Пардиак (графство)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Граф де Пардиак»)
Перейти к: навигация, поиск
Пардиак
фр. comté de Pardiac
оксит. comtat de Pardiac
графство

ок. 1022/1023 — 1504



Герб

Пардиак и другие гасконские феодальные владения в 1150 году
Столица Монлезён
Язык(и) Гасконский
К:Появились в 1022 годуК:Исчезли в 1504 году

Графство Пардиак (фр. comté de Pardiac, оксит. comtat de Pardiac) — одно из феодальных владений в Южной Франции, выделившееся в начале XI веке из графства Астарак. В его состав входила историческая провинция Пардиак. Столицей графства был Монлезён.





География

В состав графства входили области О, Бетплан, Сен-Жюстен, Сен-Кристо и Вилькомталь. Главным замком был Монлезён. При этом располагавшиеся на территории графства Марсиак и Бомарше в состав владений графа не входили[1].

История

Графство образовалось в начале XI века, когда после смерти графа Астарака Арно II часть владений была выделена его третьему сыну Бернар I Пелагосу, ставшего первым графом Пардиака[2].

О первых графах Пардиака известно очень мало, они не играли заметной роли в регионе. В конце XII века ветвь Астаракского дома, правившая в Пардиаке, угасла, и графство посредством брака перешло к сеньорам Монлезёна, а в конце XIV века — к Арманьякам[2].

После смерти в 1504 году Шарлотты д’Арманьяк графство было присоединено к французской короне.

Список графов Пардиака

Первый Астаракский дом
  • 1022/1023 — после 1034: Бернар I (ум. после 1034), граф Пардиака с ок. 1022/1023
  • после 1034 — после 1088: Ожер I (ум. после 29 декабря 1088), граф Пардиака после 1034, сын предыдущего
  • после 1088 — до 1130: Арно I (ум. до 1130), граф Пардиака после 1088, сын предыдущего
  • до 1130 — ?: Гильом, граф Пардиака ранее 1130, брат предыдущего
  • ? — ?: Боэмунд, граф Пардиака ранее 1130, сын предыдущего
Дом Монлезён

Дом д’Арманьяк

  • 13791401: Жеро (ум. 1402), виконт де Фезансаге, граф де Пардиак с 1379
  • 14011402: Жан (ум. 1402), виконт де Фезансаге с 1402, граф де Пардиак с 1401
  • 13911418: Бернар VII (1364 — 12 июня 1418), граф де Шароле в 1384—1390, граф д’Арманьяк, де Фезансак и де Родез, виконт де Ломань и д’Овиллар с 1391, граф де Пардиак с 1402, коннетабль Франции с 1415
  • 14181455/1462: Бернар VIII (26 марта 1400 — 1455/1462), граф де Пардиак, виконт де Карла и де Мюра с 1418, герцог де Немур с 1429, граф де Ла Марш и граф де Кастр с 1438
  • 1455/14621477: Жак (1433 — 4 августа 1477), граф де Пардиак, виконт де Карла и де Мюра, герцог де Немур, граф де Ла Марш и граф де Кастр
  • 14911500: Жан (ок. 1470—1500), герцог де Немур, де Пардиак и де Бофор, виконт де Мартиг, де Шательро и де Мюра с 1491
  • 15001501: Луи (1472 — 28 апреля 1503), граф де Гиз, герцог де Немур и пэр Франции, граф де Пардиак и де Ла Марш с 1500
  • 15011504: Шарлотта (1476—1504), графиня де Гиз, герцогиня де Немур, графиня де Пардиак с 1501

Напишите отзыв о статье "Пардиак (графство)"

Примечания

  1. Monlezun, Jean Justin. Histoire de la Gascogne. — Vol. 1. — P. 417—422.
  2. 1 2 [fmg.ac/Projects/MedLands/GASCONY.htm#BernardPelagusPardiacB Comtes de Pardiac] (англ.). Foundation for Medieval Genealogy. Проверено 28 июля 2013.

