Гран-при США 1973 года

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Гран-при США 1973 года
англ. XVIth United States Grand Prix
Дата

7 октября 1973 года

Место

США

Трасса

Уоткинс-Глен (5435 м)

Дистанция

59 кругов, 320,665 км

Погода

Холодно, сухо

Поул
1:39,657 (196,333 км/ч)

Ронни Петерсон
Lotus-Ford

Быстрый круг
1:41,652 (192,480 км/ч)

Джеймс Хант

58 круг

March-Ford

Подиум
Победитель

Ронни Петерсон
Lotus-Ford

2 место

Джеймс Хант
March-Ford

3 место

Карлос Ройтеман
Brabham-Ford

15 из 15 Гран-при Сезона 1973

Гран-при США 1973 года — пятнадцатый этап чемпионата мира по автогонкам в классе Формула-1 сезона 1973 года. Автогонки прошли 7 октября 1973 года на трассе Уоткинс-Глен.

Джон Уотсон заменил Рольфа Штоммелена в «Brabham», а Клей Регаццони вернулся в BRM. Жаки Икс присоединился к команде «Frank Williams Racing Cars». На пятничной тренировке Ронни Петерсон попал в аварию, но не получил травм и продолжил выступление. На последних минутах квалификации Франсуа Север вылетел с трассы на высокой скорости, врезался в барьер и погиб на месте. Узнав о трагедии, оба других пилота «Tyrrell» Джеки Стюарт и Крис Эймон объявили о прекращении участия в Гран-при.

В отсутствие соперников гонка превратилась в бенефис Ронни Петерсона, завоевавшего поул, лидировавшего от старта до финиша и одержавшего победу. Джеймс Хант, финишировавший вторым, установил новое высшее достижение команды «Hesketh Racing», а бронзовый призёр Карлос Ройтеман завоевал второй в сезоне подиум для «Brabham». Набранных очков пилотам «Lotus» хватило, чтобы обеспечить своей команде победу в Кубке конструкторов.



Классификация

Место С Пилот Конструктор Ш Круги Время/причина схода О
1 1 2 Ронни Петерсон Lotus-Ford ? 59 1:41:15,779 9
2 4 27 Джеймс Хант March-Ford ? 59 +0,668 6
3 2 10 Карлос Ройтеман Brabham-Ford ? 59 +22,93 4
4 8 7 Денни Хьюм McLaren-Ford ? 59 +50,226 3
5 7 8 Питер Ревсон McLaren-Ford ? 59 +1:20,367 2
6 3 1 Эмерсон Фиттипальди Lotus-Ford ? 59 +1:47,945 1
7 23 26 Жаки Икс Iso Marlboro-Ford ? 58 +1 круг
8 15 19 Клей Регаццони BRM ? 58 +1 круг
9 14 20 Жан-Пьер Бельтуаз BRM ? 58 +1 круг
10 26 15 Майк Бёттлер March-Ford ? 58 +1 круг
11 17 18 Жан-Пьер Жарье March-Ford ? 57 Авария
12 19 25 Хоуден Генли Iso Marlboro-Ford ? 57 +2 круга
13 18 12 Грэм Хилл Shadow-Ford ? 57 +2 круга
14 20 16 Джордж Фоллмер Shadow-Ford ? 57 +2 круга
15 22 17 Джеки Оливер Shadow-Ford ? 55 +4 круга
16 11 4 Артуро Мерцарио Ferrari ? 55 +4 круга
НКЛ 25 11 Вилсон Фиттипальди Brabham-Ford ? 52 Не классифицирован
Сход 10 0 Джоди Шектер McLaren-Ford ? 39 Подвеска
Сход 16 30 Йохен Масс Surtees-Ford ? 35 Двигатель
Сход 21 21 Ники Лауда BRM ? 35 Топливный насос
Сход 6 23 Майк Хэйлвуд Surtees-Ford ? 34 Подвеска
Сход 9 24 Карлус Пасе Surtees-Ford ? 32 Подвеска
Сход 24 9 Джон Уотсон Brabham-Ford ? 7 Двигатель
ДСК 13 31 Брайан Редман Shadow-Ford ? 5 Дисквалифицирован
Сход 27 28 Рикки фон Опель Ensign-Ford ? 0 Акселератор
Сход 5 5 Джеки Стюарт Tyrrell-Ford ? 0 Отказ
Сход 12 29 Крис Эймон Tyrrell-Ford ? 0 Отказ
НС 6 Франсуа Север Tyrrell-Ford ? Авария

Напишите отзыв о статье "Гран-при США 1973 года"

Ссылки

  • [wildsoft.ru/gp.php?y=1973&gp=235 Гран-при США 1973 года]  (рус.) на сайте wildsoft.ru
  • [www.grandprix.com/gpe/rr235.html Гран-при США 1973 года]  (англ.) на сайте grandprix.com
Предыдущая гонка:
Гран-при Канады 1973 года
FIA Формула-1
Чемпионат мира, сезон 1973 года
Следующая гонка:
Гран-при Аргентины 1974 года

Предыдущая гонка:
Гран-при США 1972 года
Гран-при США Следующая гонка:
Гран-при США 1974 года

