Гражданские партнёрства в Греции

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Заключение гражданских партнёрств в Греции было доступно с 2008 года лишь для разнополых пар. В декабре 2015 года парламент страны принял решение распространить законодательство о гражданских союзах и на однополые пары. Закон не разрешает партнёрам совместного усыновления детей, однако предоставляет некоторые права, связанные с имуществом и наследством, в частности даёт право наследования субсидий и пенсионных обязательств[1][2] и налоговые льготы[3].

Разнополые пары имели возможность заключения гражданских союзов, являющихся облегчённой альтернативой браку, уже с 2008 года. В 2013 году Европейский суд по правам человека объявил такую практику дискриминацией и призвал Грецию легализовать в стране также и однополые союзы[4][3]

22 декабря 2015 года после многочасовых дебатов парламентом Греции был принят закон о предоставлении однополым парам права заключения гражданских союзов. Законопроект поддержали две трети парламентариев (194 голосов «за» и 55 — «против»). За распространение института гражданских партнёрств на однополые пары проголосовали члены правящей Коалиции радикальных левых (СИРИЗА), а также оппозиционных партий ПАСОК, «Река» и Союз центристов; против — «Независимые греки» и «Золотая заря». Члены партии «Новая демократия» разделились во мнениях[2][5]. Никос Параскевопулос, министр юстиции в кабинете Ципраса, объявил, что ведётся изучение возможности усыновления детей однополыми парами в будущем[6].

Первый однополый союз в стране был заключён 25 января 2016 года в Афинах. Документ подписал мэр Афин Йоргос Каминис[7][1]. Таким образом, Греция стала первой православной страной, в которой был официально заключён однополый союз[1].

Напишите отзыв о статье "Гражданские партнёрства в Греции"



Примечания

  1. 1 2 3 [regnum.ru/news/society/2063934.html Греция стала первой православной страной, где заключили однополый брак]. ИА «Регнум» (26 января 2016). Проверено 26 января 2016.
  2. 1 2 [tvrain.ru/articles/greek_lgbt-400643/ В Греции легализовали однополые союзы]. Дождь (23 декабря 2015). Проверено 17 января 2016.
  3. 1 2 [www.tagesspiegel.de/berlin/queerspiegel/griechenland-griechen-fuehren-zivile-partnerschaft-fuer-lesben-und-schwule-ein/12756880.html Griechen führen zivile Partnerschaft für Lesben und Schwule ein] (нем.). Tagesspiegel (23. Dezember 2015). Проверено 17 января 2016.
  4. [ru.delfi.lt/abroad/global/v-grecii-uzakonili-odnopolye-partnerstva.d?id=69938916 В Греции узаконили однополые партнёрства]. DELFI (23 декабря 2015). Проверено 17 января 2016.
  5. [www.newsru.com/world/23dec2015/greece.html В Греции узаконили однополые партнёрства]. NEWSru.com (23 декабря 2015). Проверено 17 января 2016.
  6. [greece.greekreporter.com/2015/11/09/new-greek-draft-law-allows-civil-partnership-rights-to-same-sex-couples New Greek Draft Law Allows Civil Partnership Rights to Same Sex Couples]
  7. [lenta.ru/news/2016/01/26/greecegay/ В Греции заключен первый однополый союз]. Lenta.ru (26 января 2016). Проверено 26 января 2016.


Отрывок, характеризующий Гражданские партнёрства в Греции

– Гм!.. Ежели вы хотите убить его, совсем убить, то можете видеть. Ольга, поди посмотри, готов ли бульон для дяденьки, скоро время, – прибавила она, показывая этим Пьеру, что они заняты и заняты успокоиваньем его отца, тогда как он, очевидно, занят только расстроиванием.
Ольга вышла. Пьер постоял, посмотрел на сестер и, поклонившись, сказал:
– Так я пойду к себе. Когда можно будет, вы мне скажите.
Он вышел, и звонкий, но негромкий смех сестры с родинкой послышался за ним.
На другой день приехал князь Василий и поместился в доме графа. Он призвал к себе Пьера и сказал ему:
– Mon cher, si vous vous conduisez ici, comme a Petersbourg, vous finirez tres mal; c'est tout ce que je vous dis. [Мой милый, если вы будете вести себя здесь, как в Петербурге, вы кончите очень дурно; больше мне нечего вам сказать.] Граф очень, очень болен: тебе совсем не надо его видеть.
С тех пор Пьера не тревожили, и он целый день проводил один наверху, в своей комнате.
В то время как Борис вошел к нему, Пьер ходил по своей комнате, изредка останавливаясь в углах, делая угрожающие жесты к стене, как будто пронзая невидимого врага шпагой, и строго взглядывая сверх очков и затем вновь начиная свою прогулку, проговаривая неясные слова, пожимая плечами и разводя руками.
– L'Angleterre a vecu, [Англии конец,] – проговорил он, нахмуриваясь и указывая на кого то пальцем. – M. Pitt comme traitre a la nation et au droit des gens est condamiene a… [Питт, как изменник нации и народному праву, приговаривается к…] – Он не успел договорить приговора Питту, воображая себя в эту минуту самим Наполеоном и вместе с своим героем уже совершив опасный переезд через Па де Кале и завоевав Лондон, – как увидал входившего к нему молодого, стройного и красивого офицера. Он остановился. Пьер оставил Бориса четырнадцатилетним мальчиком и решительно не помнил его; но, несмотря на то, с свойственною ему быстрою и радушною манерой взял его за руку и дружелюбно улыбнулся.
– Вы меня помните? – спокойно, с приятной улыбкой сказал Борис. – Я с матушкой приехал к графу, но он, кажется, не совсем здоров.
– Да, кажется, нездоров. Его всё тревожат, – отвечал Пьер, стараясь вспомнить, кто этот молодой человек.
Борис чувствовал, что Пьер не узнает его, но не считал нужным называть себя и, не испытывая ни малейшего смущения, смотрел ему прямо в глаза.
– Граф Ростов просил вас нынче приехать к нему обедать, – сказал он после довольно долгого и неловкого для Пьера молчания.
– А! Граф Ростов! – радостно заговорил Пьер. – Так вы его сын, Илья. Я, можете себе представить, в первую минуту не узнал вас. Помните, как мы на Воробьевы горы ездили c m me Jacquot… [мадам Жако…] давно.
– Вы ошибаетесь, – неторопливо, с смелою и несколько насмешливою улыбкой проговорил Борис. – Я Борис, сын княгини Анны Михайловны Друбецкой. Ростова отца зовут Ильей, а сына – Николаем. И я m me Jacquot никакой не знал.