Гран-при Турции 2011 года

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Гран-при Турции 2011 года
англ. VII Turkish Grand Prix
Дата

8 мая 2011 года

Место

Стамбул, Турция

Трасса

Истанбул Парк (5340 м)

Дистанция

58 кругов, 309,720 км

Поул
1:25.049

Себастьян Феттель
Red Bull

Быстрый круг
1:29.703

Марк Уэббер

48 круг

Red Bull

Подиум
Победитель

Себастьян Феттель
Red Bull

2 место

Марк Уэббер
Red Bull

3 место

Фернандо Алонсо
Ferrari

 

4 из 19 Гран-при Сезона 2011 / Гонка №844

Гран-при Турции 2011 года (официально 2011 Formula 1 DHL Turkish Grand Prix) — автогонка чемпионата мира «Формулы-1», которая прошла с 6 по 8 мая 2011 года на автодроме Истанбул Парк, Стамбул, Турция, и стала четвёртой гонкой сезона 2011 Формулы-1. Победу в гонке одержал немецкий пилот Red Bull Racing Себастьян Феттель. Титульным спонсором этапа является почтовая компания DHL, официальный партнер Формулы-1 в вопросах логистики.





Свободные заезды

Сессия Лидер Конструктор Ш Время Погода Воздух
°C
Трасса
°C
1 5 Фернандо Алонсо Ferrari P 1:38,670 Пасмурно, дождь +10 +13
2 4 Дженсон Баттон McLaren-Mercedes P 1:26,456 Облачно, сухо +14 +21…23
3 1 Себастьян Феттель Red Bull-Renault P 1:26,037 Солнечно, сухо +15…16 +28…32

Квалификация

Место Пилот Конструктор Часть 1 Часть 2 Часть 3 Старт
1 1 Себастьян Феттель Red Bull-Renault 1:27,039 1:25,610 1:25,049 1
2 2 Марк Уэббер Red Bull-Renault 1:27,090 1:26,075 1:25,454 2
3 8 Нико Росберг Mercedes-Benz 1:27,514 1:25,801 1:25,574 3
4 3 Льюис Хэмилтон McLaren-Mercedes 1:27,091 1:26,066 1:25,595 4
5 5 Фернандо Алонсо Ferrari 1:27,349 1:26,152 1:25,851 5
6 4 Дженсон Баттон McLaren-Mercedes 1:27,374 1:26,485 1:25,982 6
7 10 Виталий Петров Renault 1:27,475 1:26,654 1:26,296 7
8 7 Михаэль Шумахер Mercedes-Benz 1:27,697 1:26,121 1:26,646 8
9 9 Ник Хайдфельд Renault 1:27,901 1:26,740 1:26,659 9
10 6 Фелипе Масса Ferrari 1:27,013 1:26,395 без врем. 10
11 11 Рубенс Баррикелло Williams-Cosworth 1:28,246 1:26,764 11
12 14 Адриан Сутиль Force India-Mercedes 1:27,392 1:27,027 12
13 15 Пол ди Реста Force India-Mercedes 1:27,625 1:27,145 13
14 12 Пастор Мальдонадо Williams-Cosworth 1:27,396 1:27,236 14
15 17 Серхио Перес Sauber-Ferrari 1:27,778 1:27,244 15
16 18 Себастьен Буэми Toro Rosso-Ferrari 1:27,620 1:27,255 16
17 19 Хайме Альгерсуари Toro Rosso-Ferrari 1:28,055 1:27,572 17
18 20 Хейкки Ковалайнен Lotus-Renault 1:28,780 18
19 21 Ярно Трулли Lotus-Renault 1:29,673 19
20 25 Жером Д'Амброзио Virgin-Cosworth 1:30,445 231
21 23 Витантонио Льюцци HRT-Cosworth 1:30,692 20
22 24 Тимо Глок Virgin-Cosworth 1:30,813 21
23 22 Нараин Картикеян HRT-Cosworth 1:31,564 22
107% лидера: 1:33,103
24 16 Камуи Кобаяси Sauber-Ferrari без времени 242
  1.   Жером Д'Амброзио оштрафован на 5 позиций за игнорирование желтых флагов по время пятничной практики.
  2.   Камуи Кобаяси, не показавший зачетного результата в квалификации, был допущен стюардами к старту гонки с 24-й позиции, так как во время тренировок ему удавалось показывать достаточно быстрое время.

