Гран-при Франции 1980 года
Поделись знанием:
Старая княгиня почтительно встала и присела. Вошедший молодой человек не обратил на нее внимания. Княгиня кивнула головой дочери и поплыла к двери.
«Нет, она права, – думала старая княгиня, все убеждения которой разрушились пред появлением его высочества. – Она права; но как это мы в нашу невозвратную молодость не знали этого? А это так было просто», – думала, садясь в карету, старая княгиня.
В начале августа дело Элен совершенно определилось, и она написала своему мужу (который ее очень любил, как она думала) письмо, в котором извещала его о своем намерении выйти замуж за NN и о том, что она вступила в единую истинную религию и что она просит его исполнить все те необходимые для развода формальности, о которых передаст ему податель сего письма.
«Sur ce je prie Dieu, mon ami, de vous avoir sous sa sainte et puissante garde. Votre amie Helene».
[«Затем молю бога, да будете вы, мой друг, под святым сильным его покровом. Друг ваш Елена»]
Это письмо было привезено в дом Пьера в то время, как он находился на Бородинском поле.
Во второй раз, уже в конце Бородинского сражения, сбежав с батареи Раевского, Пьер с толпами солдат направился по оврагу к Князькову, дошел до перевязочного пункта и, увидав кровь и услыхав крики и стоны, поспешно пошел дальше, замешавшись в толпы солдат.
Одно, чего желал теперь Пьер всеми силами своей души, было то, чтобы выйти поскорее из тех страшных впечатлений, в которых он жил этот день, вернуться к обычным условиям жизни и заснуть спокойно в комнате на своей постели. Только в обычных условиях жизни он чувствовал, что будет в состоянии понять самого себя и все то, что он видел и испытал. Но этих обычных условий жизни нигде не было.
Хотя ядра и пули не свистали здесь по дороге, по которой он шел, но со всех сторон было то же, что было там, на поле сражения. Те же были страдающие, измученные и иногда странно равнодушные лица, та же кровь, те же солдатские шинели, те же звуки стрельбы, хотя и отдаленной, но все еще наводящей ужас; кроме того, была духота и пыль.
Пройдя версты три по большой Можайской дороге, Пьер сел на краю ее.
Сумерки спустились на землю, и гул орудий затих. Пьер, облокотившись на руку, лег и лежал так долго, глядя на продвигавшиеся мимо него в темноте тени. Беспрестанно ему казалось, что с страшным свистом налетало на него ядро; он вздрагивал и приподнимался. Он не помнил, сколько времени он пробыл тут. В середине ночи трое солдат, притащив сучьев, поместились подле него и стали разводить огонь.
Солдаты, покосившись на Пьера, развели огонь, поставили на него котелок, накрошили в него сухарей и положили сала. Приятный запах съестного и жирного яства слился с запахом дыма. Пьер приподнялся и вздохнул. Солдаты (их было трое) ели, не обращая внимания на Пьера, и разговаривали между собой.
– Да ты из каких будешь? – вдруг обратился к Пьеру один из солдат, очевидно, под этим вопросом подразумевая то, что и думал Пьер, именно: ежели ты есть хочешь, мы дадим, только скажи, честный ли ты человек?
– Я? я?.. – сказал Пьер, чувствуя необходимость умалить как возможно свое общественное положение, чтобы быть ближе и понятнее для солдат. – Я по настоящему ополченный офицер, только моей дружины тут нет; я приезжал на сраженье и потерял своих.
– Вишь ты! – сказал один из солдат.
Другой солдат покачал головой.
– Что ж, поешь, коли хочешь, кавардачку! – сказал первый и подал Пьеру, облизав ее, деревянную ложку.
Пьер подсел к огню и стал есть кавардачок, то кушанье, которое было в котелке и которое ему казалось самым вкусным из всех кушаний, которые он когда либо ел. В то время как он жадно, нагнувшись над котелком, забирая большие ложки, пережевывал одну за другой и лицо его было видно в свете огня, солдаты молча смотрели на него.
– Тебе куды надо то? Ты скажи! – спросил опять один из них.
– Мне в Можайск.
– Ты, стало, барин?
– Да.
– А как звать?
