Гран-при Франции 1975 года
Поделись знанием:
Княжна Марья, сидя в гостиной и слушая эти толки и пересуды стариков, ничего не понимала из того, что она слышала; она думала только о том, не замечают ли все гости враждебных отношений ее отца к ней. Она даже не заметила особенного внимания и любезностей, которые ей во всё время этого обеда оказывал Друбецкой, уже третий раз бывший в их доме.
Княжна Марья с рассеянным, вопросительным взглядом обратилась к Пьеру, который последний из гостей, с шляпой в руке и с улыбкой на лице, подошел к ней после того, как князь вышел, и они одни оставались в гостиной.
– Можно еще посидеть? – сказал он, своим толстым телом валясь в кресло подле княжны Марьи.
– Ах да, – сказала она. «Вы ничего не заметили?» сказал ее взгляд.
Пьер находился в приятном, после обеденном состоянии духа. Он глядел перед собою и тихо улыбался.
– Давно вы знаете этого молодого человека, княжна? – сказал он.
– Какого?
– Друбецкого?
– Нет, недавно…
– Что он вам нравится?
– Да, он приятный молодой человек… Отчего вы меня это спрашиваете? – сказала княжна Марья, продолжая думать о своем утреннем разговоре с отцом.
– Оттого, что я сделал наблюдение, – молодой человек обыкновенно из Петербурга приезжает в Москву в отпуск только с целью жениться на богатой невесте.
– Вы сделали это наблюденье! – сказала княжна Марья.
– Да, – продолжал Пьер с улыбкой, – и этот молодой человек теперь себя так держит, что, где есть богатые невесты, – там и он. Я как по книге читаю в нем. Он теперь в нерешительности, кого ему атаковать: вас или mademoiselle Жюли Карагин. Il est tres assidu aupres d'elle. [Он очень к ней внимателен.]
– Он ездит к ним?
– Да, очень часто. И знаете вы новую манеру ухаживать? – с веселой улыбкой сказал Пьер, видимо находясь в том веселом духе добродушной насмешки, за который он так часто в дневнике упрекал себя.
– Нет, – сказала княжна Марья.
– Теперь чтобы понравиться московским девицам – il faut etre melancolique. Et il est tres melancolique aupres de m lle Карагин, [надо быть меланхоличным. И он очень меланхоличен с m elle Карагин,] – сказал Пьер.
– Vraiment? [Право?] – сказала княжна Марья, глядя в доброе лицо Пьера и не переставая думать о своем горе. – «Мне бы легче было, думала она, ежели бы я решилась поверить кому нибудь всё, что я чувствую. И я бы желала именно Пьеру сказать всё. Он так добр и благороден. Мне бы легче стало. Он мне подал бы совет!»
– Пошли бы вы за него замуж? – спросил Пьер.
– Ах, Боже мой, граф, есть такие минуты, что я пошла бы за всякого, – вдруг неожиданно для самой себя, со слезами в голосе, сказала княжна Марья. – Ах, как тяжело бывает любить человека близкого и чувствовать, что… ничего (продолжала она дрожащим голосом), не можешь для него сделать кроме горя, когда знаешь, что не можешь этого переменить. Тогда одно – уйти, а куда мне уйти?…
– Что вы, что с вами, княжна?
Но княжна, не договорив, заплакала.
– Я не знаю, что со мной нынче. Не слушайте меня, забудьте, что я вам сказала.
Вся веселость Пьера исчезла. Он озабоченно расспрашивал княжну, просил ее высказать всё, поверить ему свое горе; но она только повторила, что просит его забыть то, что она сказала, что она не помнит, что она сказала, и что у нее нет горя, кроме того, которое он знает – горя о том, что женитьба князя Андрея угрожает поссорить отца с сыном.
– Слышали ли вы про Ростовых? – спросила она, чтобы переменить разговор. – Мне говорили, что они скоро будут. Andre я тоже жду каждый день. Я бы желала, чтоб они увиделись здесь.
– А как он смотрит теперь на это дело? – спросил Пьер, под он разумея старого князя. Княжна Марья покачала головой.
– Но что же делать? До года остается только несколько месяцев. И это не может быть. Я бы только желала избавить брата от первых минут. Я желала бы, чтобы они скорее приехали. Я надеюсь сойтись с нею. Вы их давно знаете, – сказала княжна Марья, – скажите мне, положа руку на сердце, всю истинную правду, что это за девушка и как вы находите ее? Но всю правду; потому что, вы понимаете, Андрей так много рискует, делая это против воли отца, что я бы желала знать…
Неясный инстинкт сказал Пьеру, что в этих оговорках и повторяемых просьбах сказать всю правду, выражалось недоброжелательство княжны Марьи к своей будущей невестке, что ей хотелось, чтобы Пьер не одобрил выбора князя Андрея; но Пьер сказал то, что он скорее чувствовал, чем думал.
