Гран-при Аргентины 1973 года

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Гран-при Аргентины 1973 года
исп. Xo Gran Premio de la Republica Argentina
Дата

28 января 1973 года

Место

Аргентина, Буэнос-Айрес

Трасса

Буэнос-Айрес (3345 м)

Дистанция

96 кругов, 321,120 км

Погода

Жарко, сухо

Поул
1:10,54 (170,71 км/ч)

Клей Регаццони
BRM

Быстрый круг
1:11,22 (169,08 км/ч)

Эмерсон Фиттипальди

79 круг

Lotus-Ford

Подиум
Победитель

Эмерсон Фиттипальди
Lotus-Ford

2 место

Франсуа Север
Tyrrell-Ford

3 место

Джеки Стюарт
Tyrrell-Ford

1 из 15 Гран-при Сезона 1973

Гран-при Аргентины 1973 года — первый этап чемпионата мира по автогонкам в классе Формула-1 сезона 1973 года. Автогонки прошли 28 января 1973 года на трассе Буэнос-Айрес.

Этот этап первоначально был отменён из-за политической нестабильности в стране, вызванной возвращением к власти бывшего руководителя страны Хуана Перона, но затем всё же был проведён. Многие частные пилоты не пожелали участвовать в гонке, требовавшей больших затрат на переезд в Южную Америку, и таким образом, в Буэнос-Айресе собралось лишь 19 участников, представлявших заводские команды чемпионата (единственным частником на старте был Майк Бёттлер на «March»). Квалификацию выиграл Клей Регаццони, проводивший первую гонку за BRM, следом за ним расположились Эмерсон Фиттипальди и Жаки Икс. На старте в первом повороте вперёд вышел стартовавший с шестого места Франсуа Север, но уже во втором повороте Регаццони вернул себе первую позицию. На 29 круге швейцарец заехал в боксы для замены резины и Север вновь вышел вперёд. Тем временем на второе место вышел Джеки Стюарт. Незадолго до финиша шотландец проколол шину и пропустил вперёд Эмерсона Фиттипальди, который на последних кругах сумел опередить Севера и завоевать победу.



Классификация

Место С Пилот Конструктор Ш Круги Время/причина схода О
1 2 2 Эмерсон Фиттипальди Lotus-Ford ? 96 1:56:18,2 9
2 6 8 Франсуа Север Tyrrell-Ford ? 96 4,69 6
3 4 6 Джеки Стюарт Tyrrell-Ford ? 96 33,19 4
4 3 18 Жаки Икс Ferrari ? 96 42,57 3
5 8 14 Денни Хьюм McLaren-Ford ? 95 +1 круг 2
6 13 12 Вилсон Фиттипальди Brabham-Ford ? 95 +1 круг 1
7 1 32 Клей Регаццони BRM ? 93 +3 круга
8 11 16 Питер Ревсон McLaren-Ford ? 92 +4 круга
9 14 20 Артуро Мерцарио Ferrari ? 92 +4 круга
10 18 22 Майк Бёттлер March-Ford ? 90 Подвеска
Сход 17 24 Жан-Пьер Жарье March-Ford ? 84 Радиатор
Сход 7 30 Жан-Пьер Бельтуаз BRM ? 79 Двигатель
НКЛ 19 38 Хоуден Генли Iso Marlboro-Ford ? 79 Не классифицирован
Сход 5 4 Ронни Петерсон Lotus-Ford ? 67 Давление масла
Сход 13 34 Ники Лауда BRM ? 66 Давление масла
Сход 9 10 Карлос Ройтеман Brabham-Ford ? 16 Коробка передач
Сход 10 26 Майк Хэйлвуд Surtees-Ford ? 10 Полуось
Сход 15 28 Карлус Пасе Surtees-Ford ? 10 Подвеска
Сход 16 36 Нанни Галли Iso Marlboro-Ford ? 0 Двигатель

Круги лидирования:

1—28 Клей Регаццони

29—85 Франсуа Север

86—96 Эмерсон Фиттипальди

Напишите отзыв о статье "Гран-при Аргентины 1973 года"

Ссылки

  • [wildsoft.ru/gp.php?y=1973&gp=221 Гран-при Аргентины 1973 года]  (рус.) на сайте wildsoft.ru
  • [www.grandprix.com/gpe/rr221.html Гран-при Аргентины 1973 года]  (англ.) на сайте grandprix.com
Предыдущая гонка:
Гран-при США 1972 года
FIA Формула-1
Чемпионат мира, сезон 1973 года
Следующая гонка:
Гран-при Бразилии 1973 года

