Гоффин, Джерри

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Джерри Гоффин
Gerry Goffin
Имя при рождении

Gerald Goffin

Дата рождения

11 февраля 1939(1939-02-11)

Место рождения

Бруклин, Нью-Йорк

Дата смерти

19 июня 2014(2014-06-19) (75 лет)

Место смерти

Лос-Анджелес, Калифорния, США

Страна

США США

Профессии

поэт-песенник

Сотрудничество

Кэрол Кинг, Барри Голдберг (англ.)

Дже́рри Го́ффин (англ. Gerald "Gerry" Goffin, 11 февраля 1939 — 19 июня 2014) — американский поэт-песенник.

В партнёрстве со своей женой (с 1959 по 1968 гг.) Кэрол Кинг в 1960-е годы создал множество хитов для множества исполнителей. Среди них: «Up On the Roof» (англ.) (исп. группа The Drifters), «One Fine Day» (англ.) (The Chiffons), «I’m Into Something Good» (англ.) (Herman’s Hermits), «Will You Love Me Tomorrow» (The Shirelles), «Take Good Care of My Baby» (Бобби Ви), «Chains» (группа The Cookies (англ.)), «Don’t Bring Me Down» (англ.) (The Animals), «Take a Giant Step» (англ.) (The Monkees), «Goin’ Back» (англ.) (The Byrds). а также «The Loco-Motion» , спеть которую супруги вверили девушке, работавшей у них няней — Литл Иве[1].

В 1987 году вместе с Кэрол Кинг был принят в Зал славы авторов песен[2], а в 1990 — в Зал славы рок-н-ролла (в категории «Неисполнители»)[1].





Дискография

Синглы

  • «It's Not The Spotlight» (1973)
  • «Back Room Blood (The CD Single)» (1996)

Альбомы

  • It Ain't Exactly Entertainment (1973)
  • Back Room Blood (1996)
  • It Ain't Exactly Entertainment Demo & Other Sessions

Напишите отзыв о статье "Гоффин, Джерри"

Примечания

  1. 1 2 [rockhall.com/inductees/gerry-goffin-and-carole-king/ Gerry Goffin and Carole King: inducted in 1990]. The Rock and Roll Hall of Fame and Museum.
  2. [www.nytimes.com/2014/06/20/arts/music/gerry-goffin-prolific-pop-songwriter-is-dead-at-75.html Gerry Goffin, Hitmaking Songwriter With Carole King, Dies at 75]. NYTimes.com (29 июня 2014).

Ссылки

  • [www.allmusic.com/artist/gerry-goffin-mn0000645405 Джерри Гоффин и Кэрол Кинг] на сайте AllMusic
  • [www.songwritershalloffame.org/exhibits/bio/C114 Биография Джери Гоффина] на сайте Зала славы авторов песен
  • [rockhall.com/inductees/gerry-goffin-and-carole-king/ Джерри Гоффин и Кэрол Кинг] на сайте Зала славы рок-н-ролла
  • [www.history-of-rock.com/carole_king_and_gerry_goffin.htm Биография Джерри Гоффина и Кэрол Кинг] на сайте History of Rock
  • [www.discogs.com/artist/241547-Gerry-Goffin Джерри Ггоффин] на сайте Discogs
  • Статьи
    • [www.telegraph.co.uk/culture/music/rockandpopmusic/10914023/Gerry-Goffin-10-great-songs.html Gerry Goffin: 10 great songs] — The Guardian

