Грант (округ, Западная Виргиния)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Грант
Grant County
Страна

США

Статус

округ

Входит в

Зап. Виргинию

Административный центр

Питерсберг

Дата образования

1866 год

Население (2010)

11 937 человек

Плотность

9 чел./км²

Площадь

1243 км²

Часовой пояс

Восточное время: ВГМ-5/-4

Индекс FIPS

023

[www.grantcounty.wv.gov/Pages/default.aspx Официальный сайт]
Координаты: 39°06′00″ с. ш. 79°12′00″ з. д. / 39.10000° с. ш. 79.20000° з. д. / 39.10000; -79.20000 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=39.10000&mlon=-79.20000&zoom=12 (O)] (Я)

Грант (англ. Grant County) — один из 55 округов штата Западная Виргиния в США. Один из 5 округов штата, входящих в «Потомакское нагорье».





Описание

Округ расположен в восточной части штата, с северо-запада граничит с Мэрилендом, с остальных сторон — с другими округами Западной Виргинии. Назван в честь 18-го Президента США Улисса Гранта. Столица — Питерсберг (с 1872 года, до этого — Мэйсвиль). Открытые водные пространства составляют 8 км² (0,6 % от общей площади округа в 1243 км²).

История

Округ был образован 14 февраля 1866 года путём отделения от округа Харди. Разъединение произошло из-за того, что часть жителей первоначального Харди были конфедератами, а другая часть (отделившиеся в Грант) — сторонниками Союза[1].

Транспорт

Через округ проходят следующие крупные автодороги:

Население округа

1870 год — 4467 жителей
1880 — 5542 (+24,1 %)
1890 — 6802 (+22,7 %)
1900 — 7275 (+7,0 %)
1910 — 7838 (+7,7 %)
1920 — 8993 (+14,7 %)

1930 — 8441 (-6,1 %)
1940 — 8805 (+4,3 %)
1950 — 8756 (-0,6 %)
1960 — 8304 (-5,2 %)
1970 — 8607 (+3,6 %)

1980 — 10 210 (+18,6 %)
1990 — 10 428 (+2,1 %)
2000 — 11 299 (+8,4 %)
2010 — 11 937 (+5,6 %)
2011 — 11 891 (оценка)[2]

Расовый состав

По данным переписи населения 2000 года[3] в округе проживает 11 299 жителей в составе 4 591 домашних хозяйств и 3 273 семей. Плотность населения составляет 9 человек на км². На территории округа насчитывается 6 105 жилых строений, при плотности застройки 5 строений на км².

В составе 30,20 % из общего числа домашних хозяйств проживают дети в возрасте до 18 лет, 59,50 % домашних хозяйств представляют собой супружеские пары проживающие вместе, 8,20 % домашних хозяйств представляют собой одиноких женщин без супруга, 28,70 % домашних хозяйств не имеют отношения к семьям, 24,50 % домашних хозяйств состоят из одного человека, 11,30 % домашних хозяйств состоят из престарелых (65 лет и старше), проживающих в одиночестве. Средний размер домашнего хозяйства составляет 2,43 человека, и средний размер семьи 2,87 человека.

Возрастной состав округа: 22,70 % моложе 18 лет, 7,80 % от 18 до 24, 27,50 % от 25 до 44, 26,80 % от 45 до 64 и 15,30 % от 65 и старше. Средний возраст жителя округа 39 лет. На каждые 100 женщин приходится 97,70 мужчин. На каждые 100 женщин старше 18 лет приходится 94,50 мужчин.

Средний доход на домохозяйство в округе составлял 28 916 USD, на семью — 33 813 USD. Среднестатистический заработок мужчины был 24 796 USD против 18 354 USD для женщины. Доход на душу населения составлял 15 696 USD. Около 12,60 % семей и 16,30 % общего населения находились ниже черты бедности, в том числе — 21,00 % молодежи (тех кому ещё не исполнилось 18 лет) и 18,70 % тех кому было уже больше 65 лет.