Предыдущая гонка:
Гран-при Аргентины 1972 года
Гран-при Аргентины Следующая гонка:
Гран-при Аргентины 1974 года

Отрывок, характеризующий Гран-при Аргентины 1973 года

Да здравствует сей храбрый король!
и т. д. (французская песня) ]
пропел Морель, подмигивая глазом.
Сe diable a quatre…
– Виварика! Виф серувару! сидябляка… – повторил солдат, взмахнув рукой и действительно уловив напев.
– Вишь, ловко! Го го го го го!.. – поднялся с разных сторон грубый, радостный хохот. Морель, сморщившись, смеялся тоже.
– Ну, валяй еще, еще!
Qui eut le triple talent,
De boire, de battre,
Et d'etre un vert galant…
[Имевший тройной талант,
пить, драться
и быть любезником…]
– A ведь тоже складно. Ну, ну, Залетаев!..
– Кю… – с усилием выговорил Залетаев. – Кью ю ю… – вытянул он, старательно оттопырив губы, – летриптала, де бу де ба и детравагала, – пропел он.
– Ай, важно! Вот так хранцуз! ой… го го го го! – Что ж, еще есть хочешь?
– Дай ему каши то; ведь не скоро наестся с голоду то.
Опять ему дали каши; и Морель, посмеиваясь, принялся за третий котелок. Радостные улыбки стояли на всех лицах молодых солдат, смотревших на Мореля. Старые солдаты, считавшие неприличным заниматься такими пустяками, лежали с другой стороны костра, но изредка, приподнимаясь на локте, с улыбкой взглядывали на Мореля.
– Тоже люди, – сказал один из них, уворачиваясь в шинель. – И полынь на своем кореню растет.
– Оо! Господи, господи! Как звездно, страсть! К морозу… – И все затихло.
Звезды, как будто зная, что теперь никто не увидит их, разыгрались в черном небе. То вспыхивая, то потухая, то вздрагивая, они хлопотливо о чем то радостном, но таинственном перешептывались между собой.

Х
Войска французские равномерно таяли в математически правильной прогрессии. И тот переход через Березину, про который так много было писано, была только одна из промежуточных ступеней уничтожения французской армии, а вовсе не решительный эпизод кампании. Ежели про Березину так много писали и пишут, то со стороны французов это произошло только потому, что на Березинском прорванном мосту бедствия, претерпеваемые французской армией прежде равномерно, здесь вдруг сгруппировались в один момент и в одно трагическое зрелище, которое у всех осталось в памяти. Со стороны же русских так много говорили и писали про Березину только потому, что вдали от театра войны, в Петербурге, был составлен план (Пфулем же) поимки в стратегическую западню Наполеона на реке Березине. Все уверились, что все будет на деле точно так, как в плане, и потому настаивали на том, что именно Березинская переправа погубила французов. В сущности же, результаты Березинской переправы были гораздо менее гибельны для французов потерей орудий и пленных, чем Красное, как то показывают цифры.
Единственное значение Березинской переправы заключается в том, что эта переправа очевидно и несомненно доказала ложность всех планов отрезыванья и справедливость единственно возможного, требуемого и Кутузовым и всеми войсками (массой) образа действий, – только следования за неприятелем. Толпа французов бежала с постоянно усиливающейся силой быстроты, со всею энергией, направленной на достижение цели. Она бежала, как раненый зверь, и нельзя ей было стать на дороге. Это доказало не столько устройство переправы, сколько движение на мостах. Когда мосты были прорваны, безоружные солдаты, московские жители, женщины с детьми, бывшие в обозе французов, – все под влиянием силы инерции не сдавалось, а бежало вперед в лодки, в мерзлую воду.
Стремление это было разумно. Положение и бегущих и преследующих было одинаково дурно. Оставаясь со своими, каждый в бедствии надеялся на помощь товарища, на определенное, занимаемое им место между своими. Отдавшись же русским, он был в том же положении бедствия, но становился на низшую ступень в разделе удовлетворения потребностей жизни. Французам не нужно было иметь верных сведений о том, что половина пленных, с которыми не знали, что делать, несмотря на все желание русских спасти их, – гибли от холода и голода; они чувствовали, что это не могло быть иначе. Самые жалостливые русские начальники и охотники до французов, французы в русской службе не могли ничего сделать для пленных. Французов губило бедствие, в котором находилось русское войско. Нельзя было отнять хлеб и платье у голодных, нужных солдат, чтобы отдать не вредным, не ненавидимым, не виноватым, но просто ненужным французам. Некоторые и делали это; но это было только исключение.