Го Цзе

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Го Цзе
Фотография 1936 года
Род деятельности:

спортсмен

Дата рождения:

16 января 1912(1912-01-16)

Гражданство:

Республика Китай,
КНР КНР

Дата смерти:

15 ноября 2015(2015-11-15) (103 года)

Награды и премии:
Внешние изображения
[www.cerchidigloria.it/wp-content/uploads/2015/11/guo-jie.jpg Го Цзе в 1936 и 2008 годах]

Го Цзе (кит. 郭洁; 19122015) — китайский спортсмен, метатель диска; участник летних Олимпийских игр в Берлине (1936).

На момент своей смерти он был последним оставшимся в живых членом китайской делегации на летних Олимпийских играх 1936 года. В 2008 году Го Цзе помогал нести Олимпийский факел на летних Олимпийских играх в Пекине по улицам Сианя.[1]



Биография

Родился 16 января 1912 года в городе Далянь.

Посещал среднюю школу в Порт-Артуре. Занимался баскетболом, футболом и лёгкой атлетикой, наиболее удачно выступая в метании диска. В 1935 году Го Цзе стал чемпионом Китайских национальных игр[en], где также занял четвертое место в пятиборье и соревновался в толкании ядра. Год спустя он установил с результатом 41,07 м национальный рекорд в метании диска и участвовал в 1936 году она Олимпийских играх в Берлине. Здесь спортсмен снова установил национальный рекорд — 41,13 м, хотя этого результата оказалось недостаточно, чтобы квалифицироваться в финал соревнований.

За достигнутый результат на Олимпиаде, Го Цзе ездил в Японию, где в 1942 году окончил сельскохозяйственный факультет Токийского университета. После образования в 1949 году Китайской Народной Республики, преподавал до 1952 года в Пекинском университете, после чего был переведён на работу в город Сиань, где занимался зерновыми культурами. Затем работал в Сианьском институте физической культуры как научный исследователь и тренер, откуда в 1987 году вышел на пенсию.

Результаты исследований Го Цзе, заключающиеся в сохранении здоровья и долголетии, были опубликованы в виде буклетов и бесплатно распространялись по всей стране.[2]

Умер 15 ноября 2015 года в городе Сиань.[3]

Напишите отзыв о статье "Го Цзе"

Примечания

  1. [lenta.ru/news/2015/11/16/guojie/ Старейший олимпиец умер в возрасте 103 лет]
  2. Liu, Yang. [news.cnwest.com/content/2012-01/16/content_5867489.htm 百岁奥运老人郭洁分享长寿秘诀:1天吃1斤南瓜] (Chinese), Cnwest.com (16 января 2012). Проверено 20 января 2012.
  3. [www.ntv.ru/sport/1571517/ Старейший олимпиец скончался в возрасте 103 лет]

Ссылки

  • [www.sports-reference.com/olympics/athletes/gu/guo-jie-1.html Guo Jie]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Го Цзе

– Capital! [Превосходно!] – по английски сказал князь Ипполит и принялся бить себя ладонью по коленке.
Виконт только пожал плечами. Пьер торжественно посмотрел поверх очков на слушателей.
– Я потому так говорю, – продолжал он с отчаянностью, – что Бурбоны бежали от революции, предоставив народ анархии; а один Наполеон умел понять революцию, победить ее, и потому для общего блага он не мог остановиться перед жизнью одного человека.
– Не хотите ли перейти к тому столу? – сказала Анна Павловна.
Но Пьер, не отвечая, продолжал свою речь.
– Нет, – говорил он, все более и более одушевляясь, – Наполеон велик, потому что он стал выше революции, подавил ее злоупотребления, удержав всё хорошее – и равенство граждан, и свободу слова и печати – и только потому приобрел власть.
– Да, ежели бы он, взяв власть, не пользуясь ею для убийства, отдал бы ее законному королю, – сказал виконт, – тогда бы я назвал его великим человеком.
– Он бы не мог этого сделать. Народ отдал ему власть только затем, чтоб он избавил его от Бурбонов, и потому, что народ видел в нем великого человека. Революция была великое дело, – продолжал мсье Пьер, выказывая этим отчаянным и вызывающим вводным предложением свою великую молодость и желание всё полнее высказать.
– Революция и цареубийство великое дело?…После этого… да не хотите ли перейти к тому столу? – повторила Анна Павловна.
– Contrat social, [Общественный договор,] – с кроткой улыбкой сказал виконт.
– Я не говорю про цареубийство. Я говорю про идеи.
– Да, идеи грабежа, убийства и цареубийства, – опять перебил иронический голос.
– Это были крайности, разумеется, но не в них всё значение, а значение в правах человека, в эманципации от предрассудков, в равенстве граждан; и все эти идеи Наполеон удержал во всей их силе.
– Свобода и равенство, – презрительно сказал виконт, как будто решившийся, наконец, серьезно доказать этому юноше всю глупость его речей, – всё громкие слова, которые уже давно компрометировались. Кто же не любит свободы и равенства? Еще Спаситель наш проповедывал свободу и равенство. Разве после революции люди стали счастливее? Напротив. Mы хотели свободы, а Бонапарте уничтожил ее.
Князь Андрей с улыбкой посматривал то на Пьера, то на виконта, то на хозяйку. В первую минуту выходки Пьера Анна Павловна ужаснулась, несмотря на свою привычку к свету; но когда она увидела, что, несмотря на произнесенные Пьером святотатственные речи, виконт не выходил из себя, и когда она убедилась, что замять этих речей уже нельзя, она собралась с силами и, присоединившись к виконту, напала на оратора.
– Mais, mon cher m r Pierre, [Но, мой милый Пьер,] – сказала Анна Павловна, – как же вы объясняете великого человека, который мог казнить герцога, наконец, просто человека, без суда и без вины?
– Я бы спросил, – сказал виконт, – как monsieur объясняет 18 брюмера. Разве это не обман? C'est un escamotage, qui ne ressemble nullement a la maniere d'agir d'un grand homme. [Это шулерство, вовсе не похожее на образ действий великого человека.]