Достопримечательности

См. также

Напишите отзыв о статье "Грант (округ, Западная Виргиния)"

Примечания

  1. [www.polsci.wvu.edu/wv/Grant/grahistory.html История округа Грант] на сайте polsci.wvu.edu
  2. [quickfacts.census.gov/qfd/states/54/54023.html Округ Грант] на сайте quickfacts.census.gov
  3. [factfinder.census.gov/ Данные Бюро переписи США по округу Грант (Западная Виргиния)] (англ.). Проверено 16 ноября 2009. [www.webcitation.org/66qCfKPaX Архивировано из первоисточника 11 апреля 2012].

Ссылки

  • [www.grantcounty.wv.gov/Pages/default.aspx Официальный сайт]
  • [www.gowv.com/ Округ Грант] на сайте gowv.com
  • [www.grantcountypress.com/ Пресса округа Грант] на сайте grantcountypress.com
  • [www.grantcounty-wv.com/ Округ Грант] на сайте grantcounty-wv.com
  • [www.wvculture.org/history/counties/Grant.html Архивная и библиографическая информация по округу Грант, штат Западная Виргиния]

Отрывок, характеризующий Грант (округ, Западная Виргиния)

Княжна Марья покраснела пятнами и замолчала, как будто она чувствовала себя виноватою.
– Я ничего не говорил тебе, а тебе уж говорили . И мне это грустно.
Красные пятна еще сильнее выступили на лбу, шее и щеках княжны Марьи. Она хотела сказать что то и не могла выговорить. Брат угадал: маленькая княгиня после обеда плакала, говорила, что предчувствует несчастные роды, боится их, и жаловалась на свою судьбу, на свекра и на мужа. После слёз она заснула. Князю Андрею жалко стало сестру.
– Знай одно, Маша, я ни в чем не могу упрекнуть, не упрекал и никогда не упрекну мою жену , и сам ни в чем себя не могу упрекнуть в отношении к ней; и это всегда так будет, в каких бы я ни был обстоятельствах. Но ежели ты хочешь знать правду… хочешь знать, счастлив ли я? Нет. Счастлива ли она? Нет. Отчего это? Не знаю…
Говоря это, он встал, подошел к сестре и, нагнувшись, поцеловал ее в лоб. Прекрасные глаза его светились умным и добрым, непривычным блеском, но он смотрел не на сестру, а в темноту отворенной двери, через ее голову.
– Пойдем к ней, надо проститься. Или иди одна, разбуди ее, а я сейчас приду. Петрушка! – крикнул он камердинеру, – поди сюда, убирай. Это в сиденье, это на правую сторону.
Княжна Марья встала и направилась к двери. Она остановилась.
– Andre, si vous avez. la foi, vous vous seriez adresse a Dieu, pour qu'il vous donne l'amour, que vous ne sentez pas et votre priere aurait ete exaucee. [Если бы ты имел веру, то обратился бы к Богу с молитвою, чтоб Он даровал тебе любовь, которую ты не чувствуешь, и молитва твоя была бы услышана.]
– Да, разве это! – сказал князь Андрей. – Иди, Маша, я сейчас приду.
По дороге к комнате сестры, в галлерее, соединявшей один дом с другим, князь Андрей встретил мило улыбавшуюся m lle Bourienne, уже в третий раз в этот день с восторженною и наивною улыбкой попадавшуюся ему в уединенных переходах.
– Ah! je vous croyais chez vous, [Ах, я думала, вы у себя,] – сказала она, почему то краснея и опуская глаза.
Князь Андрей строго посмотрел на нее. На лице князя Андрея вдруг выразилось озлобление. Он ничего не сказал ей, но посмотрел на ее лоб и волосы, не глядя в глаза, так презрительно, что француженка покраснела и ушла, ничего не сказав.
Когда он подошел к комнате сестры, княгиня уже проснулась, и ее веселый голосок, торопивший одно слово за другим, послышался из отворенной двери. Она говорила, как будто после долгого воздержания ей хотелось вознаградить потерянное время.