фр. 61e Grand Prix de France | |
---|---|
Дата | |
Место | |
Трасса |
Поль Рикар (5810 м) |
Дистанция |
54 круга, 313,740 км |
Погода |
Жарко, сухо |
Поул | |
1:47,82 (193,99 км/ч) | |
Быстрый круг | |
1:50,60 (189,11 км/ч) | |
38 круг | |
Подиум | |
Победитель | |
2 место | |
3 место | |
9 из 14 Гран-при Сезона 1975 |
Гран-при Франции 1975 года — девятый этап чемпионата мира по автогонкам в классе Формула-1 сезона 1975 года. Автогонки прошли 6 июля 1975 года на трассе Поль Рикар.
Франсуа Миго заменил Яна Шектера в «Вильямсе», а «Тиррелл» выставил третий автомобиль для Жан-Пьера Жабуи. Лауда вновь выиграл квалификацию, а его напарник по команде Регаццони на этот раз был лишь девятым. Швейцарец отчаянно прорывался на первых кругах гонки и к шестому кругу вышел на второе место, но на седьмом круге двигатель его «Феррари» вышел из строя. Лауда лидировал от старта до финиша и одержал четвёртую победу в сезоне.
Классификация
Место | С | № | Пилот | Конструктор | Ш | Круги | Время/причина схода | О |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 1 | 12 | Ники Лауда | Ferrari | ? | 54 | 1:40:18,84 | 9 |
2 | 3 | 24 | Джеймс Хант | Hesketh-Ford | ? | 54 | +1,59 сек. | 6 |
3 | 7 | 2 | Йохен Масс | McLaren-Ford | ? | 54 | +2,31 сек. | 4 |
4 | 10 | 1 | Эмерсон Фиттипальди | McLaren-Ford | ? | 54 | +39,77 сек. | 3 |
5 | 15 | 27 | Марио Андретти | Parnelli-Ford | ? | 54 | +1:02,08 | 2 |
6 | 13 | 4 | Патрик Депайе | Tyrrell-Ford | ? | 54 | +1:07,40 | 1 |
7 | 12 | 23 | Тони Брайз | Hill-Ford | ? | 54 | +1:09,61 | |
8 | 4 | 17 | Жан-Пьер Жарье | Shadow-Ford | ? | 54 | +1:19,78 | |
9 | 2 | 3 | Джоди Шектер | Tyrrell-Ford | ? | 54 | +1:31,68 | |
10 | 17 | 5 | Ронни Петерсон | Lotus-Ford | ? | 54 | +1:36,02 | |
11 | 16 | 21 | Жак Лаффит | Williams-Ford | ? | 54 | +1:36,77 | |
12 | 21 | 15 | Жан-Пьер Жабуи | Tyrrell-Ford | ? | 54 | +1:37,13 | |
13 | 14 | 18 | Джон Уотсон | Surtees-Ford | ? | 53 | +1 круг | |
14 | 11 | 7 | Карлос Ройтеман | Brabham-Ford | ? | 53 | +1 круг | |
15 | 22 | 31 | Ги ван Леннеп | Ensign-Ford | ? | 53 | +1 круг | |
16 | 20 | 22 | Алан Джонс | Hill-Ford | ? | 53 | +1 круг | |
17 | 25 | 14 | Боб Эванс | BRM | ? | 52 | +2 круга | |
18 | 26 | 10 | Лелла Ломбарди | March-Ford | ? | 50 | +4 круга | |
Сход | 5 | 8 | Карлус Пасе | Brabham-Ford | ? | 26 | Трансмиссия | |
Сход | 19 | 6 | Жаки Икс | Lotus-Ford | ? | 17 | Тормоза | |
Сход | 23 | 30 | Вилсон Фиттипальди | Fittipaldi-Ford | ? | 14 | Двигатель | |
Сход | 8 | 9 | Витторио Брамбилла | March-Ford | ? | 6 | Подвеска | |
Сход | 9 | 11 | Клей Регаццони | Ferrari | ? | 6 | Двигатель | |
Сход | 18 | 28 | Марк Донохью | Penske-Ford | ? | 6 | Трансмиссия | |
Сход | 6 | 16 | Том Прайс | Shadow-Ford | ? | 2 | Трансмиссия | |
НС | 24 | 20 | Франсуа Миго | Williams-Ford | ? | 0 | Не стартовал |
Напишите отзыв о статье "Гран-при Франции 1975 года"
Ссылки
- [wildsoft.ru/gp.php?y=1975&gp=259 Гран-при Франции 1975 года] (рус.) на сайте wildsoft.ru
- [www.grandprix.com/gpe/rr259.html Гран-при Франции 1975 года] (англ.) на сайте grandprix.com
Предыдущая гонка: Гран-при Нидерландов 1975 года |
FIA Формула-1 Чемпионат мира, сезон 1975 года |
Следующая гонка: Гран-при Великобритании 1975 года |
| ||
Предыдущая гонка: Гран-при Франции 1974 года |
Гран-при Франции | Следующая гонка: Гран-при Франции 1976 года |
|
|
Отрывок, характеризующий Гран-при Франции 1975 года
– Прощай, голубчик, – гусли, всегда заслушаюсь его! – сказал старый князь, удерживая его за руку и подставляя ему для поцелуя щеку. С Ростопчиным поднялись и другие.Княжна Марья, сидя в гостиной и слушая эти толки и пересуды стариков, ничего не понимала из того, что она слышала; она думала только о том, не замечают ли все гости враждебных отношений ее отца к ней. Она даже не заметила особенного внимания и любезностей, которые ей во всё время этого обеда оказывал Друбецкой, уже третий раз бывший в их доме.
