Граево

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Граево
Grajewo
Герб
Страна
Польша
Воеводство
Подляское воеводство
Повят
Координаты
Бурмистр
Дариуш Лятаровский
Площадь
18,93 км²
Население
23 302 человек (2006)
Плотность
1231 чел./км²
Телефонный код
+48 86
Почтовый индекс
19-200
Автомобильный код
BGR
Официальный код TERYT
3202704011
Официальный сайт
[www.grajewo.pl jewo.pl]
Показать/скрыть карты

Граево (польск. Grajewo) — город в Польше, входит в Подляское воеводство, Граевский повят. Имеет статус городской гмины. Занимает площадь 18,93 км². Население 23 302 человек (на 2006 год).





История

Возникновение поселения в районе современного Граево относятся к началу XV века. Первое документальное упоминание о Граево относится к 1426 году. В период правления короля Сигизмунда I Старого в 1540 году Граево получает права города.

В результате присоединения Западной Белоруссии к СССР в 1939 году вошёл в состав Белорусской ССР и стал центром Граевского района Белостокской области. В 1944 году город и район были возвращены в состав Польши.

Граево в литературе

  • В романе Пикуля «Честь имею» главный герой начинает службу на пограничной заставе в Граеве.


Фотографии

Напишите отзыв о статье "Граево"

Ссылки

  • [www.grajewo.pl Официальная страница города]

Отрывок, характеризующий Граево

– Для чего вы пришли сюда? – спросил вошедший, по шороху, сделанному Пьером, обращаясь в его сторону. – Для чего вы, неверующий в истины света и не видящий света, для чего вы пришли сюда, чего хотите вы от нас? Премудрости, добродетели, просвещения?
В ту минуту как дверь отворилась и вошел неизвестный человек, Пьер испытал чувство страха и благоговения, подобное тому, которое он в детстве испытывал на исповеди: он почувствовал себя с глазу на глаз с совершенно чужим по условиям жизни и с близким, по братству людей, человеком. Пьер с захватывающим дыханье биением сердца подвинулся к ритору (так назывался в масонстве брат, приготовляющий ищущего к вступлению в братство). Пьер, подойдя ближе, узнал в риторе знакомого человека, Смольянинова, но ему оскорбительно было думать, что вошедший был знакомый человек: вошедший был только брат и добродетельный наставник. Пьер долго не мог выговорить слова, так что ритор должен был повторить свой вопрос.
– Да, я… я… хочу обновления, – с трудом выговорил Пьер.
– Хорошо, – сказал Смольянинов, и тотчас же продолжал: – Имеете ли вы понятие о средствах, которыми наш святой орден поможет вам в достижении вашей цели?… – сказал ритор спокойно и быстро.
– Я… надеюсь… руководства… помощи… в обновлении, – сказал Пьер с дрожанием голоса и с затруднением в речи, происходящим и от волнения, и от непривычки говорить по русски об отвлеченных предметах.
– Какое понятие вы имеете о франк масонстве?
– Я подразумеваю, что франк масонство есть fraterienité [братство]; и равенство людей с добродетельными целями, – сказал Пьер, стыдясь по мере того, как он говорил, несоответственности своих слов с торжественностью минуты. Я подразумеваю…
– Хорошо, – сказал ритор поспешно, видимо вполне удовлетворенный этим ответом. – Искали ли вы средств к достижению своей цели в религии?
– Нет, я считал ее несправедливою, и не следовал ей, – сказал Пьер так тихо, что ритор не расслышал его и спросил, что он говорит. – Я был атеистом, – отвечал Пьер.
– Вы ищете истины для того, чтобы следовать в жизни ее законам; следовательно, вы ищете премудрости и добродетели, не так ли? – сказал ритор после минутного молчания.