Гран-при Будапешта по теннису

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Гран-при Будапешта
Мировой Тур WTA

<tr><td>Место проведения</td><td colspan="2">Будапешт
Венгрия Венгрия</td></tr><tr><td>Категория</td><td colspan="2">III категория (1993, 2007-08)
IV категория (1996—2000, 2005-06)
V категория (2001-04)
WTA международный (2009-13)</td></tr><tr><td>Покрытие</td><td colspan="2">грунт</td></tr><tr><td>Призовые</td><td colspan="2">235 000 долларов США</td></tr><tr><td>Сайт</td><td colspan="2">[www.hungariangp.hu/index.php?lang=en hungariangp.hu]</td></tr>

Гран-при Будапешта (англ. Budapest Grand Prix; в 2013 году — Гран-при Венгрии) — женский профессиональный теннисный турнир, проходивший в Будапеште после Уимблдонского турнира на грунтовых кортах Теннисной академии Ромаи. С 2009 года относился к категории WTA International с призовым фондом в 235 тысяч долларов США при турнирной сетке, рассчитанной на 32 участницы в одиночном разряде и 8 пар.





История

Турнир WTA в Будапеште впервые прошёл в 1993 году. Через два года на тех же кортах прошёл турнир ITF[1], а год спустя турниры WTA вернулись в Будапешт, с понижением в классификации на одну ступень — с третьей категории до четвёртой. С тех турнир проводится ежегодно.

В 2001 году турнир был ещё раз понижен в классе, до низшей, пятой категории с призовым фондом, ненамного превышающим сто тысяч долларов, но начиная с 2005 года его престиж снова возрастал, и в 2007 году ему была опять присвоена III категория. Через два года, при реорганизации турнирной сетки WTA-тура, Гран-при Будапешта был отнесён к базовой категории WTA International.

К 2014 году из-за хронических финансовых проблем будапештский турнир выпал из календаря WTA, его место в первую неделю после Уимблдонского турнира занял грунтовый турнир такого же уровня в Бухаресте[2].

Победительницы и финалистки

Жанетта Гусарова из Словакии выигрывала турнир в Будапеште четыре раза, все четыре — в парном разряде. Ещё несколько теннисисток выигрывали парный турнир дважды или парный и одиночный турнир по одному разу, но дважды победить в одиночном разряде удавалось только израильтянке Анне Смашновой.

В 2009 году Агнеш Савай стала первой венгеркой, выигравшей турнир в Будапеште в одиночном разряде. В парах это дважды удалось Петре Мандуле и один раз самой Савай.

Три представительницы республик бывшего СССР, Евгения Куликовская, Елена Татаркова и Алиса Клейбанова, по одному разу выигрывали парный турнир.

Одиночный разряд

Год Победительница Финалистка Счёт в финале
Hungarian Grand Prix
2013 Симона Халеп Ивонн Мойсбургер 6-3, 6-7(7), 6-1
Budapest Grand Prix
2012 Сара Эррани Елена Веснина 7-5, 6-4
2011 Роберта Винчи Ирина-Камелия Бегу 6-4, 1-6, 6-4
GDF SUEZ Grand Prix
2010 Агнеш Савай (2) Патти Шнидер 6-2, 6-4
2009 Агнеш Савай Патти Шнидер 2-6, 6-4, 6-2
Gaz de France Grand Prix
2008 Ализе Корне Андрея Клепач 7-65, 6-3
Budapest Grand Prix
2007 Жисела Дулко Сорана Кырстя 6-72, 6-2, 6-2
2006 Анна Смашнова (2) Лурдес Домингес Лино 6-1, 6-3
2005 Анна Смашнова Каталина Кастаньо 6-2, 6-2
2004 Елена Янкович Мартина Суха 7-64, 6-3
2003 Маги Серна Алисия Молик 3-6, 7-5, 6-4
Открытый чемпионат Будапешта
2002 Мартина Мюллер Мирьям Казанова 6-2, 3-6, 6-4
Colorotex Budapest Grand Prix
2001 Магдалена Малеева Анна Кремер 3-6, 6-2, 6-4
Westel 900 Budapest Open
2000 Татьяна Гарбин Кристи Богерт 6-2, 7-64
1999 Сара Питковски-Малько Кристина Торренс-Валеро 6-2, 6-2
Budapest Lotto Open
1998 Вирхиния Руано-Паскуаль Сильвия Фарина-Элиа 6-4, 4-6, 6-3
1997 Аманда Кётцер Сабина Аппельманс 6-1, 6-3
1996 Руксандра Драгомир Мелани Шнелль 7-66, 6-1
Открытый чемпионат Будапешта
1993 Зина Гаррисон Сабина Аппельманс 7-5, 6-2

