Граэл, Торбен

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Торбен Граэл
Личная информация
Полное имя

Торбен Шмидт Граэл

Прозвища

Turbine

Гражданство

Бразилия Бразилия

Специализация

Яхтсмен
Солинг» и «Звёздный»)

Дата рождения

22 июля 1960(1960-07-22) (63 года)

Место рождения

Сан-Паулу, Бразилия

Торбен Шмидт Граэл (порт. Torben Schmidt Grael, род. 22 июля 1960 года в Сан-Паулу, Бразилия) — бразильский яхтсмен датского происхождения. Двукратный олимпийский чемпион в классе Звёздный, двукратный чемпион мира. Один из наиболее титулованных бразильских спортсменов в истории Олимпийских игр, делит с другим яхтсменом Робертом Шейдтом рекорд среди бразильцев по количеству олимпийских наград.

Своё первое олимпийское золото выиграл совместно с Марсело Феррейрой в 1996 году на Олимпиаде в Атланте[1].

На Олимпиаде в Сиднее в 2000 году они были только третьими[2], однако на следующей Олимпиаде, в 2004 году в Афинах, вновь стали чемпионами[3]. В 2004 году Торбен Граэл был знаменосцем сборной Бразилии на церемонии открытия Олимпийских игр в Афинах.

В 2008/09 годах был шкипером шведской яхты Ericsson 4, победившей в престижной кругосветной регате Volvo Ocean Race.



Семья

Младший брат Торбена Ларс Граэл (род. 1964) также был известным яхтсменом, участвовал в 4 подряд Олимпийских играх (1984, 1988, 1992 и 1996), на которых завоевал две бронзовые медали в классе «Торнадо». Два дяди Торбена и Ларса близнецы Эрик Пребен-Шмидт и Аксель Пребен-Шмидт (род. 1939) также представляли Бразилию в парусном спорте в классах «Звёздный» и «Солинг» на Олимпийских играх в 1968 и 1972 годах, но выше шестого места не поднимались.

Дочь Торбена Мартине Граэл (род. 1991) выиграла золото в классе 49-й FX на Олимпийских играх 2016 года в Рио-де-Жанейро.

Напишите отзыв о статье "Граэл, Торбен"

Примечания

  1. [www.databaseolympics.com/games/gamessport.htm?g=24&sp=YAT 1996 Summer Olympics — Atlanta, United States — Sailing] — databaseOlympics.com
  2. [www.databaseolympics.com/games/gamessport.htm?g=25&sp=YAT 2000 Summer Olympics — Sydney, Australia — Sailing] — databaseOlympics.com
  3. [www.databaseolympics.com/games/gamessport.htm?g=26&sp=YAT 2004 Summer Olympics — Athens, Greece — Sailing] — databaseOlympics.com

Ссылки

  • [www.sports-reference.com/olympics/athletes/la/ran-laurie-1.html Торбен Граэл] — олимпийская статистика на сайте Sports-Reference.com (англ.)


Отрывок, характеризующий Граэл, Торбен


Представим себе двух людей, вышедших на поединок с шпагами по всем правилам фехтовального искусства: фехтование продолжалось довольно долгое время; вдруг один из противников, почувствовав себя раненым – поняв, что дело это не шутка, а касается его жизни, бросил свою шпагу и, взяв первую попавшуюся дубину, начал ворочать ею. Но представим себе, что противник, так разумно употребивший лучшее и простейшее средство для достижения цели, вместе с тем воодушевленный преданиями рыцарства, захотел бы скрыть сущность дела и настаивал бы на том, что он по всем правилам искусства победил на шпагах. Можно себе представить, какая путаница и неясность произошла бы от такого описания происшедшего поединка.
Фехтовальщик, требовавший борьбы по правилам искусства, были французы; его противник, бросивший шпагу и поднявший дубину, были русские; люди, старающиеся объяснить все по правилам фехтования, – историки, которые писали об этом событии.
Со времени пожара Смоленска началась война, не подходящая ни под какие прежние предания войн. Сожжение городов и деревень, отступление после сражений, удар Бородина и опять отступление, оставление и пожар Москвы, ловля мародеров, переимка транспортов, партизанская война – все это были отступления от правил.
Наполеон чувствовал это, и с самого того времени, когда он в правильной позе фехтовальщика остановился в Москве и вместо шпаги противника увидал поднятую над собой дубину, он не переставал жаловаться Кутузову и императору Александру на то, что война велась противно всем правилам (как будто существовали какие то правила для того, чтобы убивать людей). Несмотря на жалобы французов о неисполнении правил, несмотря на то, что русским, высшим по положению людям казалось почему то стыдным драться дубиной, а хотелось по всем правилам стать в позицию en quarte или en tierce [четвертую, третью], сделать искусное выпадение в prime [первую] и т. д., – дубина народной войны поднялась со всей своей грозной и величественной силой и, не спрашивая ничьих вкусов и правил, с глупой простотой, но с целесообразностью, не разбирая ничего, поднималась, опускалась и гвоздила французов до тех пор, пока не погибло все нашествие.
И благо тому народу, который не как французы в 1813 году, отсалютовав по всем правилам искусства и перевернув шпагу эфесом, грациозно и учтиво передает ее великодушному победителю, а благо тому народу, который в минуту испытания, не спрашивая о том, как по правилам поступали другие в подобных случаях, с простотою и легкостью поднимает первую попавшуюся дубину и гвоздит ею до тех пор, пока в душе его чувство оскорбления и мести не заменяется презрением и жалостью.


Одним из самых осязательных и выгодных отступлений от так называемых правил войны есть действие разрозненных людей против людей, жмущихся в кучу. Такого рода действия всегда проявляются в войне, принимающей народный характер. Действия эти состоят в том, что, вместо того чтобы становиться толпой против толпы, люди расходятся врозь, нападают поодиночке и тотчас же бегут, когда на них нападают большими силами, а потом опять нападают, когда представляется случай. Это делали гверильясы в Испании; это делали горцы на Кавказе; это делали русские в 1812 м году.
Войну такого рода назвали партизанскою и полагали, что, назвав ее так, объяснили ее значение. Между тем такого рода война не только не подходит ни под какие правила, но прямо противоположна известному и признанному за непогрешимое тактическому правилу. Правило это говорит, что атакующий должен сосредоточивать свои войска с тем, чтобы в момент боя быть сильнее противника.
Партизанская война (всегда успешная, как показывает история) прямо противуположна этому правилу.
Противоречие это происходит оттого, что военная наука принимает силу войск тождественною с их числительностию. Военная наука говорит, что чем больше войска, тем больше силы. Les gros bataillons ont toujours raison. [Право всегда на стороне больших армий.]