Гран-при Китая
Шанхай | ||
Место проведения | Шанхай, Китай | |
Кругов | 56 | |
Длина круга | 5,451 м | |
Длина гонки | 305,066 м | |
Больше всего побед в Гран-при: | ||
Пилот | Льюис Хэмилтон (4) | |
Команда | Ferrari (4)
Mercedes (4) | |
Последняя гонка (2016): | ||
Победитель | ||
Нико Росберг | Mercedes | 1:38.53.891 |
Поул-позиция | ||
Нико Росберг | Mercedes | 1:35.402 |
Быстрый круг | ||
Нико Хюлькенберг | Force India | 1:39.824 |
Портал Формула-1 |
Гран-при Китая (кит. 中国大奖赛) — один из этапов чемпионата Мира по автогонкам в классе Формула-1. Впервые проведён в 2004 году на новом автодроме в Шанхае. В первом Гран-при Китая одержал победу пилот Ferrari Рубенс Баррикелло.
Содержание
Победители
Лидеры по количеству побед
Гонщики
Победы | Пилот | Года побед |
---|---|---|
4 | Льюис Хэмилтон | 2008, 2011, 2014, 2015 |
2 | Фернандо Алонсо | 2005, 2013 |
Нико Росберг | 2012, 2016 | |
1 | Дженсон Баттон | 2010 |
Себастьян Феттель | 2009 | |
Кими Райкконен | 2007 | |
Михаэль Шумахер | 2006 | |
Рубенс Баррикелло | 2004 |
Команды
Победы | Конструктор | Года побед |
---|---|---|
4 | Ferrari | 2004, 2006, 2007, 2013 |
Mercedes | 2012, 2014, 2015, 2016 | |
3 | McLaren | 2008, 2010, 2011 |
1 | Red Bull-Renault | 2009 |
Renault | 2005 |
По Годам
Гонки поддержки
С 2004 года во время уик-энда в рамках Гран-при также проводятся гонки азиатской серии Формулы-БМВ и Суперкубка Порше, в 2008 году две гонки серии GP2 Asia, в 2009 году гонка Кубка Азии Aston Martin.
Напишите отзыв о статье "Гран-при Китая"
Ссылки
- [www.icsh.sh.cn Shanghai International Circuit] (кит.)
|
Отрывок, характеризующий Гран-при Китая
Всю дорогу Вилларский молчал. На вопросы Пьера, что ему нужно делать и как отвечать, Вилларский сказал только, что братья, более его достойные, испытают его, и что Пьеру больше ничего не нужно, как говорить правду.Въехав в ворота большого дома, где было помещение ложи, и пройдя по темной лестнице, они вошли в освещенную, небольшую прихожую, где без помощи прислуги, сняли шубы. Из передней они прошли в другую комнату. Какой то человек в странном одеянии показался у двери. Вилларский, выйдя к нему навстречу, что то тихо сказал ему по французски и подошел к небольшому шкафу, в котором Пьер заметил невиданные им одеяния. Взяв из шкафа платок, Вилларский наложил его на глаза Пьеру и завязал узлом сзади, больно захватив в узел его волоса. Потом он пригнул его к себе, поцеловал и, взяв за руку, повел куда то. Пьеру было больно от притянутых узлом волос, он морщился от боли и улыбался от стыда чего то. Огромная фигура его с опущенными руками, с сморщенной и улыбающейся физиономией, неверными робкими шагами подвигалась за Вилларским.
Проведя его шагов десять, Вилларский остановился.
– Что бы ни случилось с вами, – сказал он, – вы должны с мужеством переносить всё, ежели вы твердо решились вступить в наше братство. (Пьер утвердительно отвечал наклонением головы.) Когда вы услышите стук в двери, вы развяжете себе глаза, – прибавил Вилларский; – желаю вам мужества и успеха. И, пожав руку Пьеру, Вилларский вышел.
Оставшись один, Пьер продолжал всё так же улыбаться. Раза два он пожимал плечами, подносил руку к платку, как бы желая снять его, и опять опускал ее. Пять минут, которые он пробыл с связанными глазами, показались ему часом. Руки его отекли, ноги подкашивались; ему казалось, что он устал. Он испытывал самые сложные и разнообразные чувства. Ему было и страшно того, что с ним случится, и еще более страшно того, как бы ему не выказать страха. Ему было любопытно узнать, что будет с ним, что откроется ему; но более всего ему было радостно, что наступила минута, когда он наконец вступит на тот путь обновления и деятельно добродетельной жизни, о котором он мечтал со времени своей встречи с Осипом Алексеевичем. В дверь послышались сильные удары. Пьер снял повязку и оглянулся вокруг себя. В комнате было черно – темно: только в одном месте горела лампада, в чем то белом. Пьер подошел ближе и увидал, что лампада стояла на черном столе, на котором лежала одна раскрытая книга. Книга была Евангелие; то белое, в чем горела лампада, был человечий череп с своими дырами и зубами. Прочтя первые слова Евангелия: «Вначале бе слово и слово бе к Богу», Пьер обошел стол и увидал большой, наполненный чем то и открытый ящик. Это был гроб с костями. Его нисколько не удивило то, что он увидал. Надеясь вступить в совершенно новую жизнь, совершенно отличную от прежней, он ожидал всего необыкновенного, еще более необыкновенного чем то, что он видел. Череп, гроб, Евангелие – ему казалось, что он ожидал всего этого, ожидал еще большего. Стараясь вызвать в себе чувство умиленья, он смотрел вокруг себя. – «Бог, смерть, любовь, братство людей», – говорил он себе, связывая с этими словами смутные, но радостные представления чего то. Дверь отворилась, и кто то вошел.
При слабом свете, к которому однако уже успел Пьер приглядеться, вошел невысокий человек. Видимо с света войдя в темноту, человек этот остановился; потом осторожными шагами он подвинулся к столу и положил на него небольшие, закрытые кожаными перчатками, руки.
Невысокий человек этот был одет в белый, кожаный фартук, прикрывавший его грудь и часть ног, на шее было надето что то вроде ожерелья, и из за ожерелья выступал высокий, белый жабо, окаймлявший его продолговатое лицо, освещенное снизу.
– Для чего вы пришли сюда? – спросил вошедший, по шороху, сделанному Пьером, обращаясь в его сторону. – Для чего вы, неверующий в истины света и не видящий света, для чего вы пришли сюда, чего хотите вы от нас? Премудрости, добродетели, просвещения?
В ту минуту как дверь отворилась и вошел неизвестный человек, Пьер испытал чувство страха и благоговения, подобное тому, которое он в детстве испытывал на исповеди: он почувствовал себя с глазу на глаз с совершенно чужим по условиям жизни и с близким, по братству людей, человеком. Пьер с захватывающим дыханье биением сердца подвинулся к ритору (так назывался в масонстве брат, приготовляющий ищущего к вступлению в братство). Пьер, подойдя ближе, узнал в риторе знакомого человека, Смольянинова, но ему оскорбительно было думать, что вошедший был знакомый человек: вошедший был только брат и добродетельный наставник. Пьер долго не мог выговорить слова, так что ритор должен был повторить свой вопрос.