Гран-при Швеции 1973 года

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Гран-при Швеции 1973 года
англ. Hitachi Grand Prix of Sweden
Дата

17 июня 1973 года

Место

Швеция

Трасса

Андерсторп (4018 м)

Дистанция

80 кругов, 321,440 км

Погода

Тепло, сухо

Поул
1:23,810 (172,590 км/ч)

Ронни Петерсон
Lotus-Ford

Быстрый круг
1:26,146 (167,910 км/ч)

Денни Хьюм

80 круг

McLaren-Ford

Подиум
Победитель

Денни Хьюм
McLaren-Ford

2 место

Ронни Петерсон
Lotus-Ford

3 место

Франсуа Север
Tyrrell-Ford

7 из 15 Гран-при Сезона 1973

Гран-при Швеции 1973 года — седьмой этап чемпионата мира по автогонкам в классе Формула-1 сезона 1973 года. Автогонки прошли 17 июня 1973 года на трассе Андерсторп.

Гонку пропускали Артуро Мерцарио (Scuderia Ferrari не успела восстановить его автомобиль, повреждённый на предыдущем этапе в Монако), Андреа де Адамик и Крис Эймон. Датчанин Том Белсо должен был заменить Нанни Галли в команде Frank Williams Racing Cars, но его автомобиль был использован вторым пилотом Хоуденом Генли. В гонке также принял участие местный пилот Рейне Виселль на арендованом болиде «March».

Квалификацию выиграл Ронни Петерсон, опередивший обоих пилотов «Tyrrell» Джеки Стюарта и Франсуа Севера. Старт был отложен из-за того что ассоциация пилотов потребовала переместить находящихся вплотную к трассе фотографов в более безопасные места. Петерсон захватил лидерство со старта и шёл на первом месте на протяжении почти всей дистанции, но за два круга до финиша его обошёл Денни Хьюм, который незадолго до этого опередил Джеки Стюарта, потерявшего скорость из-за неисправности задних тормозов. Поломка вывела шотландца из борьбы за место на подиуме и на финише он был только пятым.



Классификация

Место С Пилот Конструктор Ш Круги Время/причина схода О
1 6 7 Денни Хьюм McLaren-Ford ? 80 1:56:46,0 9
2 1 2 Ронни Петерсон Lotus-Ford ? 80 4,039 6
3 2 6 Франсуа Север Tyrrell-Ford ? 80 14,667 4
4 5 10 Карлос Ройтеман Brabham-Ford ? 80 18,068 3
5 3 5 Джеки Стюарт Tyrrell-Ford ? 80 25,998 2
6 8 3 Жаки Икс Ferrari ? 79 +1 круг 1
7 7 8 Питер Ревсон McLaren-Ford ? 79 +1 круг
8 21 15 Майк Бёттлер March-Ford ? 78 +2 круга
9 12 19 Клей Регаццони BRM ? 77 +3 круга
10 16 24 Карлус Пасе Surtees-Ford ? 77 +3 круга
11 11 25 Хоуден Генли Iso Marlboro-Ford ? 77 +3 круга
12 4 1 Эмерсон Фиттипальди Lotus-Ford ? 76 Коробка передач
13 15 21 Ники Лауда BRM ? 75 +5 кругов
14 19 16 Джордж Фоллмер Shadow-Ford ? 74 +6 кругов
Сход 9 20 Жан-Пьер Бельтуаз BRM ? 57 Двигатель
Сход 17 17 Джеки Оливер Shadow-Ford ? 50 Подвеска
Сход 10 23 Майк Хэйлвуд Surtees-Ford ? 41 Шины
Сход 20 14 Жан-Пьер Жарье March-Ford ? 38 Акселератор
Сход 18 12 Грэм Хилл Shadow-Ford ? 16 Зажигание
Сход 12 11 Вилсон Фиттипальди Brabham-Ford ? 0 Авария
Сход 14 27 Рейне Виселль March-Ford ? 0 Подвеска

Круги лидирования:

1-78 Ронни Петерсон

79-80 Денни Хьюм

Напишите отзыв о статье "Гран-при Швеции 1973 года"

Ссылки

  • [wildsoft.ru/gp.php?y=1973&gp=227 Гран-при Швеции 1973 года]  (рус.) на сайте wildsoft.ru
  • [www.grandprix.com/gpe/rr227.html Гран-при Швеции 1973 года]  (англ.) на сайте grandprix.com
Предыдущая гонка:
Гран-при Монако 1973 года
FIA Формула-1
Чемпионат мира, сезон 1973 года
Следующая гонка:
Гран-при Франции 1973 года

