Гран-при Сингапура 2011 года

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Гран-при Сингапура 2011 года
англ. Formula 1 SingTel Singapore Grand Prix
Дата

25 сентября 2011 года

Место

Сингапур

Трасса

Марина Бей (5073 м)

Дистанция

61 круг, 309,087 км

Погода

Ясно, сухо
Воздух +30…32 °C, трасса +31…34 °C

Поул
1:44,381

Себастьян Феттель
Red Bull-Renault

Быстрый круг
1:48,454

Дженсон Баттон

54 круг

McLaren-Mercedes

Подиум
Победитель

Себастьян Феттель
Red Bull-Renault

2 место

Дженсон Баттон
McLaren-Mercedes

3 место

Марк Уэббер
Red Bull-Renault

 

14 из 19 Гран-при Сезона 2011 / Гонка №853

Гран-при Сингапура 2011 года (официально 2011 Formula 1 SingTel Singapore Grand Prix) — автогонка чемпионата мира «Формулы-1», которая прошла 25 сентября 2011 года на трассе Марина Бей в Сингапуре. Она стала четырнадцатой гонкой сезона 2011 Формулы-1.





Перед гонкой

Витантонио Льюцци потеряет пять позиций на стартовой решётке из-за аварии на первом круге во время Гран-при Италии[1].

Свободные заезды

Сессия Лидер Конструктор Ш Время Погода Воздух
°C
Трасса
°C
1 3 Льюис Хэмилтон McLaren-Mercedes P 1:48,599 Ясно, сухо +31…32 +33…35
2 1 Себастьян Феттель Red Bull-Renault P 1:46,374 Ясно, сухо +30 +30…31
3 2 Марк Уэббер Red Bull-Renault P 1:46,081 Ясно, сухо +30…31 +34…35

Квалификация

Место Пилот Конструктор Часть 1 Часть 2 Часть 3 Старт
1 1 Себастьян Феттель Red Bull-Renault 1:46,397 1:44,931 1:44,381 1
2 2 Марк Уэббер Red Bull-Renault 1:47,332 1:45,651 1:44,732 2
3 4 Дженсон Баттон McLaren-Mercedes 1:46,956 1:45,472 1:44,804 3
4 3 Льюис Хэмилтон McLaren-Mercedes 1:47,014 1:46,829 1:44,809 4
5 5 Фернандо Алонсо Ferrari 1:47,054 1:45,779 1:44,874 5
6 6 Фелипе Масса Ferrari 1:47,945 1:45,955 1:45,800 6
7 8 Нико Росберг Mercedes 1:47,688 1:46,405 1:46,013 7
8 7 Михаэль Шумахер Mercedes 1:48,819 1:46,043 без времени 8
9 14 Адриан Сутиль Force India-Mercedes 1:47,952 1:47,093 без времени 9
10 15 Пол ди Реста Force India-Mercedes 1:48,022 1:47,486 без времени 10
11 17 Серхио Перес Sauber-Ferrari 1:47,717 1:47,616 11
12 11 Рубенс Баррикелло Williams-Cosworth 1:48,061 1:48,082 12
13 12 Пастор Мальдонадо Williams-Cosworth 1:49,710 1:48,270 13
14 18 Себастьен Буэми Toro Rosso-Ferrari 1:48,753 1:48,634 14
15 9 Бруно Сенна Renault 1:48,861 1:48,662 15
16 19 Хайме Альгерсуари Toro Rosso-Ferrari 1:49,588 1:49,862 16
17 16 Камуи Кобаяси Sauber-Ferrari 1:48,054 без времени 17
18 10 Виталий Петров Renault 1:49,835 18
19 20 Хейкки Ковалайнен Lotus-Renault 1:50,948 19
20 21 Ярно Трулли Lotus-Renault 1:51,012 20
21 24 Тимо Глок Virgin-Cosworth 1:52,154 21
22 25 Жером Д’Амброзио Virgin-Cosworth 1:52,363 22
23 22 Даниэль Риккардо HRT-Cosworth 1:52,404 23
24 23 Витантонию Льюцци HRT-Cosworth 1:52,810 241
107 % лидера: 1:53,844
  1.   Витантонио Льюцци должен был потерять пять позиций на стартовой решётке из-за аварии на первом круге во время Гран-при Италии, однако он квалифицировался последним[1].

