Грамерси (Манхэттен)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Грамерси (Манхэттен)Грамерси (Манхэттен)

</tt>

</tt>

</tt>

Район Нью-Йорка
Грамерси
англ. Gramercy
40°44′19″ с. ш. 73°59′10″ з. д. / 40.73861° с. ш. 73.98611° з. д. / 40.73861; -73.98611 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=40.73861&mlon=-73.98611&zoom=14 (O)] (Я)Координаты: 40°44′19″ с. ш. 73°59′10″ з. д. / 40.73861° с. ш. 73.98611° з. д. / 40.73861; -73.98611 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=40.73861&mlon=-73.98611&zoom=14 (O)] (Я)
БороМанхэттен
Площадь0,66 км²
Население (2009 год)23 186 чел.
Плотность населения35 130,303 чел./км²
Маршруты метро
Почтовые индексы10003, 10010, 10016
Грамерси

К:Районы Манхэттена Гра́мерси (англ. Gramercy, Gramercy Park) — район на северо-востоке Нижнего Манхэттена. На западе квартал ограничен Парк-авеню, на севере — 23-й улицей, на востоке — 1-й авеню и на юге — 14-й улицей.[1]





История

Местность, на которой расположен квартал, изначально была болотом. В 1831 году застройщик Сэмюэл Рагглс (англ.) предложил разбить на его месте парк.[2] Для этой цели у сына мэра города Джеймса Дуэйна[en] он приобрёл поместье «Грамерси-Фарм» (англ. Gramercy Farm). На осушение болота и благоустройство территории Рагглс потратил $180 000.[3][4] Вокруг парка был разбит Грамерси-сквер. Его территория была дарована владельцам 60 окружающих его земельных участков. В 1832 году городской совет освободил парк от налогового обложения. Грамерси-парк стал вторым частным парком в городе после Хадсон-сквера, принадлежавшего приходу Церкви Троицы.[5]

В 1833 году Грамерси-парк был обнесён оградой. В 1840-х годах вокруг него началось возведение жилой застройки.[4][6] Рагглс пролоббировал в легислатуре штата прокладку между 3-й и 4-й авеню улиц Лексингтон-авеню и Ирвинг-Плейс, проходящих через Грамерси.[4]

В 1863 году в Грамерси-парке расквартировались солдаты Союза. Они были призваны подавить бунты, разразившиеся из-за объявленного военного призыва.[3] Грамерси-парк охранялся гаубицами 8-го артиллерийского полка, тогда как оборону соседнего Стайвесант-сквера держал 152-й нью-йоркский добровольческий полк.[4]

Дома 34 и 36 стали одними из первых многоквартирных домов в городе. Они были возведены в 1883 и 1905 годах соответственно.[7] К 1920-м годам квартал был застроен подобными домами практически полностью.

В конце XIX века на 23-й улице открылось несколько благотворительных организаций, оказывавших заметное влияние на местную социальную политику. Некоторые из них, как, например, Федерация протестантских благотворительных организаций[en], функционируют до сих пор. Расположенная на севере квартала Голгофская церковь[en] устраивает еженедельную раздачу продуктов нуждающимся. Здание синагоги, находящееся на юге Грамерси-парка, было построено в 1859 году и изначально было молитвенным домом квакеров; во время Гражданской войны оно использовалось как пересыльный пункт Подпольной железной дороги.[7]

В 1925 году на месте нескольких малоэтажных домов был построен отель Грамерси-Парк[en]. В 2006 году он подвергся значительным изменениям. Новые интерьеры отеля были разработаны художником и режиссёром Джулианом Шнабелем. Отель имеет выход к парку и предоставляет от него своим постояльцам 12 ключей.

20 сентября 1966 года части района был присвоен статус исторического квартала.[5] 12 июля 1988 года статус был расширен на бо́льшую территорию района.[8] В 1980 году квартал был внесен в Национальный реестр исторических мест США.[9]

Описание

Несмотря на своё местоположение, Грамерси является достаточно тихим и безопасным районом.[1] Благодаря сохранившейся старинной архитектуре застройка на восточной стороне 19-й улицы между 3-й авеню и Ирвинг-Плейс носит неофициальное прозвище «Прекрасный Квартал».

По улице Ирвинг-Плейс расположено множество баров и ресторанов, среди которых — одно из старейших питейных заведений города: Таверна Пита[en]. В 1905 году О. Генри написал в ней новеллу Дары волхвов. Во время сухого закона таверна маскировалась под цветочный магазин. В концертном зале Ирвинг-Плаза[en] на пересечении Ирвинг-Плейс и 15-й улицы регулярно проходят концерты как популярных, так и малоизвестных групп.