Отрывок, характеризующий Гран-при США 1973 года

– Нет, я привык, – отвечал Петя. – А что, у вас кремни в пистолетах не обились? Я привез с собою. Не нужно ли? Ты возьми.
Казак высунулся из под фуры, чтобы поближе рассмотреть Петю.
– Оттого, что я привык все делать аккуратно, – сказал Петя. – Иные так, кое как, не приготовятся, потом и жалеют. Я так не люблю.
– Это точно, – сказал казак.
– Да еще вот что, пожалуйста, голубчик, наточи мне саблю; затупи… (но Петя боялся солгать) она никогда отточена не была. Можно это сделать?
– Отчего ж, можно.
Лихачев встал, порылся в вьюках, и Петя скоро услыхал воинственный звук стали о брусок. Он влез на фуру и сел на край ее. Казак под фурой точил саблю.
– А что же, спят молодцы? – сказал Петя.
– Кто спит, а кто так вот.
– Ну, а мальчик что?
– Весенний то? Он там, в сенцах, завалился. Со страху спится. Уж рад то был.
Долго после этого Петя молчал, прислушиваясь к звукам. В темноте послышались шаги и показалась черная фигура.
– Что точишь? – спросил человек, подходя к фуре.
– А вот барину наточить саблю.
– Хорошее дело, – сказал человек, который показался Пете гусаром. – У вас, что ли, чашка осталась?
– А вон у колеса.
Гусар взял чашку.
– Небось скоро свет, – проговорил он, зевая, и прошел куда то.
Петя должен бы был знать, что он в лесу, в партии Денисова, в версте от дороги, что он сидит на фуре, отбитой у французов, около которой привязаны лошади, что под ним сидит казак Лихачев и натачивает ему саблю, что большое черное пятно направо – караулка, и красное яркое пятно внизу налево – догоравший костер, что человек, приходивший за чашкой, – гусар, который хотел пить; но он ничего не знал и не хотел знать этого. Он был в волшебном царстве, в котором ничего не было похожего на действительность. Большое черное пятно, может быть, точно была караулка, а может быть, была пещера, которая вела в самую глубь земли. Красное пятно, может быть, был огонь, а может быть – глаз огромного чудовища. Может быть, он точно сидит теперь на фуре, а очень может быть, что он сидит не на фуре, а на страшно высокой башне, с которой ежели упасть, то лететь бы до земли целый день, целый месяц – все лететь и никогда не долетишь. Может быть, что под фурой сидит просто казак Лихачев, а очень может быть, что это – самый добрый, храбрый, самый чудесный, самый превосходный человек на свете, которого никто не знает. Может быть, это точно проходил гусар за водой и пошел в лощину, а может быть, он только что исчез из виду и совсем исчез, и его не было.
Что бы ни увидал теперь Петя, ничто бы не удивило его. Он был в волшебном царстве, в котором все было возможно.
Он поглядел на небо. И небо было такое же волшебное, как и земля. На небе расчищало, и над вершинами дерев быстро бежали облака, как будто открывая звезды. Иногда казалось, что на небе расчищало и показывалось черное, чистое небо. Иногда казалось, что эти черные пятна были тучки. Иногда казалось, что небо высоко, высоко поднимается над головой; иногда небо спускалось совсем, так что рукой можно было достать его.
Петя стал закрывать глаза и покачиваться.
Капли капали. Шел тихий говор. Лошади заржали и подрались. Храпел кто то.
– Ожиг, жиг, ожиг, жиг… – свистела натачиваемая сабля. И вдруг Петя услыхал стройный хор музыки, игравшей какой то неизвестный, торжественно сладкий гимн. Петя был музыкален, так же как Наташа, и больше Николая, но он никогда не учился музыке, не думал о музыке, и потому мотивы, неожиданно приходившие ему в голову, были для него особенно новы и привлекательны. Музыка играла все слышнее и слышнее. Напев разрастался, переходил из одного инструмента в другой. Происходило то, что называется фугой, хотя Петя не имел ни малейшего понятия о том, что такое фуга. Каждый инструмент, то похожий на скрипку, то на трубы – но лучше и чище, чем скрипки и трубы, – каждый инструмент играл свое и, не доиграв еще мотива, сливался с другим, начинавшим почти то же, и с третьим, и с четвертым, и все они сливались в одно и опять разбегались, и опять сливались то в торжественно церковное, то в ярко блестящее и победное.
«Ах, да, ведь это я во сне, – качнувшись наперед, сказал себе Петя. – Это у меня в ушах. А может быть, это моя музыка. Ну, опять. Валяй моя музыка! Ну!..»
Он закрыл глаза. И с разных сторон, как будто издалека, затрепетали звуки, стали слаживаться, разбегаться, сливаться, и опять все соединилось в тот же сладкий и торжественный гимн. «Ах, это прелесть что такое! Сколько хочу и как хочу», – сказал себе Петя. Он попробовал руководить этим огромным хором инструментов.
«Ну, тише, тише, замирайте теперь. – И звуки слушались его. – Ну, теперь полнее, веселее. Еще, еще радостнее. – И из неизвестной глубины поднимались усиливающиеся, торжественные звуки. – Ну, голоса, приставайте!» – приказал Петя. И сначала издалека послышались голоса мужские, потом женские. Голоса росли, росли в равномерном торжественном усилии. Пете страшно и радостно было внимать их необычайной красоте.