Градек

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Градек
чеш. Hrádek
Флаг Герб
Страна
Чехия
Край
Пльзенский
Район
Координаты
Площадь
6,05 км²
Высота центра
440 м
Население
2862 человека (2015-01-01)
Плотность
473 чел./км²
Часовой пояс
Почтовый индекс
338 42
Официальный сайт
[www.mestohradek-ro.cz tohradek-ro.cz]
Показать/скрыть карты

Градек (чеш. Hrádek) — город на западе центральной части Чешской Республики, в районе Рокицани Пльзенского края.





История

Первое сохранившееся письменное упоминание о деревне Градек содержится в королевской грамоте, датированной 7 ноября 1325 года, которой король Ян Люксембургский пожаловал несколько «деревень в Плзеньском крае, в то время пустовавших» (vilas sitas in Pilsnensi provincia nunc desertas) пану Петру I из Рожмберка[1].

География

Высота города над уровнем моря — 408 м[2]. Расположен в 5 км к юго-востоку от городу Рокицани.

Население

Население по данным на январь 2012 года составляет 2889 человек[3].

Динамика численности населения:

Год 1961 1970 1980 1991 2001 2003 2007
Население 2174 2859 3358 3052 2900 2897 2999

Источники:[4][5][6]

Напишите отзыв о статье "Градек"

Примечания

  1. [www.mestohradek-ro.cz/zajimavosti-o-meste-hradku/d-6013/p1=213 Zajímavosti o městě Hrádku // Oficiální web města Hrádek]
  2. [www.fallingrain.com/world/EZ/87/Hradek.html Hradek, Czech Republic Page] (англ.). Fallingrain Global Gazetteer. Проверено 31 марта 2013. [www.webcitation.org/6FltsX3oh Архивировано из первоисточника 10 апреля 2013].
  3. [www.czso.cz/csu/2012edicniplan.nsf/engt/00002BD91A/$File/13011203.pdf Český statistický úřad]
  4. [www.iri.cz/vuc/plzen-navrh/zprava/tabulky/tab05.htm Vývoj počtu obyvatel správních obvodů a měst]
  5. [www.czso.cz/csu/2007edicniplan.nsf/p/1301-07 1301-07, Počet obyvatel v obcích České republiky, obsah | ČSÚ]
  6. [www.czso.cz/xp/edicniplan.nsf/t/E4002BDBFB/$File/13-322603b01.xls Katalog produktů | ČSÚ]

Ссылки

  • [www.mestohradek-ro.cz/ Официальный сайт города]  (чешск.)


Отрывок, характеризующий Градек

– А… – сказал Кутузов, оглядываясь на Болконского, как будто этим словом приглашая адъютанта подождать, и продолжал по французски начатый разговор.
– Я только говорю одно, генерал, – говорил Кутузов с приятным изяществом выражений и интонации, заставлявшим вслушиваться в каждое неторопливо сказанное слово. Видно было, что Кутузов и сам с удовольствием слушал себя. – Я только одно говорю, генерал, что ежели бы дело зависело от моего личного желания, то воля его величества императора Франца давно была бы исполнена. Я давно уже присоединился бы к эрцгерцогу. И верьте моей чести, что для меня лично передать высшее начальство армией более меня сведущему и искусному генералу, какими так обильна Австрия, и сложить с себя всю эту тяжкую ответственность для меня лично было бы отрадой. Но обстоятельства бывают сильнее нас, генерал.
И Кутузов улыбнулся с таким выражением, как будто он говорил: «Вы имеете полное право не верить мне, и даже мне совершенно всё равно, верите ли вы мне или нет, но вы не имеете повода сказать мне это. И в этом то всё дело».
Австрийский генерал имел недовольный вид, но не мог не в том же тоне отвечать Кутузову.
– Напротив, – сказал он ворчливым и сердитым тоном, так противоречившим лестному значению произносимых слов, – напротив, участие вашего превосходительства в общем деле высоко ценится его величеством; но мы полагаем, что настоящее замедление лишает славные русские войска и их главнокомандующих тех лавров, которые они привыкли пожинать в битвах, – закончил он видимо приготовленную фразу.
Кутузов поклонился, не изменяя улыбки.
– А я так убежден и, основываясь на последнем письме, которым почтил меня его высочество эрцгерцог Фердинанд, предполагаю, что австрийские войска, под начальством столь искусного помощника, каков генерал Мак, теперь уже одержали решительную победу и не нуждаются более в нашей помощи, – сказал Кутузов.
Генерал нахмурился. Хотя и не было положительных известий о поражении австрийцев, но было слишком много обстоятельств, подтверждавших общие невыгодные слухи; и потому предположение Кутузова о победе австрийцев было весьма похоже на насмешку. Но Кутузов кротко улыбался, всё с тем же выражением, которое говорило, что он имеет право предполагать это. Действительно, последнее письмо, полученное им из армии Мака, извещало его о победе и о самом выгодном стратегическом положении армии.
– Дай ка сюда это письмо, – сказал Кутузов, обращаясь к князю Андрею. – Вот изволите видеть. – И Кутузов, с насмешливою улыбкой на концах губ, прочел по немецки австрийскому генералу следующее место из письма эрцгерцога Фердинанда: «Wir haben vollkommen zusammengehaltene Krafte, nahe an 70 000 Mann, um den Feind, wenn er den Lech passirte, angreifen und schlagen zu konnen. Wir konnen, da wir Meister von Ulm sind, den Vortheil, auch von beiden Uferien der Donau Meister zu bleiben, nicht verlieren; mithin auch jeden Augenblick, wenn der Feind den Lech nicht passirte, die Donau ubersetzen, uns auf seine Communikations Linie werfen, die Donau unterhalb repassiren und dem Feinde, wenn er sich gegen unsere treue Allirte mit ganzer Macht wenden wollte, seine Absicht alabald vereitelien. Wir werden auf solche Weise den Zeitpunkt, wo die Kaiserlich Ruseische Armee ausgerustet sein wird, muthig entgegenharren, und sodann leicht gemeinschaftlich die Moglichkeit finden, dem Feinde das Schicksal zuzubereiten, so er verdient». [Мы имеем вполне сосредоточенные силы, около 70 000 человек, так что мы можем атаковать и разбить неприятеля в случае переправы его через Лех. Так как мы уже владеем Ульмом, то мы можем удерживать за собою выгоду командования обоими берегами Дуная, стало быть, ежеминутно, в случае если неприятель не перейдет через Лех, переправиться через Дунай, броситься на его коммуникационную линию, ниже перейти обратно Дунай и неприятелю, если он вздумает обратить всю свою силу на наших верных союзников, не дать исполнить его намерение. Таким образом мы будем бодро ожидать времени, когда императорская российская армия совсем изготовится, и затем вместе легко найдем возможность уготовить неприятелю участь, коей он заслуживает».]