Гофман, Ефим Леонидович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Ефим Леонидович Гофман
Дата рождения:

4 июля 1964(1964-07-04) (59 лет)

Место рождения:

Киев

Гражданство (подданство):

Украина

Род деятельности:

литературный критик, публицист, эссеист

Язык произведений:

русский

Ефим Леонидович Гофман (род. 4 июля 1964, Киев) — литературный критик, публицист, эссеист [1].





Биография

Ефим Леонидович Гофман родился 4 июля 1964 года в Киеве. По образованию — музыкант. В 1986 году окончил композиторский факультет Горьковской государственной консерватории имени М. И. Глинки. С 1987 по 2008 год занимался сочинением музыки для кино («Певица Жозефина и мышиный народ» («Josephine, the Singer and Mice People»), режиссёр С. Маслобойщиков (Украина, ФРГ; 1994); «Шум ветра», режиссёр С. Маслобойщиков (2002); «Виктор Некрасов на свободе и дома», режиссёр Р. Нахманович и др.) и театра.

Член Союза композиторов Украины (с 1991). Член Союза кинематографистов Украины (с 2000).

Преподаёт в киевской детской музыкальной школе.

С 2016 года — член Всемирной организации писателей International PEN club (Русский ПЕН-Центр)[2].

Живет в Киеве.

Литературная деятельность

Печатается в журналах [3] «Знамя», «Октябрь», «Вопросы литературы», «Зарубежные записки», «Профиль Украина», «Радуга»[4], «КіноТеатр», в «Независимой газете» и других периодических изданиях. Ранее публиковавшиеся работы этого автора, наряду с другими его статьями разных лет, вошли в книгу «Необходимость рефлексии» (Москва, Летний сад, 2016) [5].

В числе главных объектов авторского внимания Е. Гофмана — личности и творчество Андрея Синявского [6] [7] [8], Варлама Шаламова [9], Юрия Трифонова [10], Виктора Некрасова [11], Льва Копелева [12], современная русская литература [13] [14], идеологические дискуссии диссидентства 1960-1980-х годов [15], актуальные проблемы украинской и российской общественной жизни.

Некоторые из статей:

  • Пырнуть пером : к проблеме стилистической и мировоззренческой дерзости А. Д. Синявского / Е. Л. Гофман // ЗНАМЯ. — 2004. — № 10. — С. 195—202
  • Бред и чудо: поэтика метаторфоз у Синявского / Е. Гофман // ОКТЯБРЬ. — 2005. — № 12. — С. 180—185.
  • Чтобы состояться / Е. Гофман // ОКТЯБРЬ. — 2006. — № 9. — С. 181—185.
  • Инобытие слова : метапоэтические особенности стиля Андрея Синявского / Е. Гофман // ОКТЯБРЬ. — 2008. — № 12. — С. 174—181.
  • Можно дышать и тут : о поэзии Станислава Минакова / Ефим Гофман // ОКТЯБРЬ. — 2011. — № 7. — С. 159—164.
  • Разомкнуть круг нетерпимости / Е. Л. Гофман // Вопросы литературы : журн. критики и литературоведения. — 2013. — № 3. — С. 440—452. — ISSN 0042-8795.
  • «Видны царапины рояля…» / Е. Л. Гофман // Знамя. — 2015. — № 3. — С. 198—207 . — ISSN 0130-1616.
  • Превозмогая духоту / Е. Л. Гофман // Знамя. — 2015. — № 12. — С. 170—179. — ISSN 0130-1616.
  • Виктор Некрасов в родном городе / Е. Л. Гофман // ЗНАМЯ. — 2016. — № 8.
  • Ефим Гофман. Из заметок повесы (Памяти Б. Г. Лекаря) // Радуга. — 2011. — № 9/10. — С. 161 — 166.