Гонка


Место С Пилот Конструктор Ш Круги Время/причина схода О
1 1 1 Себастьян Феттель Red Bull-Renault P 58 1:30:17,558 25
2 2 2 Марк Уэббер Red Bull-Renault P 58 +8,807 18
3 5 5 Фернандо Алонсо Ferrari P 58 +10,075 15
4 4 3 Льюис Хэмилтон McLaren-Mercedes P 58 +40,232 12
5 3 8 Нико Росберг Mercedes P 58 +47,539 10
6 6 4 Дженсон Баттон McLaren-Mercedes P 58 +59,431 8
7 9 9 Ник Хайдфельд Renault P 58 +1:00,857 6
8 7 10 Виталий Петров Renault P 58 +1:08,168 4
9 16 18 Себастьен Буэми Toro Rosso-Ferrari P 58 +1:09,394 2
10 24 16 Камуи Кобаяси Sauber-Ferrari P 58 +1:18,021 1
11 10 6 Фелипе Масса Ferrari P 58 +1:19,823
12 8 7 Михаэль Шумахер Mercedes P 58 +1:25,444
13 12 14 Адриан Сутиль Force India-Mercedes P 57 +1 круг
14 15 17 Серхио Перес Sauber-Ferrari P 57 +1 круг
15 11 11 Рубенс Баррикелло Williams-Cosworth P 57 +1 круг
16 17 19 Хайме Альгерсуари Toro Rosso-Ferrari P 57 +1 круг
17 14 12 Пастор Мальдонадо Williams-Cosworth P 57 +1 круг
18 19 21 Ярно Трулли Lotus-Renault P 57 +1 круг
19 18 20 Хейкки Ковалайнен Lotus-Renault P 56 +2 круга
20 23 25 Жером Д'Амброзио Virgin-Cosworth P 56 +2 круга
21 22 22 Нараин Картикеян HRT-Cosworth P 55 +3 круга
22 20 23 Витантонио Льюцци HRT-Cosworth P 53 +5 кругов
Сход 13 15 Пол ди Реста Force India-Mercedes P 44 Гидравлика
НС 21 24 Тимо Глок Virgin-Cosworth P 0 Коробка передач

Положение в чемпионате после Гран-при

Личный зачёт
Место +/- Пилот Очки
1 Себастьян Феттель 93
2 Льюис Хэмилтон 59
3 (1) Марк Уэббер 55
4 (1) Дженсон Баттон 46
5 Фернандо Алонсо 41
Кубок конструкторов
Место +/- Конструктор Очки
1 Red Bull-Renault 148
2 McLaren-Mercedes 105
3 Ferrari 65
4 Renault 42
5 Mercedes-Benz 26
  • Примечание: В обе таблицы включены только 5 позиций.

Напишите отзыв о статье "Гран-при Турции 2011 года"

Примечания

Ссылки

  • [mclarenf-1.com/index.php?page=chart&gp=850&graf=1 Диаграмма гонки]
  • [mclarenf-1.com/index.php?page=chart&gp=850 График покруговки]
  • [mclarenf-1.com/index.php?page=chart&gp=850&graf=3 Сравнение гонщиков (время на круге, отрывы, пит-стопы, составы резины)]
  • [mclarenf-1.com/index.php?page=results&gp=850&s=6843&p=6 Статистика обгонов]
Предыдущая гонка:
Гран-при Китая 2011 года
FIA Формула-1
Чемпионат мира, сезон 2011 года
Следующая гонка:
Гран-при Испании 2011 года

Предыдущая гонка:
Гран-при Турции 2010 года
Гран-при Турции Следующая гонка:

