Гран-при Бельгии 1964 года
нидерл. XXIV Grote Prijs van Belgiё | |
---|---|
Дата | |
Место | |
Трасса |
Спа-Франкоршам (14 100 м) |
Дистанция |
32 круга, 451,200 км |
Погода |
Пасмурно, сухо |
Поул | |
3:50,9 (219,8 км/ч) | |
Быстрый круг | |
3:49,2 (221,5 км/ч) | |
27 круг | |
Подиум | |
Победитель | |
2 место | |
3 место | |
3 из 10 Гран-при Сезона 1964 / Гонка №124 |
Гран-при Бельгии 1964 года — третий этап чемпионата мира по автогонкам в классе Формула-1 сезона 1964 года. Гонка прошла 14 июня 1964 года на трассе Спа-Франкоршам.
В чемпионат вернулась команда BRP. Питер Ревсон заменил Майка Хэйлвуда в частной команде Рега Парнелла, к постоянным участникам чемпионата присоединился местный гонщик Андре Пилетт. Джим Кларк опробовал на тренировках новый автомобиль Lotus 33, но не был удовлетворён скоростью новинки и в гонке стартовал на старой модели 25.
Завоевавший второй поул подряд Дэн Герни на старте пропустил вперёд прекрасно стартовавшего с четвёртого места Питера Эранделла, но ещё до конца первого круга вернул себе лидерство, в то время как Эранделла также обошли Сёртис и Кларк. На следующем круге в лидеры вышел Сёртис, но внезапная поломка двигателя не позволила англичанину продолжить гонку. Герни, Хилл, Макларен и Кларк боролись за победу на протяжении всей гонки, но сначала за три круга до финиша Герни замедлился из-за нехватки топлива, а затем на последнем круге Хилл сошёл с неисправным топливным насосом. Лидерство перешло к Брюсу Макларену, которому до победы не хватило несколько сотен метров – в последнем повороте двигатель его автомобиля отказал и новозеландец накатом пересек линию финиша позади воспользовавшегося неудачами соперников Джима Кларка.
Классификация
Место | С | № | Пилот | Конструктор | Ш | Круги | Время/причина схода | О |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 6 | 23 | Джим Кларк | Lotus-Climax | D | 32 | 2:06:40,5 | 9 |
2 | 7 | 20 | Брюс Макларен | Cooper-Climax | D | 32 | +3,4 | 6 |
3 | 3 | 14 | Джек Брэбем | Brabham-Climax | D | 32 | +48,1 | 4 |
4 | 8 | 2 | Ричи Гинтер | BRM | D | 32 | +1:58,6 | 3 |
5 | 2 | 1 | Грэм Хилл | BRM | D | 31 | Топл. насос | 2 |
6 | 1 | 15 | Дэн Герни | Brabham-Climax | D | 31 | Закончилось топливо | 1 |
7 | 12 | 4 | Тревор Тэйлор | BRP-BRM | D | 31 | +1 круг | |
8 | 17 | 6 | Джанкарло Багетти | BRM | D | 31 | +1 круг | |
9 | 4 | 24 | Питер Эранделл | Lotus-Climax | D | 28 | Перегрев | |
10 | 16 | 3 | Иннес Айрленд | BRP-BRM | D | 28 | +4 круга | |
ДСК | 10 | 29 | Питер Ревсон | Lotus-BRM | D | 28 | Дисквалификация* | |
Сход | 13 | 17 | Йо Зифферт | Brabham-BRM | D | 14 | Двигатель | |
Сход | 15 | 21 | Фил Хилл | Cooper-Climax | D | 13 | Двигатель | |
Сход | 9 | 11 | Лоренцо Бандини | Ferrari | D | 12 | Двигатель | |
Сход | 20 | 28 | Андре Пилетт | Scirocco-Climax | D | 11 | Двигатель | |
Сход | 14 | 16 | Йо Боннье | Brabham-BRM | D | 8 | Недомогание | |
Сход | 5 | 10 | Джон Сёртис | Ferrari | D | 3 | Двигатель | |
Сход | 11 | 27 | Крис Эймон | Lotus-BRM | D | 3 | Двигатель | |
НС | (18) | 7 | Тони Мэггс | BRM | D | Двигатель | ||
НС | (19) | 18 | Боб Андерсон | Brabham-Climax | D | Зажигание |
*За постороннюю помощь на трассе
Круги лидирования:
1-2 Дэн Герни
3 Джон Сертис
4-29 Дэн Герни
30-31 Грэм Хилл
32 Джим Кларк
Положение в чемпионате после Гран-при
|
|
- Примечание: Только 5 позиций включены в обе таблицы.