Гонка

Место С Пилот Конструктор Ш Круги Время/причина схода О
1 1 1 Себастьян Феттель Red Bull-Renault P 61 1:59:06,537 25
2 3 4 Дженсон Баттон McLaren-Mercedes P 61 +1,737 18
3 2 2 Марк Уэббер Red Bull-Renault P 61 +29,279 15
4 5 5 Фернандо Алонсо Ferrari P 61 +55,449 12
5 4 3 Льюис Хэмилтон1 McLaren-Mercedes P 61 +1:07,700 10
6 10 15 Пол ди Реста Force India-Mercedes P 61 +1:30,000 8
7 7 8 Нико Росберг Mercedes P 60 +1 круг 6
8 9 14 Адриан Сутиль Force India-Mercedes P 60 +1 круг 4
9 6 6 Фелипе Масса Ferrari P 60 +1 круг 2
10 11 17 Серхио Перес Sauber-Ferrari P 60 +1 круг 1
11 13 12 Пастор Мальдонадо Williams-Cosworth P 60 +1 круг
12 14 18 Себастьен Буэми Toro Rosso-Ferrari P 60 +1 круг
13 12 11 Рубенс Баррикелло Williams-Cosworth P 60 +1 круг
14 17 16 Камуи Кобаяси2 Sauber-Ferrari P 59 +2 круга
15 15 9 Бруно Сенна Renault P 59 +2 круга
16 19 20 Хейкки Ковалайнен Lotus-Renault P 59 +2 круга
17 18 10 Виталий Петров Renault P 59 +2 круга
18 22 25 Жером Д’Амброзио Virgin-Cosworth P 59 +2 круга
19 23 22 Даниэль Риккардо HRT-Cosworth P 57 +4 круга
20 24 23 Витантонию Льюцци HRT-Cosworth P 57 +4 круга
213 16 19 Хайме Альгерсуари4 Toro Rosso-Ferrari P 56 Авария
Сход 20 21 Ярно Трулли Lotus-Renault P 47 Авария
Сход 8 7 Михаэль Шумахер Mercedes P 28 Авария
Сход 21 24 Тимо Глок Virgin-Cosworth P 9 Авария
  1.   Льюис Хэмилтон получил штраф в виде проезда по пит-лейн за провоцирование столкновения.
  2.   Камуи Кобаяси получил штраф в виде проезда по пит-лейн за игнорирование синих флагов.
  3.   Классифицирован, так как проехал более 90% дистанции (55 кругов).
  4.   Хайме Альгерсуари получил штраф в виде проезда по пит-лейн за провоцирование столкновения.


Положение в чемпионате после Гран-при

Личный зачёт
Место +/- Пилот Очки
1 Себастьян Феттель 309
2 (1) Дженсон Баттон 185
3 (1) Фернандо Алонсо 184
4 Марк Уэббер 182
5 Льюис Хэмилтон 168
Кубок конструкторов
Место +/- Конструктор Очки
1 Red Bull-Renault 491
2 McLaren-Mercedes 353
3 Ferrari 268
4 Mercedes-Benz 114
5 Renault 70
  • Примечание: В обе таблицы включены только 5 позиций.