Образование

В квартале расположено две средних школы: Школа Уошингтон-Ирвин (англ.) на Ирвинг-Плейс и Школа будущего (англ.) на пересечении 22-й улицы и Лексингтон-авеню. В здании на 20-й улице между 1-й и 2-й авеню расположены начальная школа имени Сент-Годенса и средняя научная школа имени Джонаса Солка. Ниже по улице расположена средняя школа имени Симона Баруха (англ.). Рядом с ней, на 23-й улице, расположена школа для слабослышащих и государственная начальная школа. На пересечении 2-й авеню с 22-й улицей расположена основанная в 1885 году католическая Школа Богоявления, с 20-й улицей — основанная Джеймсом Саймонсом частная школа для высокофункциональных аутистов. Также в Грамерси расположены помещения Колледжа Баруха[en] и Школы изобразительных искусств[en].

Медицинские учреждения

Между 15-й, 17-й улицами и 1-й авеню расположен крупный медицинский центр Бет-Изрейел. Недалеко от него, на 14-й улицей, находятся госпиталь, специализирующийся на заболеваниях суставов и Нью-Йоркский лазарет заболеваний ЛОР и глаз[en]. Между 19-й и 20-й улицами расположен корпус амбулаторного лечения Онкологического центра имени Слоуна-Кеттеринга[en].[10]

Население

В 2009 году в районе насчитывалось 23 186 жителя. В расовом соотношении значительную долю занимают белые. Средний доход на домашнее хозяйство был приблизительно в 1,5 выше, чем в среднем по городу: $81 180.[11]

Общественный транспорт

Грамерси обслуживается станциями 3rd Avenue (BMT) и 23rd Street (IND Sixth Avenue Line).[12] По состоянию на сентябрь 2012 года в районе действовали автобусные маршруты M1, M2, M3, M14A, M14D, M101, M102 и M103.[13]

Напишите отзыв о статье "Грамерси (Манхэттен)"

Примечания

  1. 1 2 Cohen, Joyce. [query.nytimes.com/gst/fullpage.html?res=9D01E3DF163BF93AA1575BC0A96F958260 If You're Thinking of Living In/Gramercy Park; A Long Sense of History, And a Private Park] (англ.). The New York Times (29 August 1999). Проверено 1 октября 2012. [www.webcitation.org/6Cr9Qc0Qr Архивировано из первоисточника 12 декабря 2012].
  2. Kugel, Seth. [travel.nytimes.com/2006/07/23/travel/23weekend.html?_r=0 The Ultimate Neighborhood Park] (англ.). nytimes.com. Проверено 2 октября 2012. [www.webcitation.org/6Cr9RAo4x Архивировано из первоисточника 12 декабря 2012].
  3. 1 2 Jackson, Kenneth T. The Encyclopedia of New York City. — Yale University Press, 1995. — 1392 с. — ISBN 0300055366.
  4. 1 2 3 4 Burrows, Edwin G.; Wallace, Mike. [books.google.ru/books?id=xF4NDALYWSAC Gotham:A History of New York City to 1898: A History of New York City to 1898]. — New York: Oxford University Press. — 1416 с. — (The History of NYC Series). — ISBN 0195116348.
  5. 1 2 [www.nyc.gov/html/lpc/downloads/pdf/reports/GRAMERCY_PARK_HISTORIC_DISTRICT.pdf «Gramercy Park Historic District»] (англ.). nyc.gov. Проверено 3 октября 2012. [www.webcitation.org/6Cr9Sn122 Архивировано из первоисточника 12 декабря 2012].
  6. [query.nytimes.com/gst/abstract.html?res=9A06EFD71739E133A25750C0A9619C946095D6CF «Gramercy Park»] (англ.). New York Times (3 July 1921). Проверено 3 октября 2012. [www.webcitation.org/6Cr9S6OFA Архивировано из первоисточника 12 декабря 2012].
  7. 1 2 Wurman, Richard Saul. [books.google.ru/books?id=EMQJGwAACAAJ Access New York City 9e]. — HarperCollins, 2000. — 336 с. — (Access Travel Guides Series). — ISBN 0062772740.
  8. [www.nyc.gov/html/lpc/downloads/pdf/maps/gramercy_park.pdf «Gramercy Park Historic District and Extension»] (англ.). nyc.gov. Проверено 3 октября 2012. [www.webcitation.org/6Cr9TD0xs Архивировано из первоисточника 12 декабря 2012].
  9. National Register of Historic Places, 2008
  10. [www.crainsnewyork.com/article/20100207/SUB/302079967# "Cabrini purchase gets green light; Helmsley Middletown hotel to close"] Crain's New York Business (February 7, 2010)
  11. [www.city-data.com/neighborhood/Gramercy-Park-New-York-NY.html Gramercy Park neighborhood in New York, New York] (англ.). city-data.com. Проверено 3 октября 2012.
  12. [www.aaccessmaps.com/show/map/us/ny/manhattan_subway_south Road Map of Manhattan, New York] (англ.). aaccessmaps.com. Проверено 3 октября 2012. [www.webcitation.org/6Bpn8ykMl Архивировано из первоисточника 1 ноября 2012].
  13. [www.mta.info/nyct/maps/manbus.pdf Manhattan Bus Map] (англ.). mta.info. Проверено 3 октября 2012. [www.webcitation.org/6Bpn9V0CB Архивировано из первоисточника 1 ноября 2012].

