Граубюнден

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Граубюнден
нем. Graubünden, итал. Grigioni
ромш. Grischun, фр. Grisons
Герб
Флаг
Страна

Швейцария

Статус

Кантон

Включает

11 округов

Административный центр

Кур

Дата образования

1803

Официальные языки

Немецкий, Романшский, Итальянский

Население (2012)

193 920 человек (14-е место)

Плотность

27,29 чел./км² (26-е место)

Площадь

7105,2 км²
(1-е место)

Высота
над уровнем моря
 • Наивысшая точка



 4049 м

Часовой пояс

CET (UTC+1, летом UTC+2)

Код ISO 3166-2

CH-GR

Код автом. номеров

GR

[www.gr.ch/ Официальный сайт]
Координаты: 46°45′ с. ш. 09°30′ в. д. / 46.750° с. ш. 9.500° в. д. / 46.750; 9.500 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=46.750&mlon=9.500&zoom=12 (O)] (Я)

Граубю́нден или Гризо́н (нем. Graubünden, итал. Grigioni (ломб. Grisun), ромш. Grischun, фр. Grisons) — кантон на юго-востоке Швейцарии. Административный центр — город Кур. Население — 193 920 человек (14-е место среди кантонов; данные 2012 г.).





География

Площадь — 7105 км² (1-е место среди кантонов).

История

Во времена римского владычества Граубюнден составлял часть Реции. Переселение народов мало затронуло его; сохранились язык и древнее народонаселение. В VI веке Реция перешла к франкам; при Карле Великом распалась на несколько графств, в Х веке присоединилась к Алемании и мало-помалу разделилась на множество светских и духовных областей, из которых самою большою было епископство Кур. Льготами, данными городу Куру и крестьянским общинам, было положено начало демократическому развитию страны.

Кантон Граубюнден как политическое образование берёт своё начало от союза трёх лиг — объединений общин, феодальных владений и других мелких образований, возникших в Средние века. В XIV веке епископ Петр хотел передать светскую власть Австрии, но встретил противодействие в общинах, сплотившихся в союз (Gotteshausbund), вскоре начавший вместе с епископом принимать участие в правлении. В XV веке этот союз соединился с двумя другими: Верхним, или Серым (Graue Bund), и Десяти Сообществ (Zehngerichtenbund).

  1. Союз Дома Божьего (Gotteshausbund) — создан в 1367 году для противодействия растущей власти епископов Кура.
  2. Серый Союз (Graue Bund) или Обербунд — сформировался в верхнерейнских долинах и окончательно оформился в 1424 году. Название, происходящее от распространённой в те времена среди тамошних жителей серой домотканой одежды, в дальнейшем дало название кантону в целом (grau по-немецки «серый»).
  3. Союз Десяти Сообществ (Zehngerichtenbund) — создан в 1436 году в бывших владениях графов Тоггенбург после смерти последнего представителя этого рода.

В XVI веке все представители владетельных домов вымерли. Области, получив самостоятельное управление, образовали союзы, которых было три. Кроме трех отдельных собраний, было одно общее, а для текущих дел — конгресс (Beitag) из трех глав союзов и девяти депутатов; но решения собрания входили в силу лишь по утверждении большинством общин. С Швейцарским союзом для обороны от Австрии заключен был в XV веке «вечный дружеский союз».

Реформация проникла сюда в 1521 году и повлекла за собой падение светской власти епископа и провозглашение свободы вероисповедания. В 1524 году три лиги объединились в Свободную Страну Трех Лиг, которая просуществовала вплоть до завоевания Швейцарии Наполеоном в конце XVIII века. К тому же времени относится установление союза между Тремя лигами и Швейцарской конфедерацией.

В XVI и XVII веках Граубюнден страдал от борьбы партий австрийской — католической и французской — реформатской. В 1620 году, после избиения протестантов, разгорелась гражданская война, страна подпала бы под владычество Австрии, если бы патриоты с Георгом Иеначем во главе не отстояли её независимость.

