Гранат (издательство)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Грана́т (полное название «А. и И. Гранат и К°», затем Русский библиографический институт братьев А. и И. Гранат и К°) — российское издательство. Основано в 1892 году братьями Гранатами, Александром Наумовичем и Игнатием Наумовичем. После Октябрьской революции 1917 года быстро утратило самостоятельность (в конфискованном у издательства здании затем разместился Литературный институт), но в том или ином виде существовало до 1939 года, когда влилось в состав новообразованного издательства «Советская энциклопедия».



История

Издательство начало свою деятельность с приобретения «Настольного энциклопедического словаря», начавшего выходить в 1891 году в издательстве «Товарищество А. Гарбель и К°», — братья Гранат завершили первое издание (в 8 томах) и выпустили до 1903 года пять последующих изданий. Был опубликован также ряд фундаментальных книг по российской и мировой истории. Но наибольшую известность принесла издательству 58-томная энциклопедия, так называемый «Энциклопедический словарь Гранат», выпуск которого начался в 1910 году. В проспекте этого издания говорилось, что новую энциклопедию вызвали к жизни «перелом, переживаемый Россией, великие события, ознаменовавшие последние годы в жизни некоторых других государств, новые проблемы кардинальной важности, разрабатываемые в настоящее время точными науками», и что она должна «быть первым по времени русским образовательным словарём XX века, первой, в хронологическом отношении, образовательной энциклопедией обновляющейся России».

Стремление издательства остро чувствовать новейшие веяния выразилось, в частности, и в том, что некоторые статьи энциклопедии были написаны с оппозиционных официальной российской власти точек зрения; в частности, для написания статьи о Карле Марксе издательство привлекло В. И. Ленина. Это не в последнюю очередь объяснялось личными симпатиями основателей издательства братьев Гранат к левым идеям. С другой стороны, братьям Гранат удалось привлечь к работе над энциклопедией видных учёных, прежде всего — профессоров Московского университета; среди них, в частности, были К. А. Тимирязев, М. А. Мензбир, И. И. Мечников, Е. В. Тарле, П. Н. Сакулин, А. Э. Вормс и др.

После революции выпуск словаря продолжился. В итоге было подготовлено 58 томов, из которых 56-й том не вышел (по цензурным причинам)[уточнить], а 54-й и 58-й были выпущены уже «Советской энциклопедией».

Напишите отзыв о статье "Гранат (издательство)"

Отрывок, характеризующий Гранат (издательство)

– Отдай это графине… ежели ты увидишь ее.
– Она очень больна, – сказал Пьер.
– Так она здесь еще? – сказал князь Андрей. – А князь Курагин? – спросил он быстро.
– Он давно уехал. Она была при смерти…
– Очень сожалею об ее болезни, – сказал князь Андрей. – Он холодно, зло, неприятно, как его отец, усмехнулся.
– Но господин Курагин, стало быть, не удостоил своей руки графиню Ростову? – сказал князь Андрей. Он фыркнул носом несколько раз.
– Он не мог жениться, потому что он был женат, – сказал Пьер.
Князь Андрей неприятно засмеялся, опять напоминая своего отца.
– А где же он теперь находится, ваш шурин, могу ли я узнать? – сказал он.
– Он уехал в Петер…. впрочем я не знаю, – сказал Пьер.
– Ну да это всё равно, – сказал князь Андрей. – Передай графине Ростовой, что она была и есть совершенно свободна, и что я желаю ей всего лучшего.
Пьер взял в руки связку бумаг. Князь Андрей, как будто вспоминая, не нужно ли ему сказать еще что нибудь или ожидая, не скажет ли чего нибудь Пьер, остановившимся взглядом смотрел на него.
– Послушайте, помните вы наш спор в Петербурге, – сказал Пьер, помните о…
– Помню, – поспешно отвечал князь Андрей, – я говорил, что падшую женщину надо простить, но я не говорил, что я могу простить. Я не могу.
– Разве можно это сравнивать?… – сказал Пьер. Князь Андрей перебил его. Он резко закричал:
– Да, опять просить ее руки, быть великодушным, и тому подобное?… Да, это очень благородно, но я не способен итти sur les brisees de monsieur [итти по стопам этого господина]. – Ежели ты хочешь быть моим другом, не говори со мною никогда про эту… про всё это. Ну, прощай. Так ты передашь…
Пьер вышел и пошел к старому князю и княжне Марье.
Старик казался оживленнее обыкновенного. Княжна Марья была такая же, как и всегда, но из за сочувствия к брату, Пьер видел в ней радость к тому, что свадьба ее брата расстроилась. Глядя на них, Пьер понял, какое презрение и злобу они имели все против Ростовых, понял, что нельзя было при них даже и упоминать имя той, которая могла на кого бы то ни было променять князя Андрея.
За обедом речь зашла о войне, приближение которой уже становилось очевидно. Князь Андрей не умолкая говорил и спорил то с отцом, то с Десалем, швейцарцем воспитателем, и казался оживленнее обыкновенного, тем оживлением, которого нравственную причину так хорошо знал Пьер.


В этот же вечер, Пьер поехал к Ростовым, чтобы исполнить свое поручение. Наташа была в постели, граф был в клубе, и Пьер, передав письма Соне, пошел к Марье Дмитриевне, интересовавшейся узнать о том, как князь Андрей принял известие. Через десять минут Соня вошла к Марье Дмитриевне.
– Наташа непременно хочет видеть графа Петра Кирилловича, – сказала она.
– Да как же, к ней что ль его свести? Там у вас не прибрано, – сказала Марья Дмитриевна.
– Нет, она оделась и вышла в гостиную, – сказала Соня.
Марья Дмитриевна только пожала плечами.