66e Grand Prix de France | |
---|---|
Дата | |
Место | |
Трасса |
Поль Рикар (5810 м) |
Дистанция |
54 круга, 313,740 км |
Погода |
Солнечно, тепло, сухо |
Поул | |
1:38,88 | |
Быстрый круг | |
1:41,45 | |
48 круг | |
Подиум | |
Победитель | |
2 место | |
3 место | |
7 из 14 Гран-при Сезона 1980 / Гонка №335 |
Гран-при Франции 1980 года — седьмой этап чемпионата мира по автогонкам в классе Формула-1 сезона 1980 года. Прошёл на трассе Поль Рикар. Автогонки прошли 29 июня 1980 года.
Гонка
Место | С | № | Пилот | Конструктор | Ш | Круги | Время/причина схода | О |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 4 | 27 | Алан Джонс | Williams-Ford | ? | 54 | 1:32:43,4 | 9 |
2 | 3 | 25 | Дидье Пирони | Ligier-Ford | ? | 54 | +4,52 сек | 6 |
3 | 1 | 26 | Жак Лаффит | Ligier-Ford | ? | 54 | +30,26 сек | 4 |
4 | 8 | 5 | Нельсон Пике | Brabham-Ford | ? | 54 | +74,88 сек | 3 |
5 | 2 | 16 | Рене Арну | Renault | ? | 54 | +76,15 сек | 2 |
6 | 5 | 28 | Карлос Ройтеман | Williams-Ford | ? | 54 | +76,74 сек | 1 |
7 | 13 | 7 | Джон Уотсон | McLaren-Ford | ? | 53 | +1 круг | |
8 | 17 | 2 | Жиль Вильнёв | Ferrari | ? | 53 | +1 Круг | |
9 | 18 | 29 | Рикардо Патрезе | Arrows-Ford | ? | 53 | +1 круг | |
10 | 15 | 30 | Йохен Масс | Arrows-Ford | ? | 53 | +1 круг | |
11 | 20 | 4 | Дерек Дэли | Tyrrell-Ford | ? | 52 | +2 круга | |
12 | 19 | 1 | Джоди Шектер | Ferrari | ? | 52 | +2 круга | |
Сход | 24 | 20 | Эмерсон Фиттипальди | Fittipaldi-Ford | ? | 50 | Двигатель | |
Сход | 16 | 3 | Жан-Пьер Жарье | Tyrrell-Ford | ? | 50 | +4 круга | |
Сход | 21 | 31 | Эдди Чивер | Osella-Ford | ? | 43 | Двигатель | |
Сход | 11 | 9 | Марк Зурер | ATS-Ford | ? | 26 | Коробка передач | |
Сход | 10 | 22 | Патрик Депайе | Alfa Romeo | ? | 25 | Управление | |
Сход | 12 | 11 | Марио Андретти | Lotus-Ford | ? | 18 | Коробка передач | |
Сход | 23 | 21 | Кеке Росберг | Fittipaldi-Ford | ? | 8 | Вылет | |
Сход | 9 | 23 | Бруно Джакомелли | Alfa Romeo | ? | 8 | Управление | |
Сход | 7 | 8 | Ален Прост | McLaren-Ford | ? | 6 | Трансмиссия | |
Сход | 14 | 12 | Элио де Анджелис | Lotus-Ford | ? | 3 | Сцепление | |
Сход | 6 | 15 | Жан-Пьер Жабуи | Renault | ? | 0 | Трансмиссия | |
Сход | 22 | 6 | Рикардо Сунино | Brabham-Ford | ? | 0 | Сцепление | |
НКВ | 17 | Джоф Лиз | Shadow-Ford | ? | ||||
НКВ | 14 | Ян Ламмерс | Ensign-Ford | ? |
Напишите отзыв о статье "Гран-при Франции 1980 года"
Примечания
- Быстрый круг: Алан Джонс — 1:41,45
- Последний Гран-при в истории команды Shadow
Предыдущая гонка: Гран-при Монако 1980 года |
FIA Формула-1 Чемпионат мира, сезон 1980 года |
Следующая гонка: Гран-при Великобритании 1980 года |
| ||
Предыдущая гонка: Гран-при Франции 1979 года |
Гран-при Франции | Следующая гонка: Гран-при Франции 1981 года |
|
|
Отрывок, характеризующий Гран-при Франции 1980 года
– Comtesse a tout peche misericorde, [Графиня, милосердие всякому греху.] – сказал, входя, молодой белокурый человек с длинным лицом и носом.Старая княгиня почтительно встала и присела. Вошедший молодой человек не обратил на нее внимания. Княгиня кивнула головой дочери и поплыла к двери.