Отрывок, характеризующий Гоффин, Джерри

– До первого дела – эполеты, – сказал он ему.
Долохов оглянулся, ничего не сказал и не изменил выражения своего насмешливо улыбающегося рта.
– Ну, вот и хорошо, – продолжал полковой командир. – Людям по чарке водки от меня, – прибавил он, чтобы солдаты слышали. – Благодарю всех! Слава Богу! – И он, обогнав роту, подъехал к другой.
– Что ж, он, право, хороший человек; с ним служить можно, – сказал Тимохин субалтерн офицеру, шедшему подле него.
– Одно слово, червонный!… (полкового командира прозвали червонным королем) – смеясь, сказал субалтерн офицер.
Счастливое расположение духа начальства после смотра перешло и к солдатам. Рота шла весело. Со всех сторон переговаривались солдатские голоса.
– Как же сказывали, Кутузов кривой, об одном глазу?
– А то нет! Вовсе кривой.
– Не… брат, глазастее тебя. Сапоги и подвертки – всё оглядел…
– Как он, братец ты мой, глянет на ноги мне… ну! думаю…
– А другой то австрияк, с ним был, словно мелом вымазан. Как мука, белый. Я чай, как амуницию чистят!
– Что, Федешоу!… сказывал он, что ли, когда стражения начнутся, ты ближе стоял? Говорили всё, в Брунове сам Бунапарте стоит.
– Бунапарте стоит! ишь врет, дура! Чего не знает! Теперь пруссак бунтует. Австрияк его, значит, усмиряет. Как он замирится, тогда и с Бунапартом война откроется. А то, говорит, в Брунове Бунапарте стоит! То то и видно, что дурак. Ты слушай больше.
– Вишь черти квартирьеры! Пятая рота, гляди, уже в деревню заворачивает, они кашу сварят, а мы еще до места не дойдем.
– Дай сухарика то, чорт.
– А табаку то вчера дал? То то, брат. Ну, на, Бог с тобой.
– Хоть бы привал сделали, а то еще верст пять пропрем не емши.
– То то любо было, как немцы нам коляски подавали. Едешь, знай: важно!
– А здесь, братец, народ вовсе оголтелый пошел. Там всё как будто поляк был, всё русской короны; а нынче, брат, сплошной немец пошел.
– Песенники вперед! – послышался крик капитана.
И перед роту с разных рядов выбежало человек двадцать. Барабанщик запевало обернулся лицом к песенникам, и, махнув рукой, затянул протяжную солдатскую песню, начинавшуюся: «Не заря ли, солнышко занималося…» и кончавшуюся словами: «То то, братцы, будет слава нам с Каменскиим отцом…» Песня эта была сложена в Турции и пелась теперь в Австрии, только с тем изменением, что на место «Каменскиим отцом» вставляли слова: «Кутузовым отцом».
Оторвав по солдатски эти последние слова и махнув руками, как будто он бросал что то на землю, барабанщик, сухой и красивый солдат лет сорока, строго оглянул солдат песенников и зажмурился. Потом, убедившись, что все глаза устремлены на него, он как будто осторожно приподнял обеими руками какую то невидимую, драгоценную вещь над головой, подержал ее так несколько секунд и вдруг отчаянно бросил ее:
Ах, вы, сени мои, сени!
«Сени новые мои…», подхватили двадцать голосов, и ложечник, несмотря на тяжесть амуниции, резво выскочил вперед и пошел задом перед ротой, пошевеливая плечами и угрожая кому то ложками. Солдаты, в такт песни размахивая руками, шли просторным шагом, невольно попадая в ногу. Сзади роты послышались звуки колес, похрускиванье рессор и топот лошадей.
Кутузов со свитой возвращался в город. Главнокомандующий дал знак, чтобы люди продолжали итти вольно, и на его лице и на всех лицах его свиты выразилось удовольствие при звуках песни, при виде пляшущего солдата и весело и бойко идущих солдат роты. Во втором ряду, с правого фланга, с которого коляска обгоняла роты, невольно бросался в глаза голубоглазый солдат, Долохов, который особенно бойко и грациозно шел в такт песни и глядел на лица проезжающих с таким выражением, как будто он жалел всех, кто не шел в это время с ротой. Гусарский корнет из свиты Кутузова, передразнивавший полкового командира, отстал от коляски и подъехал к Долохову.