В 1512—1797 годах под контролем Граубюндена находилась Вальтеллина — живописная, плодородная и стратегически важная область на севере Италии. Во время Тридцатилетней войны Граубюнден вёл продолжительную борьбу за Вальтеллину с Испанией и Габсбургами.

Французская революция снова застала борьбу партий. В 1797 году по преимуществу итальянское население этой области при содействии войск революционной Франции (в ходе первого итальянского похода Наполеона Бонапарта) восстало, после чего Вальтеллина была присоединена к созданной французами Цизальпинской республике.

В 1798 году сам Граубюнден был присоединен французским войсками, как кантон Реция, к Гельветической республике, в состав которой вошли территории нынешней Швейцарии. Народ воспротивился этому, обратился за помощью к Австрии; несколько лет Граубюнден служил театром войны для австрийских, французских и русских войск. После издания в 1803 году Наполеоном Акта посредничества, устанавливавшего политическое устройство Швейцарии, как федеративного государства под его верховным контролем, Граубюнден стал одним из швейцарских кантонов, сохранив во многом прежнюю самостоятельность. После изгнания из Швейцарии наполеоновских войск и заключения швейцарскими кантонами 7 августа 1815 года нового союзного договора, Граубюнден остался в её составе. Во время Венского конгресса Граубюнден тщетно старался получить от Австрии свои прежние итальянские провинции. Конституция 1820 года не отняла у общин их автономии; конституция 1854 года несколько усилила центральную власть, но в 1880 году восстановлен референдум.

Административное деление

Кантон делится на 11 округов:

Население и языки

Граубюнден является самым многоязычным кантоном Швейцарии. Помимо немецкого и итальянского (точнее ломбардского наречия галло-итальянского) именно в нём распространён четвёртый национальный язык Швейцарии — романшский.

В округах Ландкварт, Плессур и Преттигау-Давос преобладают немцы (германошвейцарцы).

Итальянцы (италошвейцарцы) преобладают в округах Моэза и Бернина, районе Брегалья округа Малоя и коммуне Бивио района Зурзес округа Альбула. В округе Моэза преобладает тичинский диалект ломбардского языка. В округе Бернина преобладает киавенский диалект ломбардского языка. В районе Брегалья округа Малоя и коммуне Бивио района Зурзес округа Альбула преобладает вальтеллинский диалект ломбардского языка, при этом на вальтеллинском диалекте и киавенском диалекте ломбардского языка говорят также в провинции Сондрио области Ломбардия Италии.

Население округа Инн, (кроме коммуны Замнаун в которой преобладает баварский язык), района Верхний Энгадин округа Малоя, округа Альбула (кроме коммуны Визен района Бергюн и коммуны Шмиттен района Бельфорт, теперь и в коммуне Филизур района Бергюн района в которых большинство населения немцы), округа Сурсельвы (кроме района Зафин, коммуны Оберзаксен района Руйс, коммун Валендас и Ферзам района Иланц, коммун Вальс и Санкт-Мартин района Лумнеция-Лугнец в которых преобладают немцы), района Рецюнс (кроме коммуны Бонадуц в настоящий момент с преимущественно немецким населением), округа Имбоден, района Шамс округа Хинтеррайн — в основном романши. В XIX веке романши также преобладали в районе Домлешг и в районе Тузис (кроме коммун Чаппина, Урмайн, Мазайн и Тузис в которых преобладали немцы). В районе Тринс округа Имбоден в коммунах Таминс и Фельсберг преобладают немцы, а в коммунах Флимс и Трин — романши.

Большинство верующих в округах с преобладанием итальянцев и романшей — католики, в округах с преобладанием немцев — протестанты.


Достопримечательности

В кантоне находится единственный в Швейцарии Национальный Парк. В кантоне расположен знаменитый курорт Давос.

Расположенный в Мюстаире (округ Инн) Бенедиктинский монастырь святого Иоанна (романш. Claustra Son Jon) включён в список Всемирного наследия ЮНЕСКО.