Литература

  • J. de Jaurgain. [archive.org/details/lavasconietude01jauruoft La Vasconie, étude historique et critique, deux parties]. — Pau, 1898, 1902.
  • Monlezun, Jean Justin. [books.google.com/books/pdf/Histoire_de_la_Gascogne.pdf?id=sHW_kCR87l8C&output=pdf&sig=KDJUp8tgj00AvnNhQuhkFl1Daow Histoire de la Gascogne] = Histoire de la Gascogne depuis les temps les plus reculés jusqu'à nos jours. — J.A. Portes, 1846—1850. (фр.) ([armagnac.narod.ru/Monlezun/Monl_G.htm русский перевод])

Ссылки

  • [fmg.ac/Projects/MedLands/GASCONY.htm#BernardPelagusPardiacB Comtes de Pardiac] (англ.). Foundation for Medieval Genealogy. Проверено 28 июля 2013.

Отрывок, характеризующий Пардиак (графство)

В сани Николая сели Наташа, Соня, m me Schoss и две девушки. В сани старого графа сели Диммлер с женой и Петя; в остальные расселись наряженные дворовые.
– Пошел вперед, Захар! – крикнул Николай кучеру отца, чтобы иметь случай перегнать его на дороге.
Тройка старого графа, в которую сел Диммлер и другие ряженые, визжа полозьями, как будто примерзая к снегу, и побрякивая густым колокольцом, тронулась вперед. Пристяжные жались на оглобли и увязали, выворачивая как сахар крепкий и блестящий снег.
Николай тронулся за первой тройкой; сзади зашумели и завизжали остальные. Сначала ехали маленькой рысью по узкой дороге. Пока ехали мимо сада, тени от оголенных деревьев ложились часто поперек дороги и скрывали яркий свет луны, но как только выехали за ограду, алмазно блестящая, с сизым отблеском, снежная равнина, вся облитая месячным сиянием и неподвижная, открылась со всех сторон. Раз, раз, толконул ухаб в передних санях; точно так же толконуло следующие сани и следующие и, дерзко нарушая закованную тишину, одни за другими стали растягиваться сани.
– След заячий, много следов! – прозвучал в морозном скованном воздухе голос Наташи.
– Как видно, Nicolas! – сказал голос Сони. – Николай оглянулся на Соню и пригнулся, чтоб ближе рассмотреть ее лицо. Какое то совсем новое, милое, лицо, с черными бровями и усами, в лунном свете, близко и далеко, выглядывало из соболей.
«Это прежде была Соня», подумал Николай. Он ближе вгляделся в нее и улыбнулся.
– Вы что, Nicolas?
– Ничего, – сказал он и повернулся опять к лошадям.
Выехав на торную, большую дорогу, примасленную полозьями и всю иссеченную следами шипов, видными в свете месяца, лошади сами собой стали натягивать вожжи и прибавлять ходу. Левая пристяжная, загнув голову, прыжками подергивала свои постромки. Коренной раскачивался, поводя ушами, как будто спрашивая: «начинать или рано еще?» – Впереди, уже далеко отделившись и звеня удаляющимся густым колокольцом, ясно виднелась на белом снегу черная тройка Захара. Слышны были из его саней покрикиванье и хохот и голоса наряженных.
– Ну ли вы, разлюбезные, – крикнул Николай, с одной стороны подергивая вожжу и отводя с кнутом pуку. И только по усилившемуся как будто на встречу ветру, и по подергиванью натягивающих и всё прибавляющих скоку пристяжных, заметно было, как шибко полетела тройка. Николай оглянулся назад. С криком и визгом, махая кнутами и заставляя скакать коренных, поспевали другие тройки. Коренной стойко поколыхивался под дугой, не думая сбивать и обещая еще и еще наддать, когда понадобится.
Николай догнал первую тройку. Они съехали с какой то горы, выехали на широко разъезженную дорогу по лугу около реки.
«Где это мы едем?» подумал Николай. – «По косому лугу должно быть. Но нет, это что то новое, чего я никогда не видал. Это не косой луг и не Дёмкина гора, а это Бог знает что такое! Это что то новое и волшебное. Ну, что бы там ни было!» И он, крикнув на лошадей, стал объезжать первую тройку.
Захар сдержал лошадей и обернул свое уже объиндевевшее до бровей лицо.
Николай пустил своих лошадей; Захар, вытянув вперед руки, чмокнул и пустил своих.
– Ну держись, барин, – проговорил он. – Еще быстрее рядом полетели тройки, и быстро переменялись ноги скачущих лошадей. Николай стал забирать вперед. Захар, не переменяя положения вытянутых рук, приподнял одну руку с вожжами.
– Врешь, барин, – прокричал он Николаю. Николай в скок пустил всех лошадей и перегнал Захара. Лошади засыпали мелким, сухим снегом лица седоков, рядом с ними звучали частые переборы и путались быстро движущиеся ноги, и тени перегоняемой тройки. Свист полозьев по снегу и женские взвизги слышались с разных сторон.
Опять остановив лошадей, Николай оглянулся кругом себя. Кругом была всё та же пропитанная насквозь лунным светом волшебная равнина с рассыпанными по ней звездами.
«Захар кричит, чтобы я взял налево; а зачем налево? думал Николай. Разве мы к Мелюковым едем, разве это Мелюковка? Мы Бог знает где едем, и Бог знает, что с нами делается – и очень странно и хорошо то, что с нами делается». Он оглянулся в сани.
– Посмотри, у него и усы и ресницы, всё белое, – сказал один из сидевших странных, хорошеньких и чужих людей с тонкими усами и бровями.
«Этот, кажется, была Наташа, подумал Николай, а эта m me Schoss; а может быть и нет, а это черкес с усами не знаю кто, но я люблю ее».
– Не холодно ли вам? – спросил он. Они не отвечали и засмеялись. Диммлер из задних саней что то кричал, вероятно смешное, но нельзя было расслышать, что он кричал.
– Да, да, – смеясь отвечали голоса.
– Однако вот какой то волшебный лес с переливающимися черными тенями и блестками алмазов и с какой то анфиладой мраморных ступеней, и какие то серебряные крыши волшебных зданий, и пронзительный визг каких то зверей. «А ежели и в самом деле это Мелюковка, то еще страннее то, что мы ехали Бог знает где, и приехали в Мелюковку», думал Николай.
Действительно это была Мелюковка, и на подъезд выбежали девки и лакеи со свечами и радостными лицами.
– Кто такой? – спрашивали с подъезда.
– Графские наряженные, по лошадям вижу, – отвечали голоса.