Напишите отзыв о статье "Гран-при Сингапура 2011 года"

Примечания

  1. 1 2 [www.f1news.ru/news/f1-69297.html Лиуцци потеряет пять позиций на старте в Сингапуре]

Ссылки

  • [wildsoft.ru/gp.php?y=2011&gp=853 Гран-при Сингапура 2011 года]  (рус.) на сайте wildsoft.ru
  • [mclarenf-1.com/index.php?page=chart&gp=854&graf=1 Диаграмма гонки]
  • [mclarenf-1.com/index.php?page=chart&gp=854 График покруговки]
  • [mclarenf-1.com/index.php?page=chart&gp=854&graf=3 Сравнение гонщиков (время на круге, отрывы, пит-стопы, составы резины)]
  • [mclarenf-1.com/index.php?page=results&gp=854&p=6 Статистика обгонов]
Предыдущая гонка:
Гран-при Италии 2011 года
FIA Формула-1
Чемпионат мира, сезон 2011 года
Следующая гонка:
Гран-при Японии 2011 года

Предыдущая гонка:
Гран-при Сингапура 2010 года
Гран-при Сингапура Следующая гонка:
Гран-при Сингапура 2012 года

Отрывок, характеризующий Гран-при Сингапура 2011 года

– Так… так… – повторил Кутузов, смеющимся, суживающимся глазом глядя на Пьера.
В это время Борис, с своей придворной ловкостью, выдвинулся рядом с Пьером в близость начальства и с самым естественным видом и не громко, как бы продолжая начатый разговор, сказал Пьеру:
– Ополченцы – те прямо надели чистые, белые рубахи, чтобы приготовиться к смерти. Какое геройство, граф!
Борис сказал это Пьеру, очевидно, для того, чтобы быть услышанным светлейшим. Он знал, что Кутузов обратит внимание на эти слова, и действительно светлейший обратился к нему:
– Ты что говоришь про ополченье? – сказал он Борису.
– Они, ваша светлость, готовясь к завтрашнему дню, к смерти, надели белые рубахи.
– А!.. Чудесный, бесподобный народ! – сказал Кутузов и, закрыв глаза, покачал головой. – Бесподобный народ! – повторил он со вздохом.
– Хотите пороху понюхать? – сказал он Пьеру. – Да, приятный запах. Имею честь быть обожателем супруги вашей, здорова она? Мой привал к вашим услугам. – И, как это часто бывает с старыми людьми, Кутузов стал рассеянно оглядываться, как будто забыв все, что ему нужно было сказать или сделать.
Очевидно, вспомнив то, что он искал, он подманил к себе Андрея Сергеича Кайсарова, брата своего адъютанта.
– Как, как, как стихи то Марина, как стихи, как? Что на Геракова написал: «Будешь в корпусе учитель… Скажи, скажи, – заговорил Кутузов, очевидно, собираясь посмеяться. Кайсаров прочел… Кутузов, улыбаясь, кивал головой в такт стихов.
Когда Пьер отошел от Кутузова, Долохов, подвинувшись к нему, взял его за руку.
– Очень рад встретить вас здесь, граф, – сказал он ему громко и не стесняясь присутствием посторонних, с особенной решительностью и торжественностью. – Накануне дня, в который бог знает кому из нас суждено остаться в живых, я рад случаю сказать вам, что я жалею о тех недоразумениях, которые были между нами, и желал бы, чтобы вы не имели против меня ничего. Прошу вас простить меня.
Пьер, улыбаясь, глядел на Долохова, не зная, что сказать ему. Долохов со слезами, выступившими ему на глаза, обнял и поцеловал Пьера.
Борис что то сказал своему генералу, и граф Бенигсен обратился к Пьеру и предложил ехать с собою вместе по линии.
– Вам это будет интересно, – сказал он.
– Да, очень интересно, – сказал Пьер.
Через полчаса Кутузов уехал в Татаринову, и Бенигсен со свитой, в числе которой был и Пьер, поехал по линии.