Узкоколейная Ретийская железная дорога, части которой также являются объектами Всемирного наследия ЮНЕСКО. В частности, виадуки Шмиттентобель, Ландвассер, спиральный виадук в Брусио.

В кантоне расположена и известная частная школа Lyceum Alpinum Zuoz, выпускниками которой были многие отпрыски знаменитых фамилий Европы и Америки: Ханс-Адам II князь Лихтенштейна, Гетц Георг, Фердинанд Пих, Thomas Gold, Карл Хайнц Бем и Джон Рапп.

Напишите отзыв о статье "Граубюнден"

Примечания

Литература

Ссылки

  • [www.gr.ch Официальный сайт кантона Граубюнден]  (нем.)  (итал.)
  • [www.bfs.admin.ch/content/bfs/portal/fr/index/regionen/regionalportraets/graubuenden/blank/kennzahlen.html Информация Статистического бюро Швейцарии по кантону Граубюнден]
  • [www.nationalpark.ch Официальный сайт Национального парка Швейцарии]
  • [www.airpano.ru/ru/360Degree-VirtualTour.php?3D=Sankt-Moritz-Switzerland Интерактивная панорама Санкт-Морица, вид на Граубюнден с вертолёта]

Отрывок, характеризующий Граубюнден

Я думаю, что министр уже рапортовал об оставлении неприятелю Смоленска. Больно, грустно, и вся армия в отчаянии, что самое важное место понапрасну бросили. Я, с моей стороны, просил лично его убедительнейшим образом, наконец и писал; но ничто его не согласило. Я клянусь вам моею честью, что Наполеон был в таком мешке, как никогда, и он бы мог потерять половину армии, но не взять Смоленска. Войска наши так дрались и так дерутся, как никогда. Я удержал с 15 тысячами более 35 ти часов и бил их; но он не хотел остаться и 14 ти часов. Это стыдно, и пятно армии нашей; а ему самому, мне кажется, и жить на свете не должно. Ежели он доносит, что потеря велика, – неправда; может быть, около 4 тысяч, не более, но и того нет. Хотя бы и десять, как быть, война! Но зато неприятель потерял бездну…
Что стоило еще оставаться два дни? По крайней мере, они бы сами ушли; ибо не имели воды напоить людей и лошадей. Он дал слово мне, что не отступит, но вдруг прислал диспозицию, что он в ночь уходит. Таким образом воевать не можно, и мы можем неприятеля скоро привести в Москву…
Слух носится, что вы думаете о мире. Чтобы помириться, боже сохрани! После всех пожертвований и после таких сумасбродных отступлений – мириться: вы поставите всю Россию против себя, и всякий из нас за стыд поставит носить мундир. Ежели уже так пошло – надо драться, пока Россия может и пока люди на ногах…
Надо командовать одному, а не двум. Ваш министр, может, хороший по министерству; но генерал не то что плохой, но дрянной, и ему отдали судьбу всего нашего Отечества… Я, право, с ума схожу от досады; простите мне, что дерзко пишу. Видно, тот не любит государя и желает гибели нам всем, кто советует заключить мир и командовать армиею министру. Итак, я пишу вам правду: готовьте ополчение. Ибо министр самым мастерским образом ведет в столицу за собою гостя. Большое подозрение подает всей армии господин флигель адъютант Вольцоген. Он, говорят, более Наполеона, нежели наш, и он советует все министру. Я не токмо учтив против него, но повинуюсь, как капрал, хотя и старее его. Это больно; но, любя моего благодетеля и государя, – повинуюсь. Только жаль государя, что вверяет таким славную армию. Вообразите, что нашею ретирадою мы потеряли людей от усталости и в госпиталях более 15 тысяч; а ежели бы наступали, того бы не было. Скажите ради бога, что наша Россия – мать наша – скажет, что так страшимся и за что такое доброе и усердное Отечество отдаем сволочам и вселяем в каждого подданного ненависть и посрамление. Чего трусить и кого бояться?. Я не виноват, что министр нерешим, трус, бестолков, медлителен и все имеет худые качества. Вся армия плачет совершенно и ругают его насмерть…»