Отрывок, характеризующий Грамерси (Манхэттен)

Действие совершено. Последняя роль сыграна. Актеру велено раздеться и смыть сурьму и румяны: он больше не понадобится.
И проходят несколько лет в том, что этот человек, в одиночестве на своем острове, играет сам перед собой жалкую комедию, мелочно интригует и лжет, оправдывая свои деяния, когда оправдание это уже не нужно, и показывает всему миру, что такое было то, что люди принимали за силу, когда невидимая рука водила им.
Распорядитель, окончив драму и раздев актера, показал его нам.
– Смотрите, чему вы верили! Вот он! Видите ли вы теперь, что не он, а Я двигал вас?
Но, ослепленные силой движения, люди долго не понимали этого.
Еще большую последовательность и необходимость представляет жизнь Александра I, того лица, которое стояло во главе противодвижения с востока на запад.
Что нужно для того человека, который бы, заслоняя других, стоял во главе этого движения с востока на запад?
Нужно чувство справедливости, участие к делам Европы, но отдаленное, не затемненное мелочными интересами; нужно преобладание высоты нравственной над сотоварищами – государями того времени; нужна кроткая и привлекательная личность; нужно личное оскорбление против Наполеона. И все это есть в Александре I; все это подготовлено бесчисленными так называемыми случайностями всей его прошедшей жизни: и воспитанием, и либеральными начинаниями, и окружающими советниками, и Аустерлицем, и Тильзитом, и Эрфуртом.
Во время народной войны лицо это бездействует, так как оно не нужно. Но как скоро является необходимость общей европейской войны, лицо это в данный момент является на свое место и, соединяя европейские народы, ведет их к цели.
Цель достигнута. После последней войны 1815 года Александр находится на вершине возможной человеческой власти. Как же он употребляет ее?
Александр I, умиротворитель Европы, человек, с молодых лет стремившийся только к благу своих народов, первый зачинщик либеральных нововведений в своем отечестве, теперь, когда, кажется, он владеет наибольшей властью и потому возможностью сделать благо своих народов, в то время как Наполеон в изгнании делает детские и лживые планы о том, как бы он осчастливил человечество, если бы имел власть, Александр I, исполнив свое призвание и почуяв на себе руку божию, вдруг признает ничтожность этой мнимой власти, отворачивается от нее, передает ее в руки презираемых им и презренных людей и говорит только:
– «Не нам, не нам, а имени твоему!» Я человек тоже, как и вы; оставьте меня жить, как человека, и думать о своей душе и о боге.

Как солнце и каждый атом эфира есть шар, законченный в самом себе и вместе с тем только атом недоступного человеку по огромности целого, – так и каждая личность носит в самой себе свои цели и между тем носит их для того, чтобы служить недоступным человеку целям общим.
Пчела, сидевшая на цветке, ужалила ребенка. И ребенок боится пчел и говорит, что цель пчелы состоит в том, чтобы жалить людей. Поэт любуется пчелой, впивающейся в чашечку цветка, и говорит, цель пчелы состоит во впивании в себя аромата цветов. Пчеловод, замечая, что пчела собирает цветочную пыль к приносит ее в улей, говорит, что цель пчелы состоит в собирании меда. Другой пчеловод, ближе изучив жизнь роя, говорит, что пчела собирает пыль для выкармливанья молодых пчел и выведения матки, что цель ее состоит в продолжении рода. Ботаник замечает, что, перелетая с пылью двудомного цветка на пестик, пчела оплодотворяет его, и ботаник в этом видит цель пчелы. Другой, наблюдая переселение растений, видит, что пчела содействует этому переселению, и этот новый наблюдатель может сказать, что в этом состоит цель пчелы. Но конечная цель пчелы не исчерпывается ни тою, ни другой, ни третьей целью, которые в состоянии открыть ум человеческий. Чем выше поднимается ум человеческий в открытии этих целей, тем очевиднее для него недоступность конечной цели.
Человеку доступно только наблюдение над соответственностью жизни пчелы с другими явлениями жизни. То же с целями исторических лиц и народов.