Отрывок, характеризующий Гран-при Турции 2011 года

Долохов засмеялся.
– Кто же им не велел меня двадцать раз поймать? А ведь поймают – меня и тебя, с твоим рыцарством, все равно на осинку. – Он помолчал. – Однако надо дело делать. Послать моего казака с вьюком! У меня два французских мундира. Что ж, едем со мной? – спросил он у Пети.
– Я? Да, да, непременно, – покраснев почти до слез, вскрикнул Петя, взглядывая на Денисова.
Опять в то время, как Долохов заспорил с Денисовым о том, что надо делать с пленными, Петя почувствовал неловкость и торопливость; но опять не успел понять хорошенько того, о чем они говорили. «Ежели так думают большие, известные, стало быть, так надо, стало быть, это хорошо, – думал он. – А главное, надо, чтобы Денисов не смел думать, что я послушаюсь его, что он может мной командовать. Непременно поеду с Долоховым во французский лагерь. Он может, и я могу».
На все убеждения Денисова не ездить Петя отвечал, что он тоже привык все делать аккуратно, а не наобум Лазаря, и что он об опасности себе никогда не думает.
– Потому что, – согласитесь сами, – если не знать верно, сколько там, от этого зависит жизнь, может быть, сотен, а тут мы одни, и потом мне очень этого хочется, и непременно, непременно поеду, вы уж меня не удержите, – говорил он, – только хуже будет…