Княжна Марья с рассеянным, вопросительным взглядом обратилась к Пьеру, который последний из гостей, с шляпой в руке и с улыбкой на лице, подошел к ней после того, как князь вышел, и они одни оставались в гостиной.
– Можно еще посидеть? – сказал он, своим толстым телом валясь в кресло подле княжны Марьи.
– Ах да, – сказала она. «Вы ничего не заметили?» сказал ее взгляд.
Пьер находился в приятном, после обеденном состоянии духа. Он глядел перед собою и тихо улыбался.
– Давно вы знаете этого молодого человека, княжна? – сказал он.
– Какого?
– Друбецкого?
– Нет, недавно…
– Что он вам нравится?
– Да, он приятный молодой человек… Отчего вы меня это спрашиваете? – сказала княжна Марья, продолжая думать о своем утреннем разговоре с отцом.
– Оттого, что я сделал наблюдение, – молодой человек обыкновенно из Петербурга приезжает в Москву в отпуск только с целью жениться на богатой невесте.
– Вы сделали это наблюденье! – сказала княжна Марья.
– Да, – продолжал Пьер с улыбкой, – и этот молодой человек теперь себя так держит, что, где есть богатые невесты, – там и он. Я как по книге читаю в нем. Он теперь в нерешительности, кого ему атаковать: вас или mademoiselle Жюли Карагин. Il est tres assidu aupres d'elle. [Он очень к ней внимателен.]
– Он ездит к ним?
– Да, очень часто. И знаете вы новую манеру ухаживать? – с веселой улыбкой сказал Пьер, видимо находясь в том веселом духе добродушной насмешки, за который он так часто в дневнике упрекал себя.
– Нет, – сказала княжна Марья.
– Теперь чтобы понравиться московским девицам – il faut etre melancolique. Et il est tres melancolique aupres de m lle Карагин, [надо быть меланхоличным. И он очень меланхоличен с m elle Карагин,] – сказал Пьер.
– Vraiment? [Право?] – сказала княжна Марья, глядя в доброе лицо Пьера и не переставая думать о своем горе. – «Мне бы легче было, думала она, ежели бы я решилась поверить кому нибудь всё, что я чувствую. И я бы желала именно Пьеру сказать всё. Он так добр и благороден. Мне бы легче стало. Он мне подал бы совет!»
– Пошли бы вы за него замуж? – спросил Пьер.
– Ах, Боже мой, граф, есть такие минуты, что я пошла бы за всякого, – вдруг неожиданно для самой себя, со слезами в голосе, сказала княжна Марья. – Ах, как тяжело бывает любить человека близкого и чувствовать, что… ничего (продолжала она дрожащим голосом), не можешь для него сделать кроме горя, когда знаешь, что не можешь этого переменить. Тогда одно – уйти, а куда мне уйти?…
– Что вы, что с вами, княжна?
Но княжна, не договорив, заплакала.
– Я не знаю, что со мной нынче. Не слушайте меня, забудьте, что я вам сказала.
Вся веселость Пьера исчезла. Он озабоченно расспрашивал княжну, просил ее высказать всё, поверить ему свое горе; но она только повторила, что просит его забыть то, что она сказала, что она не помнит, что она сказала, и что у нее нет горя, кроме того, которое он знает – горя о том, что женитьба князя Андрея угрожает поссорить отца с сыном.
– Слышали ли вы про Ростовых? – спросила она, чтобы переменить разговор. – Мне говорили, что они скоро будут. Andre я тоже жду каждый день. Я бы желала, чтоб они увиделись здесь.
– А как он смотрит теперь на это дело? – спросил Пьер, под он разумея старого князя. Княжна Марья покачала головой.
– Но что же делать? До года остается только несколько месяцев. И это не может быть. Я бы только желала избавить брата от первых минут. Я желала бы, чтобы они скорее приехали. Я надеюсь сойтись с нею. Вы их давно знаете, – сказала княжна Марья, – скажите мне, положа руку на сердце, всю истинную правду, что это за девушка и как вы находите ее? Но всю правду; потому что, вы понимаете, Андрей так много рискует, делая это против воли отца, что я бы желала знать…
Неясный инстинкт сказал Пьеру, что в этих оговорках и повторяемых просьбах сказать всю правду, выражалось недоброжелательство княжны Марьи к своей будущей невестке, что ей хотелось, чтобы Пьер не одобрил выбора князя Андрея; но Пьер сказал то, что он скорее чувствовал, чем думал.