Напишите отзыв о статье "Гран-при Бельгии 1964 года"
Ссылки
- [wildsoft.ru/gp.php?y=1964&gp=124 Гран-при Бельгии 1964 года] (рус.) на сайте wildsoft.ru
- [www.grandprix.com/gpe/rr124.html Гран-при Бельгии 1964 года] (англ.) на сайте grandprix.com
Предыдущая гонка: Гран-при Нидерландов 1964 года |
FIA Формула-1 Чемпионат мира, сезон 1964 года |
Следующая гонка: Гран-при Франции 1964 года |
| ||
Предыдущая гонка: Гран-при Бельгии 1963 года |
Гран-при Бельгии | Следующая гонка: Гран-при Бельгии 1965 года |
|
|
Отрывок, характеризующий Гран-при Бельгии 1964 года
– Буду, буду, но расскажите. Не расскажете? Ну, так я сейчас пойду скажу.Анна Михайловна в коротких словах рассказала Наташе содержание письма с условием не говорить никому.
Честное, благородное слово, – крестясь, говорила Наташа, – никому не скажу, – и тотчас же побежала к Соне.
– Николенька…ранен…письмо… – проговорила она торжественно и радостно.
– Nicolas! – только выговорила Соня, мгновенно бледнея.
Наташа, увидав впечатление, произведенное на Соню известием о ране брата, в первый раз почувствовала всю горестную сторону этого известия.
Она бросилась к Соне, обняла ее и заплакала. – Немножко ранен, но произведен в офицеры; он теперь здоров, он сам пишет, – говорила она сквозь слезы.
– Вот видно, что все вы, женщины, – плаксы, – сказал Петя, решительными большими шагами прохаживаясь по комнате. – Я так очень рад и, право, очень рад, что брат так отличился. Все вы нюни! ничего не понимаете. – Наташа улыбнулась сквозь слезы.
– Ты не читала письма? – спрашивала Соня.
– Не читала, но она сказала, что всё прошло, и что он уже офицер…
– Слава Богу, – сказала Соня, крестясь. – Но, может быть, она обманула тебя. Пойдем к maman.
Петя молча ходил по комнате.
– Кабы я был на месте Николушки, я бы еще больше этих французов убил, – сказал он, – такие они мерзкие! Я бы их побил столько, что кучу из них сделали бы, – продолжал Петя.
– Молчи, Петя, какой ты дурак!…
– Не я дурак, а дуры те, кто от пустяков плачут, – сказал Петя.
– Ты его помнишь? – после минутного молчания вдруг спросила Наташа. Соня улыбнулась: «Помню ли Nicolas?»
– Нет, Соня, ты помнишь ли его так, чтоб хорошо помнить, чтобы всё помнить, – с старательным жестом сказала Наташа, видимо, желая придать своим словам самое серьезное значение. – И я помню Николеньку, я помню, – сказала она. – А Бориса не помню. Совсем не помню…
– Как? Не помнишь Бориса? – спросила Соня с удивлением.
– Не то, что не помню, – я знаю, какой он, но не так помню, как Николеньку. Его, я закрою глаза и помню, а Бориса нет (она закрыла глаза), так, нет – ничего!
