Гребной слалом на летних Олимпийских играх 1992
Поделись знанием:
– А впрочем, так как князь нездоров, мой совет им ехать в Москву. Я сам сейчас еду. Доложи… – Но губернатор не договорил: в дверь вбежал запыленный и запотелый офицер и начал что то говорить по французски. На лице губернатора изобразился ужас.
– Иди, – сказал он, кивнув головой Алпатычу, и стал что то спрашивать у офицера. Жадные, испуганные, беспомощные взгляды обратились на Алпатыча, когда он вышел из кабинета губернатора. Невольно прислушиваясь теперь к близким и все усиливавшимся выстрелам, Алпатыч поспешил на постоялый двор. Бумага, которую дал губернатор Алпатычу, была следующая:
«Уверяю вас, что городу Смоленску не предстоит еще ни малейшей опасности, и невероятно, чтобы оный ею угрожаем был. Я с одной, а князь Багратион с другой стороны идем на соединение перед Смоленском, которое совершится 22 го числа, и обе армии совокупными силами станут оборонять соотечественников своих вверенной вам губернии, пока усилия их удалят от них врагов отечества или пока не истребится в храбрых их рядах до последнего воина. Вы видите из сего, что вы имеете совершенное право успокоить жителей Смоленска, ибо кто защищаем двумя столь храбрыми войсками, тот может быть уверен в победе их». (Предписание Барклая де Толли смоленскому гражданскому губернатору, барону Ашу, 1812 года.)
Народ беспокойно сновал по улицам.
Наложенные верхом возы с домашней посудой, стульями, шкафчиками то и дело выезжали из ворот домов и ехали по улицам. В соседнем доме Ферапонтова стояли повозки и, прощаясь, выли и приговаривали бабы. Дворняжка собака, лая, вертелась перед заложенными лошадьми.
Алпатыч более поспешным шагом, чем он ходил обыкновенно, вошел во двор и прямо пошел под сарай к своим лошадям и повозке. Кучер спал; он разбудил его, велел закладывать и вошел в сени. В хозяйской горнице слышался детский плач, надрывающиеся рыдания женщины и гневный, хриплый крик Ферапонтова. Кухарка, как испуганная курица, встрепыхалась в сенях, как только вошел Алпатыч.
– До смерти убил – хозяйку бил!.. Так бил, так волочил!..
– За что? – спросил Алпатыч.
– Ехать просилась. Дело женское! Увези ты, говорит, меня, не погуби ты меня с малыми детьми; народ, говорит, весь уехал, что, говорит, мы то? Как зачал бить. Так бил, так волочил!
Алпатыч как бы одобрительно кивнул головой на эти слова и, не желая более ничего знать, подошел к противоположной – хозяйской двери горницы, в которой оставались его покупки.
– Злодей ты, губитель, – прокричала в это время худая, бледная женщина с ребенком на руках и с сорванным с головы платком, вырываясь из дверей и сбегая по лестнице на двор. Ферапонтов вышел за ней и, увидав Алпатыча, оправил жилет, волосы, зевнул и вошел в горницу за Алпатычем.
– Аль уж ехать хочешь? – спросил он.
Не отвечая на вопрос и не оглядываясь на хозяина, перебирая свои покупки, Алпатыч спросил, сколько за постой следовало хозяину.
Эту страницу предлагается объединить с Гребля на байдарках и каноэ на летних Олимпийских играх 1992. Пояснение причин и обсуждение — на странице Википедия:К объединению/8 августа 2016.
Не удаляйте шаблон до подведения итога обсуждения. Дата начала обсуждения — 8 августа 2016. |
Гребной слалом на XXV летних Олимпийских играх
Содержание
Медалисты
Золото | Серебро | Бронза | ||
Женщины | Байдарка-одиночка | Элизабет Михелер, Германия | Даниэль Вудворд, Австралия | Дана Хладек, США |
Мужчины | Байдарка-одиночка | Пьерпаоло Ферацци, Италия | Сильвен Кюринье, Франция | Йохен Леттман, Германия |
Каноэ-одиночка | Лукаш Поллерт, Чехия | Гарет Мариотт, Великобритания | Жак Авриль, Франция | |
Каноэ-двойка | Скотт Стросбо/ Джо Джекоби, США | Мирослав Шимек/ Иржи Роган, Чехия | Франк Адисон/ Уилфрид Форже, Франция |
Страны
№ | Страна | Золото | Серебро | Бронза | 4 место | 5место | 6место | Условные очки | Медали |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | Германия | 1 | 0 | 1 | 1 | 2 | 0 | 17,5 | 2 |
2 | Чехословакия | 1 | 1 | 0 | 0 | 0 | 2 | 14 | 2 |
3 | США | 1 | 0 | 1 | 1 | 0 | 0 | 14 | 2 |
4 | Франция | 0 | 1 | 1 | 1 | 0 | 0 | 12 | 2 |
5 | Италия | 1 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 10 | 1 |
6 | Великобритания | 0 | 1 | 1 | 0 | 0 | 0 | 9 | 2 |
