Список графов де Понтье

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Граф де Понтье»)
Перейти к: навигация, поиск

Список графов де Понтье (Понтьё)





Графы при Каролингах

Прообразом будущего графства Понтье стала марка, созданная для защиты Пикардии от набегов викингов. Первые владельцы именовались герцогами приморских земель, управляли Понтье и аббатством Сен-Рикье, при этом они не носили титула графов Понтье.

Наследные графы

Дом д’Аббевиль

9801000 : Гуго (Юг) I д’Аббевиль († 1026), светский аббат де Сен-Рикье, шателен д’Аббевиль, позже сеньор де Понтье

Около 994 женился на Гизеле (Жизель), дочери Гуго Капета и Аделаиды Аквитанской.

1000-1048 : Ангерран I (995 † 1048), граф де Понтье, сын предыдущего.

Женат на Аделаиде, вдове Балдуина II, графа Булонского, дочери Арнульфа, графа Голландии, и Лиутгарды Люксембургской.

1048-1052 : Гуго (Юг) II (1014 † 1052), граф де Понтье, сын предыдущего.

Женат на Берте, даме д’Омаль, дочери Геримфреда, сеньора д’Омаль.

1052-1053 : Ангерран II (1033 † 1053), граф де Понтье и сеньор д’Омаль, сын предыдущего.

Женат на Аделаиде Нормандской, дочери Роберта Великолепного, герцога Нормандии, и Арлетты де Фалез.

1053-1100 : Ги I (1035 † 1100), граф де Понтье, брат предыдущего.

Женат на Аде Амьенской.

Дом де Беллем

женат на Аньес де Понтье, дочери Ги I де Понтье и Ады Амьенской.
женат на Элен Бургундской (10851141), дочери Эда I Красного, герцога Бургундии и Сибиллы Бургундской.

  • 1147-1191 : Жан I (1141 † 1191), граф де Понтье, сын предыдущего
женат на Беатрисе, дочери Ансельма, графа де Сен-Поль, и Эсташи де Блуа
Герб, который он берёт себе, идентичен гербу герцогов Бургундских, его двоюродных братьев с материнской стороны.
женат на 1195 Адели Французской (1160 † 1221), дочери Людовика VII, короля Франции, и Констанции Кастильской

Дом де Даммартен

1221-1237 : Симон де Даммартен (11801239), граф д’Омаль и де Понтье.

в 1208 женился на Мари (11991250), графине де Понтье, дочери Гийома II и Адели Французской.

1239-1278 : Жанна де Даммартен (1220 † 1278), графиня д’Омаль и де Понтье, дочь предыдущего

  • в 1237 вышла замуж за Фердинанда III, короля Кастилии.

Кастильский дом

1239-1252 : Фердинанд I, король Кастилии

1278-1290 : Элеонора Кастильская, (1241 † 1290), дочь предыдущего, инфанта Кастилии, графиня де Монтрей и де Понтье.

в 1254 вышла замуж за Эдуарда I Плантагенета

Плантагенеты

1278—1290 : Эдуард I (12391307), король Англии, герцог Аквитании и граф де Понтье

в 1254 женился на Элеоноре Кастильской (1241 † 1290), графине де Понтье, дочери короля Кастилии и Леона Фердинанда III, и Жанны де Даммартен, графини де Понтье.

1290-1327 : Эдуард II (1284 † 1327), король Англии, герцог Аквитании и граф де Понтье, сын предыдущего

в 1308 женился на Изабелле Французской (12921358)

1327-1336 : Эдуард III (13121377), король Англии, герцог Аквитании и граф де Понтье, сын предыдущего

в 1328 женился на Филиппе де Эно (13111379)

В 1336, французский король Филипп VI Валуа конфискует Понтье.

В составе королевского домена

13511360 : Жак I де Бурбон (13191362), граф де Ла Марш и де Понтье.

В 1360, по договору Бретиньи Понтье переходит к Англии.

1360-1369 : Эдуард III, король Англии.

В 1369, король Карл V Французский отвоевывает графство и вновь присоединяет его к королевскому домену.

