Гран-при Франции 1963 года
фр. 49e Grand Prix de l'A.C.F. | |
---|---|
Дата | |
Место | |
Трасса |
Реймс-Гу (8302 м) |
Дистанция |
53 круга, 440,006 км |
Погода |
Ливень |
Поул | |
2:20,2 (213,2 км/ч) | |
Быстрый круг | |
2:21,6 (211,1 км/ч) | |
18 круг | |
Подиум | |
Победитель | |
2 место | |
3 место | |
4 из 10 Гран-при Сезона 1963 / Гонка №115 |
Гран-при Франции 1963 года — четвёртый этап чемпионата мира по автогонкам в классе Формула-1 сезона 1963 года. Автогонки прошли 30 июня 1963 года на трассе Реймс-Гу.
Команда ATS временно отказалась от участия в чемпионате из-за неудовлетворительных результатов в предыдущих гонках. На старт вновь вышли пропустившая предыдущий этап команда «Сирокко» и появившаяся в чемпионате после двухлетнего перерыва команда Scuderia Centro Sud, выставившая старый автомобиль BRM под управлением Лоренцо Бандини. Пилот «Феррари» Лудовико Скарфиотти попал на тренировке в аварию, повредил колено и не вышел на старт. Грэм Хилл заглох на старте и его машину пришлось заводить с помощью механиков, из-за чего он не получил очков в зачёт чемпионата мира за своё третье место на финише. Джим Кларк лидировал от старта до финиша и завоевал третью подряд победу и второй подряд «большой шлем».
Классификация
Место | С | № | Пилот | Конструктор | Ш | Круги | Время/причина схода | О |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 1 | 18 | Джим Кларк | Lotus-Climax | D | 53 | 2:10:54,3 | 9 |
2 | 8 | 12 | Тони Мэггс | Cooper-Climax | D | 53 | +1:04,9 | 6 |
3 | 2 | 2 | Грэм Хилл | BRM | D | 53 | +1:13,9* | |
4 | 5 | 6 | Джек Брэбем | Brabham-Climax | D | 53 | +2:15,2 | 3 |
5 | 3 | 8 | Дэн Герни | Brabham-Climax | D | 53 | +2:33,4 | 2 |
6 | 10 | 36 | Йо Зифферт | Lotus-BRM | D | 52 | +1 круг | 1 |
7 | 17 | 30 | Крис Эймон | Lola-Climax | D | 51 | +2 круга | |
8 | 15 | 28 | Морис Трентиньян | Lotus-Climax | D | 50 | +3 круга | |
9 | 9 | 32 | Иннес Айрленд | BRP-BRM | D | 49 | +4 круга | |
10 | 21 | 46 | Лоренцо Бандини | BRM | D | 45 | +8 кругов | |
11 | 18 | 34 | Джим Холл | Lotus-BRM | D | 45 | +8 кругов | |
12 | 6 | 10 | Брюс Макларен | Cooper-Climax | D | 42 | Зажигание | |
13 | 7 | 20 | Тревор Тэйлор | Lotus-Climax | D | 41 | Подвеска | |
НКЛ | 13 | 42 | Фил Хилл | Lotus-BRM | D | 34 | Не классифицирован | |
НКЛ | 11 | 44 | Йо Боньер | Cooper-Climax | D | 32 | Не классифицирован | |
Сход | 19 | 48 | Мастен Грегори | Lotus-BRM | D | 30 | Коробка передач | |
Сход | 4 | 16 | Джон Сёртис | Ferrari | D | 12 | Топл. насос | |
Сход | 20 | 38 | Тони Сеттембер | Scirocco-BRM | D | 5 | Подшипник | |
Сход | 12 | 4 | Ричи Гинтер | BRM | D | 4 | Радиатор | |
НС | 14 | Лудовико Скарфиотти | Ferrari | D | Авария | |||
Отк | 22 | Питер Эранделл | Lotus-Climax | D | Отказ |
* Хилл классифицирован, но не получил очков из-за посторонней помощи на старте.
Круги лидирования:
1-53 Джим Кларк
Положение в чемпионате после Гран-при
|
|
- Примечание: Только 5 позиций включены в обе таблицы.
