Гранд-Геде

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Гранд-Геде
англ. Grand Gedeh
Флаг
Страна

Либерия

Статус

графство

Включает

3 округа

Административный центр

Зведру

Население (2008)

126 146 (9-е место)

Плотность

12,04 чел./км² (12-е место)

Площадь

10 480 км²
(2-е место)

Часовой пояс

UTC+0

Код ISO 3166-2

LR-GG

Координаты: 5°55′ с. ш. 8°05′ з. д. / 5.917° с. ш. 8.083° з. д. / 5.917; -8.083 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=5.917&mlon=-8.083&zoom=12 (O)] (Я)

Гранд-Геде (англ. Grand Gedeh County) — одно из графств Либерии. Административный центр — город Зведру.





География

Расположено в восточной части страны. Граничит с Кот-д’Ивуаром (на севере и востоке) и графствами: Нимба (на западе), Синоэ и Ривер-Ги (на юге). Площадь составляет 10 480 км².

Население

Население по данным переписи 2008 года — 126 146 человек[1] Плотность населения — 12,04 чел./км². Значительная часть населения исповедует ислам.

Динамика численности населения графства по годам:[2]

1984 1986 2008 2013
102 800 109 000 126 146 139 647

Административное деление

В административном отношении делится на 3 округа:

Напишите отзыв о статье "Гранд-Геде"

Примечания

  1. [www.emansion.gov.lr/doc/census_2008provisionalresults.pdf 2008 National Population and Housing Census: Preliminary Results]. Government of the Republic of Liberia (2008). Проверено 14 октября 2008. [www.webcitation.org/66wfqv1gL Архивировано из первоисточника 15 апреля 2012].
  2. [world-gazetteer.com/wg.php?x=&men=gpro&lng=en&des=wg&geo=-2239&srt=npan&col=abcdefghinoq&msz=1500 Grand Gedeh] (англ.). World Gazetteer. Проверено 19 февраля 2013. [www.webcitation.org/6F662Hkk6 Архивировано из первоисточника 14 марта 2013].



Графства Либерии
Боми | Бонг | Гбарполу | Гранд-Баса | Гранд-Геде | Гранд-Кейп-Маунт | Гранд-Кру | Маргиби | Монтсеррадо | Мэрилэнд | Нимба | Ривер-Ги | Ривер-Сесс | Синоэ

Отрывок, характеризующий Гранд-Геде

– Прикажете воротить?
– Воротить, воротить! – вдруг решительно сказал граф Орлов, глядя на часы, – поздно будет, совсем светло.
И адъютант поскакал лесом за Грековым. Когда Греков вернулся, граф Орлов Денисов, взволнованный и этой отмененной попыткой, и тщетным ожиданием пехотных колонн, которые все не показывались, и близостью неприятеля (все люди его отряда испытывали то же), решил наступать.
Шепотом прокомандовал он: «Садись!» Распределились, перекрестились…
– С богом!
«Урааааа!» – зашумело по лесу, и, одна сотня за другой, как из мешка высыпаясь, полетели весело казаки с своими дротиками наперевес, через ручей к лагерю.
Один отчаянный, испуганный крик первого увидавшего казаков француза – и все, что было в лагере, неодетое, спросонков бросило пушки, ружья, лошадей и побежало куда попало.
Ежели бы казаки преследовали французов, не обращая внимания на то, что было позади и вокруг них, они взяли бы и Мюрата, и все, что тут было. Начальники и хотели этого. Но нельзя было сдвинуть с места казаков, когда они добрались до добычи и пленных. Команды никто не слушал. Взято было тут же тысяча пятьсот человек пленных, тридцать восемь орудий, знамена и, что важнее всего для казаков, лошади, седла, одеяла и различные предметы. Со всем этим надо было обойтись, прибрать к рукам пленных, пушки, поделить добычу, покричать, даже подраться между собой: всем этим занялись казаки.
Французы, не преследуемые более, стали понемногу опоминаться, собрались командами и принялись стрелять. Орлов Денисов ожидал все колонны и не наступал дальше.
Между тем по диспозиции: «die erste Colonne marschiert» [первая колонна идет (нем.) ] и т. д., пехотные войска опоздавших колонн, которыми командовал Бенигсен и управлял Толь, выступили как следует и, как всегда бывает, пришли куда то, но только не туда, куда им было назначено. Как и всегда бывает, люди, вышедшие весело, стали останавливаться; послышалось неудовольствие, сознание путаницы, двинулись куда то назад. Проскакавшие адъютанты и генералы кричали, сердились, ссорились, говорили, что совсем не туда и опоздали, кого то бранили и т. д., и наконец, все махнули рукой и пошли только с тем, чтобы идти куда нибудь. «Куда нибудь да придем!» И действительно, пришли, но не туда, а некоторые туда, но опоздали так, что пришли без всякой пользы, только для того, чтобы в них стреляли. Толь, который в этом сражении играл роль Вейротера в Аустерлицком, старательно скакал из места в место и везде находил все навыворот. Так он наскакал на корпус Багговута в лесу, когда уже было совсем светло, а корпус этот давно уже должен был быть там, с Орловым Денисовым. Взволнованный, огорченный неудачей и полагая, что кто нибудь виноват в этом, Толь подскакал к корпусному командиру и строго стал упрекать его, говоря, что за это расстрелять следует. Багговут, старый, боевой, спокойный генерал, тоже измученный всеми остановками, путаницами, противоречиями, к удивлению всех, совершенно противно своему характеру, пришел в бешенство и наговорил неприятных вещей Толю.