Предыдущая гонка:
Гран-при Швеции 1933 года
Гран-при Швеции Следующая гонка:
Гран-при Швеции 1974 года

Отрывок, характеризующий Гран-при Швеции 1973 года



Князь Андрей в этот ясный августовский вечер 25 го числа лежал, облокотившись на руку, в разломанном сарае деревни Князькова, на краю расположения своего полка. В отверстие сломанной стены он смотрел на шедшую вдоль по забору полосу тридцатилетних берез с обрубленными нижними сучьями, на пашню с разбитыми на ней копнами овса и на кустарник, по которому виднелись дымы костров – солдатских кухонь.
Как ни тесна и никому не нужна и ни тяжка теперь казалась князю Андрею его жизнь, он так же, как и семь лет тому назад в Аустерлице накануне сражения, чувствовал себя взволнованным и раздраженным.
Приказания на завтрашнее сражение были отданы и получены им. Делать ему было больше нечего. Но мысли самые простые, ясные и потому страшные мысли не оставляли его в покое. Он знал, что завтрашнее сражение должно было быть самое страшное изо всех тех, в которых он участвовал, и возможность смерти в первый раз в его жизни, без всякого отношения к житейскому, без соображений о том, как она подействует на других, а только по отношению к нему самому, к его душе, с живостью, почти с достоверностью, просто и ужасно, представилась ему. И с высоты этого представления все, что прежде мучило и занимало его, вдруг осветилось холодным белым светом, без теней, без перспективы, без различия очертаний. Вся жизнь представилась ему волшебным фонарем, в который он долго смотрел сквозь стекло и при искусственном освещении. Теперь он увидал вдруг, без стекла, при ярком дневном свете, эти дурно намалеванные картины. «Да, да, вот они те волновавшие и восхищавшие и мучившие меня ложные образы, – говорил он себе, перебирая в своем воображении главные картины своего волшебного фонаря жизни, глядя теперь на них при этом холодном белом свете дня – ясной мысли о смерти. – Вот они, эти грубо намалеванные фигуры, которые представлялись чем то прекрасным и таинственным. Слава, общественное благо, любовь к женщине, самое отечество – как велики казались мне эти картины, какого глубокого смысла казались они исполненными! И все это так просто, бледно и грубо при холодном белом свете того утра, которое, я чувствую, поднимается для меня». Три главные горя его жизни в особенности останавливали его внимание. Его любовь к женщине, смерть его отца и французское нашествие, захватившее половину России. «Любовь!.. Эта девочка, мне казавшаяся преисполненною таинственных сил. Как же я любил ее! я делал поэтические планы о любви, о счастии с нею. О милый мальчик! – с злостью вслух проговорил он. – Как же! я верил в какую то идеальную любовь, которая должна была мне сохранить ее верность за целый год моего отсутствия! Как нежный голубок басни, она должна была зачахнуть в разлуке со мной. А все это гораздо проще… Все это ужасно просто, гадко!
Отец тоже строил в Лысых Горах и думал, что это его место, его земля, его воздух, его мужики; а пришел Наполеон и, не зная об его существовании, как щепку с дороги, столкнул его, и развалились его Лысые Горы и вся его жизнь. А княжна Марья говорит, что это испытание, посланное свыше. Для чего же испытание, когда его уже нет и не будет? никогда больше не будет! Его нет! Так кому же это испытание? Отечество, погибель Москвы! А завтра меня убьет – и не француз даже, а свой, как вчера разрядил солдат ружье около моего уха, и придут французы, возьмут меня за ноги и за голову и швырнут в яму, чтоб я не вонял им под носом, и сложатся новые условия жизни, которые будут также привычны для других, и я не буду знать про них, и меня не будет».
Он поглядел на полосу берез с их неподвижной желтизной, зеленью и белой корой, блестящих на солнце. «Умереть, чтобы меня убили завтра, чтобы меня не было… чтобы все это было, а меня бы не было». Он живо представил себе отсутствие себя в этой жизни. И эти березы с их светом и тенью, и эти курчавые облака, и этот дым костров – все вокруг преобразилось для него и показалось чем то страшным и угрожающим. Мороз пробежал по его спине. Быстро встав, он вышел из сарая и стал ходить.
За сараем послышались голоса.
– Кто там? – окликнул князь Андрей.
Красноносый капитан Тимохин, бывший ротный командир Долохова, теперь, за убылью офицеров, батальонный командир, робко вошел в сарай. За ним вошли адъютант и казначей полка.