Градениго, Джованни

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Джованни Градениго
Giovanni Gradenigo<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>

<tr><td colspan="2" style="text-align: center;">Монета Джованни Градениго</td></tr><tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr><tr><td colspan="2" style="text-align: center;">герб семьи Градениго</td></tr>

дож Венеции
21 апреля 1355 — 8 августа 1356
Предшественник: Марино Фальер
Преемник: Джованни Дольфин
 
Рождение: 1273(1273)
Смерть: 8 августа 1356(1356-08-08)
Венеция
Место погребения: Собор Санта-Мария Глориоза деи Фрари
Род: Градениго
Отец: Марино Градениго

Джованни Градениго (итал. Giovanni Gradenigo, 1273 — 8 августа 1356, Венеция), по прозвищу Назон («Носатый»)  — 56-й дож Венеции с 21 апреля 1355.

Сын Марино Градениго, брата дожа Пьетро Градениго. Был подеста в Каподистрии, Падуе и Тревизо. 21 апреля 1355, через несколько дней после казни Марино Фальера, был избран дожем. Имел репутацию человека сурового, но преданного республике; последнее достоинство, очевидно, способствовало его избранию. За своё краткое правление успел заключить мир с Генуей (1 июня 1355)[1], наказать сообщников дожа-заговорщика Марино Фальери. В 1356 король Венгрии Людовик I Великий возобновил войну с Венецией за Далмацию, и вторгся во Фриуль[2].

В правление Джованни Градениго Венеция наладила дипломатические отношения с Золотой ордой и получила ярлык на порт Провато[3].



Упоминание в литературе

В пьесе лорда Байрона «Марино Фальеро, дож венецианский» неоднократно упоминается дож Джованни Градениго, который сыграл (в этом произведении) значительную роль в подавлении заговора Марино Фальери[4].

Напишите отзыв о статье "Градениго, Джованни"

Примечания

  1. Норвич, с. 305
  2. Норвич, с. 306
  3. [www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Zolotoord/XIV/Venec_dok-ty/frametext5.htm ПИСЬМО РАМАДАНА ВЕНЕЦИАНСКОМУ ДОЖУ]. сайт "Восточная литература". Проверено 27 августа 2011. [www.webcitation.org/65YjF227c Архивировано из первоисточника 19 февраля 2012].
  4. Джордж Гордон Байрон. [www.britishroad.com/books/poetry/index.shtml?3_17 Марино Фальеро, дож венецианский]. сайт www.britishroad.com. Проверено 27 августа 2011. [www.webcitation.org/65YjFlspY Архивировано из первоисточника 19 февраля 2012].

Литература


Отрывок, характеризующий Градениго, Джованни

– Да полно, Наташа, – говорила ей Соня. – Я вижу, ты права, да вынь один верхний.
– Не хочу, – кричала Наташа, одной рукой придерживая распустившиеся волосы по потному лицу, другой надавливая ковры. – Да жми же, Петька, жми! Васильич, нажимай! – кричала она. Ковры нажались, и крышка закрылась. Наташа, хлопая в ладоши, завизжала от радости, и слезы брызнули у ней из глаз. Но это продолжалось секунду. Тотчас же она принялась за другое дело, и уже ей вполне верили, и граф не сердился, когда ему говорили, что Наталья Ильинишна отменила его приказанье, и дворовые приходили к Наташе спрашивать: увязывать или нет подводу и довольно ли она наложена? Дело спорилось благодаря распоряжениям Наташи: оставлялись ненужные вещи и укладывались самым тесным образом самые дорогие.
Но как ни хлопотали все люди, к поздней ночи еще не все могло быть уложено. Графиня заснула, и граф, отложив отъезд до утра, пошел спать.
Соня, Наташа спали, не раздеваясь, в диванной. В эту ночь еще нового раненого провозили через Поварскую, и Мавра Кузминишна, стоявшая у ворот, заворотила его к Ростовым. Раненый этот, по соображениям Мавры Кузминишны, был очень значительный человек. Его везли в коляске, совершенно закрытой фартуком и с спущенным верхом. На козлах вместе с извозчиком сидел старик, почтенный камердинер. Сзади в повозке ехали доктор и два солдата.
– Пожалуйте к нам, пожалуйте. Господа уезжают, весь дом пустой, – сказала старушка, обращаясь к старому слуге.
– Да что, – отвечал камердинер, вздыхая, – и довезти не чаем! У нас и свой дом в Москве, да далеко, да и не живет никто.
– К нам милости просим, у наших господ всего много, пожалуйте, – говорила Мавра Кузминишна. – А что, очень нездоровы? – прибавила она.
Камердинер махнул рукой.
– Не чаем довезти! У доктора спросить надо. – И камердинер сошел с козел и подошел к повозке.
– Хорошо, – сказал доктор.
Камердинер подошел опять к коляске, заглянул в нее, покачал головой, велел кучеру заворачивать на двор и остановился подле Мавры Кузминишны.
– Господи Иисусе Христе! – проговорила она.
Мавра Кузминишна предлагала внести раненого в дом.
– Господа ничего не скажут… – говорила она. Но надо было избежать подъема на лестницу, и потому раненого внесли во флигель и положили в бывшей комнате m me Schoss. Раненый этот был князь Андрей Болконский.


Наступил последний день Москвы. Была ясная веселая осенняя погода. Было воскресенье. Как и в обыкновенные воскресенья, благовестили к обедне во всех церквах. Никто, казалось, еще не мог понять того, что ожидает Москву.