Одевшись в французские шинели и кивера, Петя с Долоховым поехали на ту просеку, с которой Денисов смотрел на лагерь, и, выехав из леса в совершенной темноте, спустились в лощину. Съехав вниз, Долохов велел сопровождавшим его казакам дожидаться тут и поехал крупной рысью по дороге к мосту. Петя, замирая от волнения, ехал с ним рядом.
– Если попадемся, я живым не отдамся, у меня пистолет, – прошептал Петя.
– Не говори по русски, – быстрым шепотом сказал Долохов, и в ту же минуту в темноте послышался оклик: «Qui vive?» [Кто идет?] и звон ружья.
Кровь бросилась в лицо Пети, и он схватился за пистолет.
– Lanciers du sixieme, [Уланы шестого полка.] – проговорил Долохов, не укорачивая и не прибавляя хода лошади. Черная фигура часового стояла на мосту.
– Mot d'ordre? [Отзыв?] – Долохов придержал лошадь и поехал шагом.
– Dites donc, le colonel Gerard est ici? [Скажи, здесь ли полковник Жерар?] – сказал он.
– Mot d'ordre! – не отвечая, сказал часовой, загораживая дорогу.
– Quand un officier fait sa ronde, les sentinelles ne demandent pas le mot d'ordre… – крикнул Долохов, вдруг вспыхнув, наезжая лошадью на часового. – Je vous demande si le colonel est ici? [Когда офицер объезжает цепь, часовые не спрашивают отзыва… Я спрашиваю, тут ли полковник?]
И, не дожидаясь ответа от посторонившегося часового, Долохов шагом поехал в гору.
Заметив черную тень человека, переходящего через дорогу, Долохов остановил этого человека и спросил, где командир и офицеры? Человек этот, с мешком на плече, солдат, остановился, близко подошел к лошади Долохова, дотрогиваясь до нее рукою, и просто и дружелюбно рассказал, что командир и офицеры были выше на горе, с правой стороны, на дворе фермы (так он называл господскую усадьбу).
Проехав по дороге, с обеих сторон которой звучал от костров французский говор, Долохов повернул во двор господского дома. Проехав в ворота, он слез с лошади и подошел к большому пылавшему костру, вокруг которого, громко разговаривая, сидело несколько человек. В котелке с краю варилось что то, и солдат в колпаке и синей шинели, стоя на коленях, ярко освещенный огнем, мешал в нем шомполом.
– Oh, c'est un dur a cuire, [С этим чертом не сладишь.] – говорил один из офицеров, сидевших в тени с противоположной стороны костра.
– Il les fera marcher les lapins… [Он их проберет…] – со смехом сказал другой. Оба замолкли, вглядываясь в темноту на звук шагов Долохова и Пети, подходивших к костру с своими лошадьми.
– Bonjour, messieurs! [Здравствуйте, господа!] – громко, отчетливо выговорил Долохов.
Офицеры зашевелились в тени костра, и один, высокий офицер с длинной шеей, обойдя огонь, подошел к Долохову.
– C'est vous, Clement? – сказал он. – D'ou, diable… [Это вы, Клеман? Откуда, черт…] – но он не докончил, узнав свою ошибку, и, слегка нахмурившись, как с незнакомым, поздоровался с Долоховым, спрашивая его, чем он может служить. Долохов рассказал, что он с товарищем догонял свой полк, и спросил, обращаясь ко всем вообще, не знали ли офицеры чего нибудь о шестом полку. Никто ничего не знал; и Пете показалось, что офицеры враждебно и подозрительно стали осматривать его и Долохова. Несколько секунд все молчали.
– Si vous comptez sur la soupe du soir, vous venez trop tard, [Если вы рассчитываете на ужин, то вы опоздали.] – сказал с сдержанным смехом голос из за костра.
Долохов отвечал, что они сыты и что им надо в ночь же ехать дальше.
Он отдал лошадей солдату, мешавшему в котелке, и на корточках присел у костра рядом с офицером с длинной шеей. Офицер этот, не спуская глаз, смотрел на Долохова и переспросил его еще раз: какого он был полка? Долохов не отвечал, как будто не слыхал вопроса, и, закуривая коротенькую французскую трубку, которую он достал из кармана, спрашивал офицеров о том, в какой степени безопасна дорога от казаков впереди их.
– Les brigands sont partout, [Эти разбойники везде.] – отвечал офицер из за костра.
Долохов сказал, что казаки страшны только для таких отсталых, как он с товарищем, но что на большие отряды казаки, вероятно, не смеют нападать, прибавил он вопросительно. Никто ничего не ответил.
«Ну, теперь он уедет», – всякую минуту думал Петя, стоя перед костром и слушая его разговор.
Но Долохов начал опять прекратившийся разговор и прямо стал расспрашивать, сколько у них людей в батальоне, сколько батальонов, сколько пленных. Спрашивая про пленных русских, которые были при их отряде, Долохов сказал:
– La vilaine affaire de trainer ces cadavres apres soi. Vaudrait mieux fusiller cette canaille, [Скверное дело таскать за собой эти трупы. Лучше бы расстрелять эту сволочь.] – и громко засмеялся таким странным смехом, что Пете показалось, французы сейчас узнают обман, и он невольно отступил на шаг от костра. Никто не ответил на слова и смех Долохова, и французский офицер, которого не видно было (он лежал, укутавшись шинелью), приподнялся и прошептал что то товарищу. Долохов встал и кликнул солдата с лошадьми.
«Подадут или нет лошадей?» – думал Петя, невольно приближаясь к Долохову.
Лошадей подали.
– Bonjour, messieurs, [Здесь: прощайте, господа.] – сказал Долохов.
Петя хотел сказать bonsoir [добрый вечер] и не мог договорить слова. Офицеры что то шепотом говорили между собою. Долохов долго садился на лошадь, которая не стояла; потом шагом поехал из ворот. Петя ехал подле него, желая и не смея оглянуться, чтоб увидать, бегут или не бегут за ними французы.
Выехав на дорогу, Долохов поехал не назад в поле, а вдоль по деревне. В одном месте он остановился, прислушиваясь.
– Слышишь? – сказал он.
Петя узнал звуки русских голосов, увидал у костров темные фигуры русских пленных. Спустившись вниз к мосту, Петя с Долоховым проехали часового, который, ни слова не сказав, мрачно ходил по мосту, и выехали в лощину, где дожидались казаки.
– Ну, теперь прощай. Скажи Денисову, что на заре, по первому выстрелу, – сказал Долохов и хотел ехать, но Петя схватился за него рукою.
– Нет! – вскрикнул он, – вы такой герой. Ах, как хорошо! Как отлично! Как я вас люблю.
– Хорошо, хорошо, – сказал Долохов, но Петя не отпускал его, и в темноте Долохов рассмотрел, что Петя нагибался к нему. Он хотел поцеловаться. Долохов поцеловал его, засмеялся и, повернув лошадь, скрылся в темноте.

Х
Вернувшись к караулке, Петя застал Денисова в сенях. Денисов в волнении, беспокойстве и досаде на себя, что отпустил Петю, ожидал его.
– Слава богу! – крикнул он. – Ну, слава богу! – повторял он, слушая восторженный рассказ Пети. – И чег'т тебя возьми, из за тебя не спал! – проговорил Денисов. – Ну, слава богу, тепег'ь ложись спать. Еще вздг'емнем до утг'а.