– Ах, Наташа, – сказала Соня, восторженно и серьезно глядя на свою подругу, как будто она считала ее недостойной слышать то, что она намерена была сказать, и как будто она говорила это кому то другому, с кем нельзя шутить. – Я полюбила раз твоего брата, и, что бы ни случилось с ним, со мной, я никогда не перестану любить его во всю жизнь.
Наташа удивленно, любопытными глазами смотрела на Соню и молчала. Она чувствовала, что то, что говорила Соня, была правда, что была такая любовь, про которую говорила Соня; но Наташа ничего подобного еще не испытывала. Она верила, что это могло быть, но не понимала.
– Ты напишешь ему? – спросила она.
Соня задумалась. Вопрос о том, как писать к Nicolas и нужно ли писать и как писать, был вопрос, мучивший ее. Теперь, когда он был уже офицер и раненый герой, хорошо ли было с ее стороны напомнить ему о себе и как будто о том обязательстве, которое он взял на себя в отношении ее.
– Не знаю; я думаю, коли он пишет, – и я напишу, – краснея, сказала она.
– И тебе не стыдно будет писать ему?
Соня улыбнулась.
– Нет.
– А мне стыдно будет писать Борису, я не буду писать.
– Да отчего же стыдно?Да так, я не знаю. Неловко, стыдно.
– А я знаю, отчего ей стыдно будет, – сказал Петя, обиженный первым замечанием Наташи, – оттого, что она была влюблена в этого толстого с очками (так называл Петя своего тезку, нового графа Безухого); теперь влюблена в певца этого (Петя говорил об итальянце, Наташином учителе пенья): вот ей и стыдно.
– Петя, ты глуп, – сказала Наташа.
– Не глупее тебя, матушка, – сказал девятилетний Петя, точно как будто он был старый бригадир.
Графиня была приготовлена намеками Анны Михайловны во время обеда. Уйдя к себе, она, сидя на кресле, не спускала глаз с миниатюрного портрета сына, вделанного в табакерке, и слезы навертывались ей на глаза. Анна Михайловна с письмом на цыпочках подошла к комнате графини и остановилась.
– Не входите, – сказала она старому графу, шедшему за ней, – после, – и затворила за собой дверь.
Граф приложил ухо к замку и стал слушать.
Сначала он слышал звуки равнодушных речей, потом один звук голоса Анны Михайловны, говорившей длинную речь, потом вскрик, потом молчание, потом опять оба голоса вместе говорили с радостными интонациями, и потом шаги, и Анна Михайловна отворила ему дверь. На лице Анны Михайловны было гордое выражение оператора, окончившего трудную ампутацию и вводящего публику для того, чтоб она могла оценить его искусство.
– C'est fait! [Дело сделано!] – сказала она графу, торжественным жестом указывая на графиню, которая держала в одной руке табакерку с портретом, в другой – письмо и прижимала губы то к тому, то к другому.
Увидав графа, она протянула к нему руки, обняла его лысую голову и через лысую голову опять посмотрела на письмо и портрет и опять для того, чтобы прижать их к губам, слегка оттолкнула лысую голову. Вера, Наташа, Соня и Петя вошли в комнату, и началось чтение. В письме был кратко описан поход и два сражения, в которых участвовал Николушка, производство в офицеры и сказано, что он целует руки maman и papa, прося их благословения, и целует Веру, Наташу, Петю. Кроме того он кланяется m r Шелингу, и m mе Шос и няне, и, кроме того, просит поцеловать дорогую Соню, которую он всё так же любит и о которой всё так же вспоминает. Услыхав это, Соня покраснела так, что слезы выступили ей на глаза. И, не в силах выдержать обратившиеся на нее взгляды, она побежала в залу, разбежалась, закружилась и, раздув баллоном платье свое, раскрасневшаяся и улыбающаяся, села на пол. Графиня плакала.