Парный разряд

Год Победительницы Финалистки Счёт в финале
2013 Андреа Главачкова
Луция Градецкая
Нина Братчикова
Анна Татишвили
6-4, 6-1
2012 Жанетта Гусарова (4)
Магдалена Рыбарикова
Ева Бирнерова
Михаэлла Крайчек
6-4, 6-2
2011 Анабель Медина Гарригес
Алисия Росольска
Владимира Углиржова
Натали Грандин
6-2, 6-2
2010 Тимея Бачински
Татьяна Гарбин
Сорана Кырстя
Анабель Медина Гарригес
6-3, 6-3
2009 Алиса Клейбанова
Моника Никулеску
Алёна Бондаренко
Катерина Бондаренко
6-4, 7-65
2008 Жанетта Гусарова (3)
Ализе Корне
Иоана Ралука Олару
Ванесса Хенке
6-75, 6-1, [10-6]
2007 Агнеш Савай
Владимира Углиржова
Мартина Мюллер
Габриэла Навратилова
7-5, 6-2
2006 Жанетта Гусарова (2)
Михаэлла Крайчек
Рената Ворачова
Луция Градецкая
4-6, 6-4, 6-4
2005 Эмили Луа (2)
Катарина Среботник
Лурдес Домингес Лино
Марта Марреро
6-1, 3-6, 6-2
2004 Петра Мандула (2)
Барбара Шетт
Вираг Немет
Агнеш Савай
6-3, 6-2
2003 Петра Мандула
Елена Татаркова
Кончита Мартинес-Гранадос
Татьяна Перебийнис
6-3, 6-1
2002 Кэтрин Беркли
Эмили Луа
Елена Бовина
Жофия Губачи
4-6, 6-3, 6-3
2001 Жанетта Гусарова
Татьяна Гарбин
Жофия Губачи
Драгана Зарич
6-1, 6-3
2000 Любомира Бачева
Кристина Торренс-Валеро
Елена Костанич-Тошич
Сандра Начук
6-0, 6-2
1999 Евгения Куликовская
Сандра Начук
Лаура Монтальво
Вирхиния Руано-Паскуаль
6-3, 6-4
1998 Вирхиния Руано-Паскуаль
Паола Суарес
Каталина Кристя
Лаура Монтальво
4-6, 6-1, 6-1
1997 Аманда Кётцер
Александра Фусаи
Елена Вагнер
Ева Мартинцова
6-3, 6-1
1996 Катрина Адамс
Дебби Грэм
Радка Бобкова
Ева Мелихарова
6-3, 7-63
1993 Каролин Вис
Инес Горрочатеги
Патрисия Тарабини
Сандра Чеккини
6-1, 6-3

Напишите отзыв о статье "Гран-при Будапешта по теннису"

Примечания

  1. Sandor Laczko. [www.gdfsuezgrandprix.com/pdf/diplomacy_and_trade.pdf Budapest boasts own tennis stadium again after 15 years] (англ.)(недоступная ссылка — история). Diplomacy and Trade #4 (2008). Проверено 5 июля 2010. [web.archive.org/20100714052029/www.gdfsuezgrandprix.com/pdf/diplomacy_and_trade.pdf Архивировано из первоисточника 14 июля 2010].
  2. [www.wtatennis.com/news/article/3654078/title/wta-announces-bucharest-open-for-2014 WTA announces Bucharest Open for 2014]. WTA (4 февраля 2014). Проверено 19 февраля 2014.

Ссылки

  • [www.hungariangp.hu/index.php?lang=en Официальный сайт]  (англ.) (венг.)
  • [www.wtatennis.com/page/Tournaments/Info/0,,12781~511,00.html Профиль турнира] на сайте WTA  (англ.)