В числе бесчисленных подразделений, которые можно сделать в явлениях жизни, можно подразделить их все на такие, в которых преобладает содержание, другие – в которых преобладает форма. К числу таковых, в противоположность деревенской, земской, губернской, даже московской жизни, можно отнести жизнь петербургскую, в особенности салонную. Эта жизнь неизменна.
С 1805 года мы мирились и ссорились с Бонапартом, мы делали конституции и разделывали их, а салон Анны Павловны и салон Элен были точно такие же, какие они были один семь лет, другой пять лет тому назад. Точно так же у Анны Павловны говорили с недоумением об успехах Бонапарта и видели, как в его успехах, так и в потакании ему европейских государей, злостный заговор, имеющий единственной целью неприятность и беспокойство того придворного кружка, которого представительницей была Анна Павловна. Точно так же у Элен, которую сам Румянцев удостоивал своим посещением и считал замечательно умной женщиной, точно так же как в 1808, так и в 1812 году с восторгом говорили о великой нации и великом человеке и с сожалением смотрели на разрыв с Францией, который, по мнению людей, собиравшихся в салоне Элен, должен был кончиться миром.
В последнее время, после приезда государя из армии, произошло некоторое волнение в этих противоположных кружках салонах и произведены были некоторые демонстрации друг против друга, но направление кружков осталось то же. В кружок Анны Павловны принимались из французов только закоренелые легитимисты, и здесь выражалась патриотическая мысль о том, что не надо ездить во французский театр и что содержание труппы стоит столько же, сколько содержание целого корпуса. За военными событиями следилось жадно, и распускались самые выгодные для нашей армии слухи. В кружке Элен, румянцевском, французском, опровергались слухи о жестокости врага и войны и обсуживались все попытки Наполеона к примирению. В этом кружке упрекали тех, кто присоветывал слишком поспешные распоряжения о том, чтобы приготавливаться к отъезду в Казань придворным и женским учебным заведениям, находящимся под покровительством императрицы матери. Вообще все дело войны представлялось в салоне Элен пустыми демонстрациями, которые весьма скоро кончатся миром, и царствовало мнение Билибина, бывшего теперь в Петербурге и домашним у Элен (всякий умный человек должен был быть у нее), что не порох, а те, кто его выдумали, решат дело. В этом кружке иронически и весьма умно, хотя весьма осторожно, осмеивали московский восторг, известие о котором прибыло вместе с государем в Петербург.
В кружке Анны Павловны, напротив, восхищались этими восторгами и говорили о них, как говорит Плутарх о древних. Князь Василий, занимавший все те же важные должности, составлял звено соединения между двумя кружками. Он ездил к ma bonne amie [своему достойному другу] Анне Павловне и ездил dans le salon diplomatique de ma fille [в дипломатический салон своей дочери] и часто, при беспрестанных переездах из одного лагеря в другой, путался и говорил у Анны Павловны то, что надо было говорить у Элен, и наоборот.
Вскоре после приезда государя князь Василий разговорился у Анны Павловны о делах войны, жестоко осуждая Барклая де Толли и находясь в нерешительности, кого бы назначить главнокомандующим. Один из гостей, известный под именем un homme de beaucoup de merite [человек с большими достоинствами], рассказав о том, что он видел нынче выбранного начальником петербургского ополчения Кутузова, заседающего в казенной палате для приема ратников, позволил себе осторожно выразить предположение о том, что Кутузов был бы тот человек, который удовлетворил бы всем требованиям.
Анна Павловна грустно улыбнулась и заметила, что Кутузов, кроме неприятностей, ничего не дал государю.
– Я говорил и говорил в Дворянском собрании, – перебил князь Василий, – но меня не послушали. Я говорил, что избрание его в начальники ополчения не понравится государю. Они меня не послушали.