Пелагея Даниловна Мелюкова, широкая, энергическая женщина, в очках и распашном капоте, сидела в гостиной, окруженная дочерьми, которым она старалась не дать скучать. Они тихо лили воск и смотрели на тени выходивших фигур, когда зашумели в передней шаги и голоса приезжих.
Гусары, барыни, ведьмы, паясы, медведи, прокашливаясь и обтирая заиндевевшие от мороза лица в передней, вошли в залу, где поспешно зажигали свечи. Паяц – Диммлер с барыней – Николаем открыли пляску. Окруженные кричавшими детьми, ряженые, закрывая лица и меняя голоса, раскланивались перед хозяйкой и расстанавливались по комнате.
– Ах, узнать нельзя! А Наташа то! Посмотрите, на кого она похожа! Право, напоминает кого то. Эдуард то Карлыч как хорош! Я не узнала. Да как танцует! Ах, батюшки, и черкес какой то; право, как идет Сонюшке. Это еще кто? Ну, утешили! Столы то примите, Никита, Ваня. А мы так тихо сидели!
– Ха ха ха!… Гусар то, гусар то! Точно мальчик, и ноги!… Я видеть не могу… – слышались голоса.
Наташа, любимица молодых Мелюковых, с ними вместе исчезла в задние комнаты, куда была потребована пробка и разные халаты и мужские платья, которые в растворенную дверь принимали от лакея оголенные девичьи руки. Через десять минут вся молодежь семейства Мелюковых присоединилась к ряженым.
Пелагея Даниловна, распорядившись очисткой места для гостей и угощениями для господ и дворовых, не снимая очков, с сдерживаемой улыбкой, ходила между ряжеными, близко глядя им в лица и никого не узнавая. Она не узнавала не только Ростовых и Диммлера, но и никак не могла узнать ни своих дочерей, ни тех мужниных халатов и мундиров, которые были на них.