Участие в конференциях

  • Международная литературоведческая конференция Первые Синявские Чтения (Москва, 2005)
  • Международная литературоведческая конференция Вторые Синявские Чтения (Москва, 2008)
  • Международная литературоведческая конференция Третьи Синявские Чтения (Москва, 2011)
  • Международная конференция «Лев Копелев: фронтовик, писатель, учёный, гражданин»[16] (Москва, 2012)
  • Международная научная конференция «Закон сопротивления распаду». Особенности прозы и поэзии Варлама Шаламова и их восприятие в начале XXI века (Прага, 2013) [12] [17]
  • V Международный конгресс «Русская словесность в мировом культурном контексте» (пансионат «Сосны», Московская обл., 2014)
  • VI Международный конгресс «Русская словесность в мировом культурном контексте» (Санкт-Петербург, 2015; пансионат «Сосны», Московская обл., 2016)

Напишите отзыв о статье "Гофман, Ефим Леонидович"

Примечания

  1. [rian.com.ua/kiev/20160618/1011889502.html «В окопах Сталинграда». В Киеве стартовала Неделя Памяти.]
  2. [www.penrussia.org/new/2016/7204 Страница Ефима Гофмана на сайте Русского ПЕН-Центра]
  3. [magazines.russ.ru/authors/g/egofman «Журнальный Зал»]
  4. [kiev-raduga.hiblogger.net/1337650.html Ефим Гофман. Из заметок повесы (Памяти Б. Г. Лекаря)]
  5. [magazines.russ.ru/znamia/2016/8/poputnoe-chtenie.html Рецензия С. Чупринина]
  6. [magazines.russ.ru/znamia/2004/10/go15.html Ефим Гофман «Пырнуть пером»]
  7. [magazines.russ.ru/october/2005/12/go13.html Ефим Гофман «Бред и чудо (Поэтика метаморфоз у Синявского»]
  8. [magazines.russ.ru/october/2008/12/go31.html Ефим Гофман «Инобытие слова (Метапоэтические особенности стиля Андрея Синявского)»]
  9. [magazines.russ.ru/znamia/2015/3/16g.html Ефим Гофман «Видны царапины рояля…»]
  10. [magazines.russ.ru/znamia/2015/12/18g.html Ефим Гофман «Превозмогая духоту»]
  11. [magazines.russ.ru/znamia/2016/10/viktor-nekrasov-v-rodnom-gorode.html Ефим Гофман «Виктор Некрасов в родном городе»]
  12. 1 2 [magazines.russ.ru/znamia/2012/8/k23.html Ефим Гофман «Лев Копелев: фронтовик, писатель, ученый, гражданин. Международная научная конференция»]
  13. [magazines.russ.ru/october/2006/9/go17.html Ефим Гофман «Чтобы состояться (Ирина Евса. Трофейный пейзаж)»]>
  14. [magazines.russ.ru/october/2011/7/go11.html Ефим Гофман «Можно дышать и тут»]
  15. [magazines.russ.ru/voplit/2013/3/19g.html Ефим Гофман «Разомкнуть круг нетерпимости»]
  16. [www.memo.ru/uploads/files/715.pdf Международная конференция «Лев Копелев: фронтовик, писатель, учёный, гражданин»]
  17. [shalamov.ru/events/51/2.html Пресс-релиз конференции]

Ссылки

  • [calendar.interesniy.kiev.ua/Event.aspx?id=1024 Киевский календарь]
  • [nekrassov-viktor.com/Papers/Gofman-Efim.aspx «Сайт памяти Виктора Некрасова»]