Отрывок, характеризующий Гран-при Будапешта по теннису

Зрители и слушатели французы засмеялись.
– Вас заставят плясать, как при Суворове вы плясали (on vous fera danser [вас заставят плясать]), – сказал Долохов.
– Qu'est ce qu'il chante? [Что он там поет?] – сказал один француз.
– De l'histoire ancienne, [Древняя история,] – сказал другой, догадавшись, что дело шло о прежних войнах. – L'Empereur va lui faire voir a votre Souvara, comme aux autres… [Император покажет вашему Сувара, как и другим…]
– Бонапарте… – начал было Долохов, но француз перебил его.
– Нет Бонапарте. Есть император! Sacre nom… [Чорт возьми…] – сердито крикнул он.
– Чорт его дери вашего императора!
И Долохов по русски, грубо, по солдатски обругался и, вскинув ружье, отошел прочь.
– Пойдемте, Иван Лукич, – сказал он ротному.
– Вот так по хранцузски, – заговорили солдаты в цепи. – Ну ка ты, Сидоров!
Сидоров подмигнул и, обращаясь к французам, начал часто, часто лепетать непонятные слова:
– Кари, мала, тафа, сафи, мутер, каска, – лопотал он, стараясь придавать выразительные интонации своему голосу.
– Го, го, го! ха ха, ха, ха! Ух! Ух! – раздался между солдатами грохот такого здорового и веселого хохота, невольно через цепь сообщившегося и французам, что после этого нужно было, казалось, разрядить ружья, взорвать заряды и разойтись поскорее всем по домам.
Но ружья остались заряжены, бойницы в домах и укреплениях так же грозно смотрели вперед и так же, как прежде, остались друг против друга обращенные, снятые с передков пушки.


Объехав всю линию войск от правого до левого фланга, князь Андрей поднялся на ту батарею, с которой, по словам штаб офицера, всё поле было видно. Здесь он слез с лошади и остановился у крайнего из четырех снятых с передков орудий. Впереди орудий ходил часовой артиллерист, вытянувшийся было перед офицером, но по сделанному ему знаку возобновивший свое равномерное, скучливое хождение. Сзади орудий стояли передки, еще сзади коновязь и костры артиллеристов. Налево, недалеко от крайнего орудия, был новый плетеный шалашик, из которого слышались оживленные офицерские голоса.
Действительно, с батареи открывался вид почти всего расположения русских войск и большей части неприятеля. Прямо против батареи, на горизонте противоположного бугра, виднелась деревня Шенграбен; левее и правее можно было различить в трех местах, среди дыма их костров, массы французских войск, которых, очевидно, большая часть находилась в самой деревне и за горою. Левее деревни, в дыму, казалось что то похожее на батарею, но простым глазом нельзя было рассмотреть хорошенько. Правый фланг наш располагался на довольно крутом возвышении, которое господствовало над позицией французов. По нем расположена была наша пехота, и на самом краю видны были драгуны. В центре, где и находилась та батарея Тушина, с которой рассматривал позицию князь Андрей, был самый отлогий и прямой спуск и подъем к ручью, отделявшему нас от Шенграбена. Налево войска наши примыкали к лесу, где дымились костры нашей, рубившей дрова, пехоты. Линия французов была шире нашей, и ясно было, что французы легко могли обойти нас с обеих сторон. Сзади нашей позиции был крутой и глубокий овраг, по которому трудно было отступать артиллерии и коннице. Князь Андрей, облокотясь на пушку и достав бумажник, начертил для себя план расположения войск. В двух местах он карандашом поставил заметки, намереваясь сообщить их Багратиону. Он предполагал, во первых, сосредоточить всю артиллерию в центре и, во вторых, кавалерию перевести назад, на ту сторону оврага. Князь Андрей, постоянно находясь при главнокомандующем, следя за движениями масс и общими распоряжениями и постоянно занимаясь историческими описаниями сражений, и в этом предстоящем деле невольно соображал будущий ход военных действий только в общих чертах. Ему представлялись лишь следующего рода крупные случайности: «Ежели неприятель поведет атаку на правый фланг, – говорил он сам себе, – Киевский гренадерский и Подольский егерский должны будут удерживать свою позицию до тех пор, пока резервы центра не подойдут к ним. В этом случае драгуны могут ударить во фланг и опрокинуть их. В случае же атаки на центр, мы выставляем на этом возвышении центральную батарею и под ее прикрытием стягиваем левый фланг и отступаем до оврага эшелонами», рассуждал он сам с собою…
Всё время, что он был на батарее у орудия, он, как это часто бывает, не переставая, слышал звуки голосов офицеров, говоривших в балагане, но не понимал ни одного слова из того, что они говорили. Вдруг звук голосов из балагана поразил его таким задушевным тоном, что он невольно стал прислушиваться.
– Нет, голубчик, – говорил приятный и как будто знакомый князю Андрею голос, – я говорю, что коли бы возможно было знать, что будет после смерти, тогда бы и смерти из нас никто не боялся. Так то, голубчик.
Другой, более молодой голос перебил его:
– Да бойся, не бойся, всё равно, – не минуешь.
– А всё боишься! Эх вы, ученые люди, – сказал третий мужественный голос, перебивая обоих. – То то вы, артиллеристы, и учены очень оттого, что всё с собой свезти можно, и водочки и закусочки.
И владелец мужественного голоса, видимо, пехотный офицер, засмеялся.
– А всё боишься, – продолжал первый знакомый голос. – Боишься неизвестности, вот чего. Как там ни говори, что душа на небо пойдет… ведь это мы знаем, что неба нет, a сфера одна.
Опять мужественный голос перебил артиллериста.
– Ну, угостите же травником то вашим, Тушин, – сказал он.
«А, это тот самый капитан, который без сапог стоял у маркитанта», подумал князь Андрей, с удовольствием признавая приятный философствовавший голос.
– Травничку можно, – сказал Тушин, – а всё таки будущую жизнь постигнуть…
Он не договорил. В это время в воздухе послышался свист; ближе, ближе, быстрее и слышнее, слышнее и быстрее, и ядро, как будто не договорив всего, что нужно было, с нечеловеческою силой взрывая брызги, шлепнулось в землю недалеко от балагана. Земля как будто ахнула от страшного удара.
В то же мгновение из балагана выскочил прежде всех маленький Тушин с закушенною на бок трубочкой; доброе, умное лицо его было несколько бледно. За ним вышел владетель мужественного голоса, молодцоватый пехотный офицер, и побежал к своей роте, на бегу застегиваясь.