– Все какая то мания фрондировать, – продолжал он. – И пред кем? И все оттого, что мы хотим обезьянничать глупым московским восторгам, – сказал князь Василий, спутавшись на минуту и забыв то, что у Элен надо было подсмеиваться над московскими восторгами, а у Анны Павловны восхищаться ими. Но он тотчас же поправился. – Ну прилично ли графу Кутузову, самому старому генералу в России, заседать в палате, et il en restera pour sa peine! [хлопоты его пропадут даром!] Разве возможно назначить главнокомандующим человека, который не может верхом сесть, засыпает на совете, человека самых дурных нравов! Хорошо он себя зарекомендовал в Букарещте! Я уже не говорю о его качествах как генерала, но разве можно в такую минуту назначать человека дряхлого и слепого, просто слепого? Хорош будет генерал слепой! Он ничего не видит. В жмурки играть… ровно ничего не видит!
Никто не возражал на это.
24 го июля это было совершенно справедливо. Но 29 июля Кутузову пожаловано княжеское достоинство. Княжеское достоинство могло означать и то, что от него хотели отделаться, – и потому суждение князя Василья продолжало быть справедливо, хотя он и не торопился ого высказывать теперь. Но 8 августа был собран комитет из генерал фельдмаршала Салтыкова, Аракчеева, Вязьмитинова, Лопухина и Кочубея для обсуждения дел войны. Комитет решил, что неудачи происходили от разноначалий, и, несмотря на то, что лица, составлявшие комитет, знали нерасположение государя к Кутузову, комитет, после короткого совещания, предложил назначить Кутузова главнокомандующим. И в тот же день Кутузов был назначен полномочным главнокомандующим армий и всего края, занимаемого войсками.
9 го августа князь Василий встретился опять у Анны Павловны с l'homme de beaucoup de merite [человеком с большими достоинствами]. L'homme de beaucoup de merite ухаживал за Анной Павловной по случаю желания назначения попечителем женского учебного заведения императрицы Марии Федоровны. Князь Василий вошел в комнату с видом счастливого победителя, человека, достигшего цели своих желаний.
– Eh bien, vous savez la grande nouvelle? Le prince Koutouzoff est marechal. [Ну с, вы знаете великую новость? Кутузов – фельдмаршал.] Все разногласия кончены. Я так счастлив, так рад! – говорил князь Василий. – Enfin voila un homme, [Наконец, вот это человек.] – проговорил он, значительно и строго оглядывая всех находившихся в гостиной. L'homme de beaucoup de merite, несмотря на свое желание получить место, не мог удержаться, чтобы не напомнить князю Василью его прежнее суждение. (Это было неучтиво и перед князем Василием в гостиной Анны Павловны, и перед Анной Павловной, которая так же радостно приняла эту весть; но он не мог удержаться.)
– Mais on dit qu'il est aveugle, mon prince? [Но говорят, он слеп?] – сказал он, напоминая князю Василью его же слова.
– Allez donc, il y voit assez, [Э, вздор, он достаточно видит, поверьте.] – сказал князь Василий своим басистым, быстрым голосом с покашливанием, тем голосом и с покашливанием, которым он разрешал все трудности. – Allez, il y voit assez, – повторил он. – И чему я рад, – продолжал он, – это то, что государь дал ему полную власть над всеми армиями, над всем краем, – власть, которой никогда не было ни у какого главнокомандующего. Это другой самодержец, – заключил он с победоносной улыбкой.
– Дай бог, дай бог, – сказала Анна Павловна. L'homme de beaucoup de merite, еще новичок в придворном обществе, желая польстить Анне Павловне, выгораживая ее прежнее мнение из этого суждения, сказал.
– Говорят, что государь неохотно передал эту власть Кутузову. On dit qu'il rougit comme une demoiselle a laquelle on lirait Joconde, en lui disant: «Le souverain et la patrie vous decernent cet honneur». [Говорят, что он покраснел, как барышня, которой бы прочли Жоконду, в то время как говорил ему: «Государь и отечество награждают вас этой честью».]