Бенигсен от Горок спустился по большой дороге к мосту, на который Пьеру указывал офицер с кургана как на центр позиции и у которого на берегу лежали ряды скошенной, пахнувшей сеном травы. Через мост они проехали в село Бородино, оттуда повернули влево и мимо огромного количества войск и пушек выехали к высокому кургану, на котором копали землю ополченцы. Это был редут, еще не имевший названия, потом получивший название редута Раевского, или курганной батареи.
Пьер не обратил особенного внимания на этот редут. Он не знал, что это место будет для него памятнее всех мест Бородинского поля. Потом они поехали через овраг к Семеновскому, в котором солдаты растаскивали последние бревна изб и овинов. Потом под гору и на гору они проехали вперед через поломанную, выбитую, как градом, рожь, по вновь проложенной артиллерией по колчам пашни дороге на флеши [род укрепления. (Примеч. Л.Н. Толстого.) ], тоже тогда еще копаемые.
Бенигсен остановился на флешах и стал смотреть вперед на (бывший еще вчера нашим) Шевардинский редут, на котором виднелось несколько всадников. Офицеры говорили, что там был Наполеон или Мюрат. И все жадно смотрели на эту кучку всадников. Пьер тоже смотрел туда, стараясь угадать, который из этих чуть видневшихся людей был Наполеон. Наконец всадники съехали с кургана и скрылись.
Бенигсен обратился к подошедшему к нему генералу и стал пояснять все положение наших войск. Пьер слушал слова Бенигсена, напрягая все свои умственные силы к тому, чтоб понять сущность предстоящего сражения, но с огорчением чувствовал, что умственные способности его для этого были недостаточны. Он ничего не понимал. Бенигсен перестал говорить, и заметив фигуру прислушивавшегося Пьера, сказал вдруг, обращаясь к нему:
– Вам, я думаю, неинтересно?
– Ах, напротив, очень интересно, – повторил Пьер не совсем правдиво.
С флеш они поехали еще левее дорогою, вьющеюся по частому, невысокому березовому лесу. В середине этого
леса выскочил перед ними на дорогу коричневый с белыми ногами заяц и, испуганный топотом большого количества лошадей, так растерялся, что долго прыгал по дороге впереди их, возбуждая общее внимание и смех, и, только когда в несколько голосов крикнули на него, бросился в сторону и скрылся в чаще. Проехав версты две по лесу, они выехали на поляну, на которой стояли войска корпуса Тучкова, долженствовавшего защищать левый фланг.
Здесь, на крайнем левом фланге, Бенигсен много и горячо говорил и сделал, как казалось Пьеру, важное в военном отношении распоряжение. Впереди расположения войск Тучкова находилось возвышение. Это возвышение не было занято войсками. Бенигсен громко критиковал эту ошибку, говоря, что было безумно оставить незанятою командующую местностью высоту и поставить войска под нею. Некоторые генералы выражали то же мнение. Один в особенности с воинской горячностью говорил о том, что их поставили тут на убой. Бенигсен приказал своим именем передвинуть войска на высоту.
Распоряжение это на левом фланге еще более заставило Пьера усумниться в его способности понять военное дело. Слушая Бенигсена и генералов, осуждавших положение войск под горою, Пьер вполне понимал их и разделял их мнение; но именно вследствие этого он не мог понять, каким образом мог тот, кто поставил их тут под горою, сделать такую очевидную и грубую ошибку.
Пьер не знал того, что войска эти были поставлены не для защиты позиции, как думал Бенигсен, а были поставлены в скрытое место для засады, то есть для того, чтобы быть незамеченными и вдруг ударить на подвигавшегося неприятеля. Бенигсен не знал этого и передвинул войска вперед по особенным соображениям, не сказав об этом главнокомандующему.