Напишите отзыв о статье "Гран-при Франции 1963 года"
Ссылки
- [wildsoft.ru/gp.php?y=1963&gp=115 Гран-при Франции 1963 года] (рус.) на сайте wildsoft.ru
- [www.grandprix.com/gpe/rr115.html Гран-при Франции 1963 года] (англ.) на сайте grandprix.com
Предыдущая гонка: Гран-при Нидерландов 1963 года |
FIA Формула-1 Чемпионат мира, сезон 1963 года |
Следующая гонка: Гран-при Великобритании 1963 года |
| ||
Предыдущая гонка: Гран-при Франции 1962 года |
Гран-при Франции | Следующая гонка: Гран-при Франции 1964 года |
|
|
Отрывок, характеризующий Гран-при Франции 1963 года
Пьер опустил глаза, опять поднял их и снова хотел увидеть ее такою дальнею, чужою для себя красавицею, какою он видал ее каждый день прежде; но он не мог уже этого сделать. Не мог, как не может человек, прежде смотревший в тумане на былинку бурьяна и видевший в ней дерево, увидав былинку, снова увидеть в ней дерево. Она была страшно близка ему. Она имела уже власть над ним. И между ним и ею не было уже никаких преград, кроме преград его собственной воли.– Bon, je vous laisse dans votre petit coin. Je vois, que vous y etes tres bien, [Хорошо, я вас оставлю в вашем уголке. Я вижу, вам там хорошо,] – сказал голос Анны Павловны.
И Пьер, со страхом вспоминая, не сделал ли он чего нибудь предосудительного, краснея, оглянулся вокруг себя. Ему казалось, что все знают, так же как и он, про то, что с ним случилось.
Через несколько времени, когда он подошел к большому кружку, Анна Павловна сказала ему:
– On dit que vous embellissez votre maison de Petersbourg. [Говорят, вы отделываете свой петербургский дом.]
(Это была правда: архитектор сказал, что это нужно ему, и Пьер, сам не зная, зачем, отделывал свой огромный дом в Петербурге.)
– C'est bien, mais ne demenagez pas de chez le prince Ваsile. Il est bon d'avoir un ami comme le prince, – сказала она, улыбаясь князю Василию. – J'en sais quelque chose. N'est ce pas? [Это хорошо, но не переезжайте от князя Василия. Хорошо иметь такого друга. Я кое что об этом знаю. Не правда ли?] А вы еще так молоды. Вам нужны советы. Вы не сердитесь на меня, что я пользуюсь правами старух. – Она замолчала, как молчат всегда женщины, чего то ожидая после того, как скажут про свои года. – Если вы женитесь, то другое дело. – И она соединила их в один взгляд. Пьер не смотрел на Элен, и она на него. Но она была всё так же страшно близка ему. Он промычал что то и покраснел.
Вернувшись домой, Пьер долго не мог заснуть, думая о том, что с ним случилось. Что же случилось с ним? Ничего. Он только понял, что женщина, которую он знал ребенком, про которую он рассеянно говорил: «да, хороша», когда ему говорили, что Элен красавица, он понял, что эта женщина может принадлежать ему.
«Но она глупа, я сам говорил, что она глупа, – думал он. – Что то гадкое есть в том чувстве, которое она возбудила во мне, что то запрещенное. Мне говорили, что ее брат Анатоль был влюблен в нее, и она влюблена в него, что была целая история, и что от этого услали Анатоля. Брат ее – Ипполит… Отец ее – князь Василий… Это нехорошо», думал он; и в то же время как он рассуждал так (еще рассуждения эти оставались неоконченными), он заставал себя улыбающимся и сознавал, что другой ряд рассуждений всплывал из за первых, что он в одно и то же время думал о ее ничтожестве и мечтал о том, как она будет его женой, как она может полюбить его, как она может быть совсем другою, и как всё то, что он об ней думал и слышал, может быть неправдою. И он опять видел ее не какою то дочерью князя Василья, а видел всё ее тело, только прикрытое серым платьем. «Но нет, отчего же прежде не приходила мне в голову эта мысль?» И опять он говорил себе, что это невозможно; что что то гадкое, противоестественное, как ему казалось, нечестное было бы в этом браке. Он вспоминал ее прежние слова, взгляды, и слова и взгляды тех, кто их видал вместе. Он вспомнил слова и взгляды Анны Павловны, когда она говорила ему о доме, вспомнил тысячи таких намеков со стороны князя Василья и других, и на него нашел ужас, не связал ли он уж себя чем нибудь в исполнении такого дела, которое, очевидно, нехорошо и которое он не должен делать. Но в то же время, как он сам себе выражал это решение, с другой стороны души всплывал ее образ со всею своею женственной красотою.