С 1417 по 1430, графство Понтье занято англичанами :

С 1435 по 1477 графство передано герцогам Бургундским :

Графы на правах апанажа

Понтье было даровано на правах апанажа следующим лицам:

  • 15831619 : Диана де Валуа (1538-1619), внебрачная дочь Генриха II, короля Франции. Она была замужем :
    • с 1552 Гораций Фарнезе (15321553), герцог де Кастро
    • с 1557 Франсуа (15301579), герцог де Монморанси
  • 1619-1650 : Карл де Валуа (1573-1650), герцог Ангулемский, внебрачный сын короля Карла IX
    жена с 1591 Шарлотта де Монморанси (15711636)
  • 1650-1653 : Луи Эммануэль (1593-1653), герцог Ангулемский, граф Понтье, сын предыдущего
    жена с 1629 Генриетта де Ла Гиш (15971682)
  • 1653-1690 : Мария Франсуаза (16321696), герцогиня Ангулемская и графиня Понтье
    муж с 1649 Луи Лотарингский (ум. 1654), герцог де Жуайез.

Так как наследников у Марии Франсуазы не было, после её смерти все владения отошли к короне.

См. также

Источники

Дом д’Аббевиль
  • Pierre Bauduin, La première Normandie, Presses Universitaires de Caen, 2004, ISBN 2-84133-145-8
  • Andrew Bridgeford, 1066, L’Histoire secrète de la tapisserie de Bayeux, 2004, ISBN 2-268-05528-0
Дом де Монтгоммери
  • www.francebalade.com/maine/sgrbelleme.htm

Напишите отзыв о статье "Список графов де Понтье"

Отрывок, характеризующий Список графов де Понтье

– Получили, ваше величество.
Наполеон кивнул головой и отошел от него.

В половине шестого Наполеон верхом ехал к деревне Шевардину.
Начинало светать, небо расчистило, только одна туча лежала на востоке. Покинутые костры догорали в слабом свете утра.
Вправо раздался густой одинокий пушечный выстрел, пронесся и замер среди общей тишины. Прошло несколько минут. Раздался второй, третий выстрел, заколебался воздух; четвертый, пятый раздались близко и торжественно где то справа.
Еще не отзвучали первые выстрелы, как раздались еще другие, еще и еще, сливаясь и перебивая один другой.
Наполеон подъехал со свитой к Шевардинскому редуту и слез с лошади. Игра началась.