Отрывок, характеризующий Гофман, Ефим Леонидович

– Поручик, граф Ростов.
– Какая смелость! По команде подайте. А сами идите, идите… – И он стал надевать подаваемый камердинером мундир.
Ростов вышел опять в сени и заметил, что на крыльце было уже много офицеров и генералов в полной парадной форме, мимо которых ему надо было пройти.
Проклиная свою смелость, замирая от мысли, что всякую минуту он может встретить государя и при нем быть осрамлен и выслан под арест, понимая вполне всю неприличность своего поступка и раскаиваясь в нем, Ростов, опустив глаза, пробирался вон из дома, окруженного толпой блестящей свиты, когда чей то знакомый голос окликнул его и чья то рука остановила его.
– Вы, батюшка, что тут делаете во фраке? – спросил его басистый голос.
Это был кавалерийский генерал, в эту кампанию заслуживший особенную милость государя, бывший начальник дивизии, в которой служил Ростов.
Ростов испуганно начал оправдываться, но увидав добродушно шутливое лицо генерала, отойдя к стороне, взволнованным голосом передал ему всё дело, прося заступиться за известного генералу Денисова. Генерал выслушав Ростова серьезно покачал головой.
– Жалко, жалко молодца; давай письмо.
Едва Ростов успел передать письмо и рассказать всё дело Денисова, как с лестницы застучали быстрые шаги со шпорами и генерал, отойдя от него, подвинулся к крыльцу. Господа свиты государя сбежали с лестницы и пошли к лошадям. Берейтор Эне, тот самый, который был в Аустерлице, подвел лошадь государя, и на лестнице послышался легкий скрип шагов, которые сейчас узнал Ростов. Забыв опасность быть узнанным, Ростов подвинулся с несколькими любопытными из жителей к самому крыльцу и опять, после двух лет, он увидал те же обожаемые им черты, то же лицо, тот же взгляд, ту же походку, то же соединение величия и кротости… И чувство восторга и любви к государю с прежнею силою воскресло в душе Ростова. Государь в Преображенском мундире, в белых лосинах и высоких ботфортах, с звездой, которую не знал Ростов (это была legion d'honneur) [звезда почетного легиона] вышел на крыльцо, держа шляпу под рукой и надевая перчатку. Он остановился, оглядываясь и всё освещая вокруг себя своим взглядом. Кое кому из генералов он сказал несколько слов. Он узнал тоже бывшего начальника дивизии Ростова, улыбнулся ему и подозвал его к себе.
Вся свита отступила, и Ростов видел, как генерал этот что то довольно долго говорил государю.
Государь сказал ему несколько слов и сделал шаг, чтобы подойти к лошади. Опять толпа свиты и толпа улицы, в которой был Ростов, придвинулись к государю. Остановившись у лошади и взявшись рукою за седло, государь обратился к кавалерийскому генералу и сказал громко, очевидно с желанием, чтобы все слышали его.
– Не могу, генерал, и потому не могу, что закон сильнее меня, – сказал государь и занес ногу в стремя. Генерал почтительно наклонил голову, государь сел и поехал галопом по улице. Ростов, не помня себя от восторга, с толпою побежал за ним.


На площади куда поехал государь, стояли лицом к лицу справа батальон преображенцев, слева батальон французской гвардии в медвежьих шапках.
В то время как государь подъезжал к одному флангу баталионов, сделавших на караул, к противоположному флангу подскакивала другая толпа всадников и впереди их Ростов узнал Наполеона. Это не мог быть никто другой. Он ехал галопом в маленькой шляпе, с Андреевской лентой через плечо, в раскрытом над белым камзолом синем мундире, на необыкновенно породистой арабской серой лошади, на малиновом, золотом шитом, чепраке. Подъехав к Александру, он приподнял шляпу и при этом движении кавалерийский глаз Ростова не мог не заметить, что Наполеон дурно и не твердо сидел на лошади. Батальоны закричали: Ура и Vive l'Empereur! [Да здравствует Император!] Наполеон что то сказал Александру. Оба императора слезли с лошадей и взяли друг друга за руки. На лице Наполеона была неприятно притворная улыбка. Александр с ласковым выражением что то говорил ему.
Ростов не спуская глаз, несмотря на топтание лошадьми французских жандармов, осаживавших толпу, следил за каждым движением императора Александра и Бонапарте. Его, как неожиданность, поразило то, что Александр держал себя как равный с Бонапарте, и что Бонапарте совершенно свободно, как будто эта близость с государем естественна и привычна ему, как равный, обращался с русским царем.
Александр и Наполеон с длинным хвостом свиты подошли к правому флангу Преображенского батальона, прямо на толпу, которая стояла тут. Толпа очутилась неожиданно так близко к императорам, что Ростову, стоявшему в передних рядах ее, стало страшно, как бы его не узнали.
– Sire, je vous demande la permission de donner la legion d'honneur au plus brave de vos soldats, [Государь, я прошу у вас позволенья дать орден Почетного легиона храбрейшему из ваших солдат,] – сказал резкий, точный голос, договаривающий каждую букву. Это говорил малый ростом Бонапарте, снизу прямо глядя в глаза Александру. Александр внимательно слушал то, что ему говорили, и наклонив голову, приятно улыбнулся.
– A celui qui s'est le plus vaillament conduit dans cette derieniere guerre, [Тому, кто храбрее всех показал себя во время войны,] – прибавил Наполеон, отчеканивая каждый слог, с возмутительным для Ростова спокойствием и уверенностью оглядывая ряды русских, вытянувшихся перед ним солдат, всё держащих на караул и неподвижно глядящих в лицо своего императора.