Свадьба Наташи, вышедшей в 13 м году за Безухова, было последнее радостное событие в старой семье Ростовых. В тот же год граф Илья Андреевич умер, и, как это всегда бывает, со смертью его распалась старая семья.
События последнего года: пожар Москвы и бегство из нее, смерть князя Андрея и отчаяние Наташи, смерть Пети, горе графини – все это, как удар за ударом, падало на голову старого графа. Он, казалось, не понимал и чувствовал себя не в силах понять значение всех этих событий и, нравственно согнув свою старую голову, как будто ожидал и просил новых ударов, которые бы его покончили. Он казался то испуганным и растерянным, то неестественно оживленным и предприимчивым.
Свадьба Наташи на время заняла его своей внешней стороной. Он заказывал обеды, ужины и, видимо, хотел казаться веселым; но веселье его не сообщалось, как прежде, а, напротив, возбуждало сострадание в людях, знавших и любивших его.
После отъезда Пьера с женой он затих и стал жаловаться на тоску. Через несколько дней он заболел и слег в постель. С первых дней его болезни, несмотря на утешения докторов, он понял, что ему не вставать. Графиня, не раздеваясь, две недели провела в кресле у его изголовья. Всякий раз, как она давала ему лекарство, он, всхлипывая, молча целовал ее руку. В последний день он, рыдая, просил прощения у жены и заочно у сына за разорение именья – главную вину, которую он за собой чувствовал. Причастившись и особоровавшись, он тихо умер, и на другой день толпа знакомых, приехавших отдать последний долг покойнику, наполняла наемную квартиру Ростовых. Все эти знакомые, столько раз обедавшие и танцевавшие у него, столько раз смеявшиеся над ним, теперь все с одинаковым чувством внутреннего упрека и умиления, как бы оправдываясь перед кем то, говорили: «Да, там как бы то ни было, а прекрасжейший был человек. Таких людей нынче уж не встретишь… А у кого ж нет своих слабостей?..»
Именно в то время, когда дела графа так запутались, что нельзя было себе представить, чем это все кончится, если продолжится еще год, он неожиданно умер.
Николай был с русскими войсками в Париже, когда к нему пришло известие о смерти отца. Он тотчас же подал в отставку и, не дожидаясь ее, взял отпуск и приехал в Москву. Положение денежных дел через месяц после смерти графа совершенно обозначилось, удивив всех громадностию суммы разных мелких долгов, существования которых никто и не подозревал. Долгов было вдвое больше, чем имения.
Родные и друзья советовали Николаю отказаться от наследства. Но Николай в отказе от наследства видел выражение укора священной для него памяти отца и потому не хотел слышать об отказе и принял наследство с обязательством уплаты долгов.
Кредиторы, так долго молчавшие, будучи связаны при жизни графа тем неопределенным, но могучим влиянием, которое имела на них его распущенная доброта, вдруг все подали ко взысканию. Явилось, как это всегда бывает, соревнование – кто прежде получит, – и те самые люди, которые, как Митенька и другие, имели безденежные векселя – подарки, явились теперь самыми требовательными кредиторами. Николаю не давали ни срока, ни отдыха, и те, которые, по видимому, жалели старика, бывшего виновником их потери (если были потери), теперь безжалостно накинулись на очевидно невинного перед ними молодого наследника, добровольно взявшего на себя уплату.
Ни один из предполагаемых Николаем оборотов не удался; имение с молотка было продано за полцены, а половина долгов оставалась все таки не уплаченною. Николай взял предложенные ему зятем Безуховым тридцать тысяч для уплаты той части долгов, которые он признавал за денежные, настоящие долги. А чтобы за оставшиеся долги не быть посаженным в яму, чем ему угрожали кредиторы, он снова поступил на службу.