Вернувшись от князя Андрея в Горки, Пьер, приказав берейтору приготовить лошадей и рано утром разбудить его, тотчас же заснул за перегородкой, в уголке, который Борис уступил ему.
Когда Пьер совсем очнулся на другое утро, в избе уже никого не было. Стекла дребезжали в маленьких окнах. Берейтор стоял, расталкивая его.
– Ваше сиятельство, ваше сиятельство, ваше сиятельство… – упорно, не глядя на Пьера и, видимо, потеряв надежду разбудить его, раскачивая его за плечо, приговаривал берейтор.
– Что? Началось? Пора? – заговорил Пьер, проснувшись.
– Изволите слышать пальбу, – сказал берейтор, отставной солдат, – уже все господа повышли, сами светлейшие давно проехали.
Пьер поспешно оделся и выбежал на крыльцо. На дворе было ясно, свежо, росисто и весело. Солнце, только что вырвавшись из за тучи, заслонявшей его, брызнуло до половины переломленными тучей лучами через крыши противоположной улицы, на покрытую росой пыль дороги, на стены домов, на окна забора и на лошадей Пьера, стоявших у избы. Гул пушек яснее слышался на дворе. По улице прорысил адъютант с казаком.
– Пора, граф, пора! – прокричал адъютант.
Приказав вести за собой лошадь, Пьер пошел по улице к кургану, с которого он вчера смотрел на поле сражения. На кургане этом была толпа военных, и слышался французский говор штабных, и виднелась седая голова Кутузова с его белой с красным околышем фуражкой и седым затылком, утонувшим в плечи. Кутузов смотрел в трубу вперед по большой дороге.
Войдя по ступенькам входа на курган, Пьер взглянул впереди себя и замер от восхищенья перед красотою зрелища. Это была та же панорама, которою он любовался вчера с этого кургана; но теперь вся эта местность была покрыта войсками и дымами выстрелов, и косые лучи яркого солнца, поднимавшегося сзади, левее Пьера, кидали на нее в чистом утреннем воздухе пронизывающий с золотым и розовым оттенком свет и темные, длинные тени. Дальние леса, заканчивающие панораму, точно высеченные из какого то драгоценного желто зеленого камня, виднелись своей изогнутой чертой вершин на горизонте, и между ними за Валуевым прорезывалась большая Смоленская дорога, вся покрытая войсками. Ближе блестели золотые поля и перелески. Везде – спереди, справа и слева – виднелись войска. Все это было оживленно, величественно и неожиданно; но то, что более всего поразило Пьера, – это был вид самого поля сражения, Бородина и лощины над Колочею по обеим сторонам ее.
Над Колочею, в Бородине и по обеим сторонам его, особенно влево, там, где в болотистых берегах Во йна впадает в Колочу, стоял тот туман, который тает, расплывается и просвечивает при выходе яркого солнца и волшебно окрашивает и очерчивает все виднеющееся сквозь него. К этому туману присоединялся дым выстрелов, и по этому туману и дыму везде блестели молнии утреннего света – то по воде, то по росе, то по штыкам войск, толпившихся по берегам и в Бородине. Сквозь туман этот виднелась белая церковь, кое где крыши изб Бородина, кое где сплошные массы солдат, кое где зеленые ящики, пушки. И все это двигалось или казалось движущимся, потому что туман и дым тянулись по всему этому пространству. Как в этой местности низов около Бородина, покрытых туманом, так и вне его, выше и особенно левее по всей линии, по лесам, по полям, в низах, на вершинах возвышений, зарождались беспрестанно сами собой, из ничего, пушечные, то одинокие, то гуртовые, то редкие, то частые клубы дымов, которые, распухая, разрастаясь, клубясь, сливаясь, виднелись по всему этому пространству.
Эти дымы выстрелов и, странно сказать, звуки их производили главную красоту зрелища.
Пуфф! – вдруг виднелся круглый, плотный, играющий лиловым, серым и молочно белым цветами дым, и бумм! – раздавался через секунду звук этого дыма.
«Пуф пуф» – поднимались два дыма, толкаясь и сливаясь; и «бум бум» – подтверждали звуки то, что видел глаз.
Пьер оглядывался на первый дым, который он оставил округлым плотным мячиком, и уже на месте его были шары дыма, тянущегося в сторону, и пуф… (с остановкой) пуф пуф – зарождались еще три, еще четыре, и на каждый, с теми же расстановками, бум… бум бум бум – отвечали красивые, твердые, верные звуки. Казалось то, что дымы эти бежали, то, что они стояли, и мимо них бежали леса, поля и блестящие штыки. С левой стороны, по полям и кустам, беспрестанно зарождались эти большие дымы с своими торжественными отголосками, и ближе еще, по низам и лесам, вспыхивали маленькие, не успевавшие округляться дымки ружей и точно так же давали свои маленькие отголоски. Трах та та тах – трещали ружья хотя и часто, но неправильно и бедно в сравнении с орудийными выстрелами.
Пьеру захотелось быть там, где были эти дымы, эти блестящие штыки и пушки, это движение, эти звуки. Он оглянулся на Кутузова и на его свиту, чтобы сверить свое впечатление с другими. Все точно так же, как и он, и, как ему казалось, с тем же чувством смотрели вперед, на поле сражения. На всех лицах светилась теперь та скрытая теплота (chaleur latente) чувства, которое Пьер замечал вчера и которое он понял совершенно после своего разговора с князем Андреем.
– Поезжай, голубчик, поезжай, Христос с тобой, – говорил Кутузов, не спуская глаз с поля сражения, генералу, стоявшему подле него.
Выслушав приказание, генерал этот прошел мимо Пьера, к сходу с кургана.
– К переправе! – холодно и строго сказал генерал в ответ на вопрос одного из штабных, куда он едет. «И я, и я», – подумал Пьер и пошел по направлению за генералом.
Генерал садился на лошадь, которую подал ему казак. Пьер подошел к своему берейтору, державшему лошадей. Спросив, которая посмирнее, Пьер взлез на лошадь, схватился за гриву, прижал каблуки вывернутых ног к животу лошади и, чувствуя, что очки его спадают и что он не в силах отвести рук от гривы и поводьев, поскакал за генералом, возбуждая улыбки штабных, с кургана смотревших на него.