Князь Андрей верхом остановился на батарее, глядя на дым орудия, из которого вылетело ядро. Глаза его разбегались по обширному пространству. Он видел только, что прежде неподвижные массы французов заколыхались, и что налево действительно была батарея. На ней еще не разошелся дымок. Французские два конные, вероятно, адъютанта, проскакали по горе. Под гору, вероятно, для усиления цепи, двигалась явственно видневшаяся небольшая колонна неприятеля. Еще дым первого выстрела не рассеялся, как показался другой дымок и выстрел. Сраженье началось. Князь Андрей повернул лошадь и поскакал назад в Грунт отыскивать князя Багратиона. Сзади себя он слышал, как канонада становилась чаще и громче. Видно, наши начинали отвечать. Внизу, в том месте, где проезжали парламентеры, послышались ружейные выстрелы.
Лемарруа (Le Marierois) с грозным письмом Бонапарта только что прискакал к Мюрату, и пристыженный Мюрат, желая загладить свою ошибку, тотчас же двинул свои войска на центр и в обход обоих флангов, надеясь еще до вечера и до прибытия императора раздавить ничтожный, стоявший перед ним, отряд.
«Началось! Вот оно!» думал князь Андрей, чувствуя, как кровь чаще начинала приливать к его сердцу. «Но где же? Как же выразится мой Тулон?» думал он.
Проезжая между тех же рот, которые ели кашу и пили водку четверть часа тому назад, он везде видел одни и те же быстрые движения строившихся и разбиравших ружья солдат, и на всех лицах узнавал он то чувство оживления, которое было в его сердце. «Началось! Вот оно! Страшно и весело!» говорило лицо каждого солдата и офицера.
Не доехав еще до строившегося укрепления, он увидел в вечернем свете пасмурного осеннего дня подвигавшихся ему навстречу верховых. Передовой, в бурке и картузе со смушками, ехал на белой лошади. Это был князь Багратион. Князь Андрей остановился, ожидая его. Князь Багратион приостановил свою лошадь и, узнав князя Андрея, кивнул ему головой. Он продолжал смотреть вперед в то время, как князь Андрей говорил ему то, что он видел.
Выражение: «началось! вот оно!» было даже и на крепком карем лице князя Багратиона с полузакрытыми, мутными, как будто невыспавшимися глазами. Князь Андрей с беспокойным любопытством вглядывался в это неподвижное лицо, и ему хотелось знать, думает ли и чувствует, и что думает, что чувствует этот человек в эту минуту? «Есть ли вообще что нибудь там, за этим неподвижным лицом?» спрашивал себя князь Андрей, глядя на него. Князь Багратион наклонил голову, в знак согласия на слова князя Андрея, и сказал: «Хорошо», с таким выражением, как будто всё то, что происходило и что ему сообщали, было именно то, что он уже предвидел. Князь Андрей, запихавшись от быстроты езды, говорил быстро. Князь Багратион произносил слова с своим восточным акцентом особенно медленно, как бы внушая, что торопиться некуда. Он тронул, однако, рысью свою лошадь по направлению к батарее Тушина. Князь Андрей вместе с свитой поехал за ним. За князем Багратионом ехали: свитский офицер, личный адъютант князя, Жерков, ординарец, дежурный штаб офицер на энглизированной красивой лошади и статский чиновник, аудитор, который из любопытства попросился ехать в сражение. Аудитор, полный мужчина с полным лицом, с наивною улыбкой радости оглядывался вокруг, трясясь на своей лошади, представляя странный вид в своей камлотовой шинели на фурштатском седле среди гусар, казаков и адъютантов.