Князь Андрей в этот ясный августовский вечер 25 го числа лежал, облокотившись на руку, в разломанном сарае деревни Князькова, на краю расположения своего полка. В отверстие сломанной стены он смотрел на шедшую вдоль по забору полосу тридцатилетних берез с обрубленными нижними сучьями, на пашню с разбитыми на ней копнами овса и на кустарник, по которому виднелись дымы костров – солдатских кухонь.
Как ни тесна и никому не нужна и ни тяжка теперь казалась князю Андрею его жизнь, он так же, как и семь лет тому назад в Аустерлице накануне сражения, чувствовал себя взволнованным и раздраженным.
Приказания на завтрашнее сражение были отданы и получены им. Делать ему было больше нечего. Но мысли самые простые, ясные и потому страшные мысли не оставляли его в покое. Он знал, что завтрашнее сражение должно было быть самое страшное изо всех тех, в которых он участвовал, и возможность смерти в первый раз в его жизни, без всякого отношения к житейскому, без соображений о том, как она подействует на других, а только по отношению к нему самому, к его душе, с живостью, почти с достоверностью, просто и ужасно, представилась ему. И с высоты этого представления все, что прежде мучило и занимало его, вдруг осветилось холодным белым светом, без теней, без перспективы, без различия очертаний. Вся жизнь представилась ему волшебным фонарем, в который он долго смотрел сквозь стекло и при искусственном освещении. Теперь он увидал вдруг, без стекла, при ярком дневном свете, эти дурно намалеванные картины. «Да, да, вот они те волновавшие и восхищавшие и мучившие меня ложные образы, – говорил он себе, перебирая в своем воображении главные картины своего волшебного фонаря жизни, глядя теперь на них при этом холодном белом свете дня – ясной мысли о смерти. – Вот они, эти грубо намалеванные фигуры, которые представлялись чем то прекрасным и таинственным. Слава, общественное благо, любовь к женщине, самое отечество – как велики казались мне эти картины, какого глубокого смысла казались они исполненными! И все это так просто, бледно и грубо при холодном белом свете того утра, которое, я чувствую, поднимается для меня». Три главные горя его жизни в особенности останавливали его внимание. Его любовь к женщине, смерть его отца и французское нашествие, захватившее половину России. «Любовь!.. Эта девочка, мне казавшаяся преисполненною таинственных сил. Как же я любил ее! я делал поэтические планы о любви, о счастии с нею. О милый мальчик! – с злостью вслух проговорил он. – Как же! я верил в какую то идеальную любовь, которая должна была мне сохранить ее верность за целый год моего отсутствия! Как нежный голубок басни, она должна была зачахнуть в разлуке со мной. А все это гораздо проще… Все это ужасно просто, гадко!
Отец тоже строил в Лысых Горах и думал, что это его место, его земля, его воздух, его мужики; а пришел Наполеон и, не зная об его существовании, как щепку с дороги, столкнул его, и развалились его Лысые Горы и вся его жизнь. А княжна Марья говорит, что это испытание, посланное свыше. Для чего же испытание, когда его уже нет и не будет? никогда больше не будет! Его нет! Так кому же это испытание? Отечество, погибель Москвы! А завтра меня убьет – и не француз даже, а свой, как вчера разрядил солдат ружье около моего уха, и придут французы, возьмут меня за ноги и за голову и швырнут в яму, чтоб я не вонял им под носом, и сложатся новые условия жизни, которые будут также привычны для других, и я не буду знать про них, и меня не будет».
Он поглядел на полосу берез с их неподвижной желтизной, зеленью и белой корой, блестящих на солнце. «Умереть, чтобы меня убили завтра, чтобы меня не было… чтобы все это было, а меня бы не было». Он живо представил себе отсутствие себя в этой жизни. И эти березы с их светом и тенью, и эти курчавые облака, и этот дым костров – все вокруг преобразилось для него и показалось чем то страшным и угрожающим. Мороз пробежал по его спине. Быстро встав, он вышел из сарая и стал ходить.
За сараем послышались голоса.
– Кто там? – окликнул князь Андрей.
Красноносый капитан Тимохин, бывший ротный командир Долохова, теперь, за убылью офицеров, батальонный командир, робко вошел в сарай. За ним вошли адъютант и казначей полка.
Князь Андрей поспешно встал, выслушал то, что по службе имели передать ему офицеры, передал им еще некоторые приказания и сбирался отпустить их, когда из за сарая послышался знакомый, пришепетывающий голос.
– Que diable! [Черт возьми!] – сказал голос человека, стукнувшегося обо что то.
Князь Андрей, выглянув из сарая, увидал подходящего к нему Пьера, который споткнулся на лежавшую жердь и чуть не упал. Князю Андрею вообще неприятно было видеть людей из своего мира, в особенности же Пьера, который напоминал ему все те тяжелые минуты, которые он пережил в последний приезд в Москву.