«Нет, она права, – думала старая княгиня, все убеждения которой разрушились пред появлением его высочества. – Она права; но как это мы в нашу невозвратную молодость не знали этого? А это так было просто», – думала, садясь в карету, старая княгиня.
В начале августа дело Элен совершенно определилось, и она написала своему мужу (который ее очень любил, как она думала) письмо, в котором извещала его о своем намерении выйти замуж за NN и о том, что она вступила в единую истинную религию и что она просит его исполнить все те необходимые для развода формальности, о которых передаст ему податель сего письма.
«Sur ce je prie Dieu, mon ami, de vous avoir sous sa sainte et puissante garde. Votre amie Helene».
[«Затем молю бога, да будете вы, мой друг, под святым сильным его покровом. Друг ваш Елена»]
Это письмо было привезено в дом Пьера в то время, как он находился на Бородинском поле.
Во второй раз, уже в конце Бородинского сражения, сбежав с батареи Раевского, Пьер с толпами солдат направился по оврагу к Князькову, дошел до перевязочного пункта и, увидав кровь и услыхав крики и стоны, поспешно пошел дальше, замешавшись в толпы солдат.
Одно, чего желал теперь Пьер всеми силами своей души, было то, чтобы выйти поскорее из тех страшных впечатлений, в которых он жил этот день, вернуться к обычным условиям жизни и заснуть спокойно в комнате на своей постели. Только в обычных условиях жизни он чувствовал, что будет в состоянии понять самого себя и все то, что он видел и испытал. Но этих обычных условий жизни нигде не было.
Хотя ядра и пули не свистали здесь по дороге, по которой он шел, но со всех сторон было то же, что было там, на поле сражения. Те же были страдающие, измученные и иногда странно равнодушные лица, та же кровь, те же солдатские шинели, те же звуки стрельбы, хотя и отдаленной, но все еще наводящей ужас; кроме того, была духота и пыль.
Пройдя версты три по большой Можайской дороге, Пьер сел на краю ее.
Сумерки спустились на землю, и гул орудий затих. Пьер, облокотившись на руку, лег и лежал так долго, глядя на продвигавшиеся мимо него в темноте тени. Беспрестанно ему казалось, что с страшным свистом налетало на него ядро; он вздрагивал и приподнимался. Он не помнил, сколько времени он пробыл тут. В середине ночи трое солдат, притащив сучьев, поместились подле него и стали разводить огонь.
Солдаты, покосившись на Пьера, развели огонь, поставили на него котелок, накрошили в него сухарей и положили сала. Приятный запах съестного и жирного яства слился с запахом дыма. Пьер приподнялся и вздохнул. Солдаты (их было трое) ели, не обращая внимания на Пьера, и разговаривали между собой.
– Да ты из каких будешь? – вдруг обратился к Пьеру один из солдат, очевидно, под этим вопросом подразумевая то, что и думал Пьер, именно: ежели ты есть хочешь, мы дадим, только скажи, честный ли ты человек?
– Я? я?.. – сказал Пьер, чувствуя необходимость умалить как возможно свое общественное положение, чтобы быть ближе и понятнее для солдат. – Я по настоящему ополченный офицер, только моей дружины тут нет; я приезжал на сраженье и потерял своих.
– Вишь ты! – сказал один из солдат.
Другой солдат покачал головой.
– Что ж, поешь, коли хочешь, кавардачку! – сказал первый и подал Пьеру, облизав ее, деревянную ложку.
Пьер подсел к огню и стал есть кавардачок, то кушанье, которое было в котелке и которое ему казалось самым вкусным из всех кушаний, которые он когда либо ел. В то время как он жадно, нагнувшись над котелком, забирая большие ложки, пережевывал одну за другой и лицо его было видно в свете огня, солдаты молча смотрели на него.
– Тебе куды надо то? Ты скажи! – спросил опять один из них.
– Мне в Можайск.
– Ты, стало, барин?
– Да.
– А как звать?