– Non, mais figurez vous, la vieille comtesse Zouboff avec de fausses boucles et la bouche pleine de fausses dents, comme si elle voulait defier les annees… [Нет, представьте себе, старая графиня Зубова, с фальшивыми локонами, с фальшивыми зубами, как будто издеваясь над годами…] Xa, xa, xa, Marieie!
Точно ту же фразу о графине Зубовой и тот же смех уже раз пять слышал при посторонних князь Андрей от своей жены.
Он тихо вошел в комнату. Княгиня, толстенькая, румяная, с работой в руках, сидела на кресле и без умолку говорила, перебирая петербургские воспоминания и даже фразы. Князь Андрей подошел, погладил ее по голове и спросил, отдохнула ли она от дороги. Она ответила и продолжала тот же разговор.
Коляска шестериком стояла у подъезда. На дворе была темная осенняя ночь. Кучер не видел дышла коляски. На крыльце суетились люди с фонарями. Огромный дом горел огнями сквозь свои большие окна. В передней толпились дворовые, желавшие проститься с молодым князем; в зале стояли все домашние: Михаил Иванович, m lle Bourienne, княжна Марья и княгиня.
Князь Андрей был позван в кабинет к отцу, который с глазу на глаз хотел проститься с ним. Все ждали их выхода.
Когда князь Андрей вошел в кабинет, старый князь в стариковских очках и в своем белом халате, в котором он никого не принимал, кроме сына, сидел за столом и писал. Он оглянулся.
– Едешь? – И он опять стал писать.
– Пришел проститься.
– Целуй сюда, – он показал щеку, – спасибо, спасибо!
– За что вы меня благодарите?
– За то, что не просрочиваешь, за бабью юбку не держишься. Служба прежде всего. Спасибо, спасибо! – И он продолжал писать, так что брызги летели с трещавшего пера. – Ежели нужно сказать что, говори. Эти два дела могу делать вместе, – прибавил он.
– О жене… Мне и так совестно, что я вам ее на руки оставляю…
– Что врешь? Говори, что нужно.
– Когда жене будет время родить, пошлите в Москву за акушером… Чтоб он тут был.
Старый князь остановился и, как бы не понимая, уставился строгими глазами на сына.
– Я знаю, что никто помочь не может, коли натура не поможет, – говорил князь Андрей, видимо смущенный. – Я согласен, что и из миллиона случаев один бывает несчастный, но это ее и моя фантазия. Ей наговорили, она во сне видела, и она боится.
– Гм… гм… – проговорил про себя старый князь, продолжая дописывать. – Сделаю.
Он расчеркнул подпись, вдруг быстро повернулся к сыну и засмеялся.
– Плохо дело, а?
– Что плохо, батюшка?
– Жена! – коротко и значительно сказал старый князь.
– Я не понимаю, – сказал князь Андрей.
– Да нечего делать, дружок, – сказал князь, – они все такие, не разженишься. Ты не бойся; никому не скажу; а ты сам знаешь.
Он схватил его за руку своею костлявою маленькою кистью, потряс ее, взглянул прямо в лицо сына своими быстрыми глазами, которые, как казалось, насквозь видели человека, и опять засмеялся своим холодным смехом.
Сын вздохнул, признаваясь этим вздохом в том, что отец понял его. Старик, продолжая складывать и печатать письма, с своею привычною быстротой, схватывал и бросал сургуч, печать и бумагу.
– Что делать? Красива! Я всё сделаю. Ты будь покоен, – говорил он отрывисто во время печатания.
Андрей молчал: ему и приятно и неприятно было, что отец понял его. Старик встал и подал письмо сыну.