В ноябре месяце 1805 года князь Василий должен был ехать на ревизию в четыре губернии. Он устроил для себя это назначение с тем, чтобы побывать заодно в своих расстроенных имениях, и захватив с собой (в месте расположения его полка) сына Анатоля, с ним вместе заехать к князю Николаю Андреевичу Болконскому с тем, чтоб женить сына на дочери этого богатого старика. Но прежде отъезда и этих новых дел, князю Василью нужно было решить дела с Пьером, который, правда, последнее время проводил целые дни дома, т. е. у князя Василья, у которого он жил, был смешон, взволнован и глуп (как должен быть влюбленный) в присутствии Элен, но всё еще не делал предложения.
«Tout ca est bel et bon, mais il faut que ca finisse», [Всё это хорошо, но надо это кончить,] – сказал себе раз утром князь Василий со вздохом грусти, сознавая, что Пьер, стольким обязанный ему (ну, да Христос с ним!), не совсем хорошо поступает в этом деле. «Молодость… легкомыслие… ну, да Бог с ним, – подумал князь Василий, с удовольствием чувствуя свою доброту: – mais il faut, que ca finisse. После завтра Лёлины именины, я позову кое кого, и ежели он не поймет, что он должен сделать, то уже это будет мое дело. Да, мое дело. Я – отец!»
Пьер полтора месяца после вечера Анны Павловны и последовавшей за ним бессонной, взволнованной ночи, в которую он решил, что женитьба на Элен была бы несчастие, и что ему нужно избегать ее и уехать, Пьер после этого решения не переезжал от князя Василья и с ужасом чувствовал, что каждый день он больше и больше в глазах людей связывается с нею, что он не может никак возвратиться к своему прежнему взгляду на нее, что он не может и оторваться от нее, что это будет ужасно, но что он должен будет связать с нею свою судьбу. Может быть, он и мог бы воздержаться, но не проходило дня, чтобы у князя Василья (у которого редко бывал прием) не было бы вечера, на котором должен был быть Пьер, ежели он не хотел расстроить общее удовольствие и обмануть ожидания всех. Князь Василий в те редкие минуты, когда бывал дома, проходя мимо Пьера, дергал его за руку вниз, рассеянно подставлял ему для поцелуя выбритую, морщинистую щеку и говорил или «до завтра», или «к обеду, а то я тебя не увижу», или «я для тебя остаюсь» и т. п. Но несмотря на то, что, когда князь Василий оставался для Пьера (как он это говорил), он не говорил с ним двух слов, Пьер не чувствовал себя в силах обмануть его ожидания. Он каждый день говорил себе всё одно и одно: «Надо же, наконец, понять ее и дать себе отчет: кто она? Ошибался ли я прежде или теперь ошибаюсь? Нет, она не глупа; нет, она прекрасная девушка! – говорил он сам себе иногда. – Никогда ни в чем она не ошибается, никогда она ничего не сказала глупого. Она мало говорит, но то, что она скажет, всегда просто и ясно. Так она не глупа. Никогда она не смущалась и не смущается. Так она не дурная женщина!» Часто ему случалось с нею начинать рассуждать, думать вслух, и всякий раз она отвечала ему на это либо коротким, но кстати сказанным замечанием, показывавшим, что ее это не интересует, либо молчаливой улыбкой и взглядом, которые ощутительнее всего показывали Пьеру ее превосходство. Она была права, признавая все рассуждения вздором в сравнении с этой улыбкой.