7 | Австралия | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 5 | 1 |
8 | Словения | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 1 | 3 | 0 |
9 | Швейцария | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 2 | 0 |
10 | Хорватия | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 1,5 | 0 |
Результаты
Женщины
Каяк-одиночка
1 | Э. Михелер | Германия | 126,41 |
2 | Д. Вудворд | Австралия | 128,27 |
3 | Э. Рот | Германия | 132,29 |
4 | М. Агульон | Франция | 132,89 |
5 | К. Штрипеке | Германия | 134,49 |
6 | З. Гроссманова | Чехия | 135,79 |
7 | К. Хирн | США | 139,51 |
8 | А. Буасель | Франция | 140,81 |
Мужчины
Каяк-одиночка
1 | П. Ферацци | Италия | 106,89 |
2 | С. Кюринье | Франция | 107,06 |
3 | Р. Фокс | Великобритания | 108,85 |
4 | Й. Леттманн | Германия | 109,72 |
5 | А. Цизман | Словения | 110,73 |
6 | Й. Скок | Словения | 111,52 |
7 | Р. Вайсс | США | 113,12 |
8 | Х. Рокк | Австрия | 114,41 |
Каноэ-одиночка
1 | Л. Поллерт | Чехия | 113,69 |
2 | Г. Марриотт | Великобритания | 116,48 |
3 | Д. Лагбилл | США | 118,89 |
4 | Р. де Монти | Италия | 119,02 |
5-6 | Э. Брюгван | Франция | 119,19 |
5-6 | М. Ланг | Германия | 119,19 |
7 | Д. Херцег | Хорватия | 120,41 |
8 | Б. Житник | Словения | 121,09 |
Каноэ-двойка
1 | С. Стросбо/Д. Джекоби | США | 122,41 |
2 | М. Симек / И. Рохан | Чехия | 124,25 |
3 | Ф. Адиссон / У. Форже | Франция | 124,38 |
4 | Д. Макивэн/Л. Халлер | США | 128,05 |
5 | У. Матти/П. Матти | Швейцария | 128,55 |
6 | Я. Петричек/Т. Петричек | Чехия | 131,86 |
7 | М. Берро /М. Труммер | Германия | 132,83 |
8 | К. Коломански / М. Станишевски | Польша | 133,75 |
|
Это заготовка статьи об Олимпийских играх. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Напишите отзыв о статье "Гребной слалом на летних Олимпийских играх 1992"
Отрывок, характеризующий Гребной слалом на летних Олимпийских играх 1992
Он дал бумагу Алпатычу.– А впрочем, так как князь нездоров, мой совет им ехать в Москву. Я сам сейчас еду. Доложи… – Но губернатор не договорил: в дверь вбежал запыленный и запотелый офицер и начал что то говорить по французски. На лице губернатора изобразился ужас.
– Иди, – сказал он, кивнув головой Алпатычу, и стал что то спрашивать у офицера. Жадные, испуганные, беспомощные взгляды обратились на Алпатыча, когда он вышел из кабинета губернатора. Невольно прислушиваясь теперь к близким и все усиливавшимся выстрелам, Алпатыч поспешил на постоялый двор. Бумага, которую дал губернатор Алпатычу, была следующая:
«Уверяю вас, что городу Смоленску не предстоит еще ни малейшей опасности, и невероятно, чтобы оный ею угрожаем был. Я с одной, а князь Багратион с другой стороны идем на соединение перед Смоленском, которое совершится 22 го числа, и обе армии совокупными силами станут оборонять соотечественников своих вверенной вам губернии, пока усилия их удалят от них врагов отечества или пока не истребится в храбрых их рядах до последнего воина. Вы видите из сего, что вы имеете совершенное право успокоить жителей Смоленска, ибо кто защищаем двумя столь храбрыми войсками, тот может быть уверен в победе их». (Предписание Барклая де Толли смоленскому гражданскому губернатору, барону Ашу, 1812 года.)
Народ беспокойно сновал по улицам.
Наложенные верхом возы с домашней посудой, стульями, шкафчиками то и дело выезжали из ворот домов и ехали по улицам. В соседнем доме Ферапонтова стояли повозки и, прощаясь, выли и приговаривали бабы. Дворняжка собака, лая, вертелась перед заложенными лошадьми.
Алпатыч более поспешным шагом, чем он ходил обыкновенно, вошел во двор и прямо пошел под сарай к своим лошадям и повозке. Кучер спал; он разбудил его, велел закладывать и вошел в сени. В хозяйской горнице слышался детский плач, надрывающиеся рыдания женщины и гневный, хриплый крик Ферапонтова. Кухарка, как испуганная курица, встрепыхалась в сенях, как только вошел Алпатыч.
– До смерти убил – хозяйку бил!.. Так бил, так волочил!..
– За что? – спросил Алпатыч.
– Ехать просилась. Дело женское! Увези ты, говорит, меня, не погуби ты меня с малыми детьми; народ, говорит, весь уехал, что, говорит, мы то? Как зачал бить. Так бил, так волочил!
Алпатыч как бы одобрительно кивнул головой на эти слова и, не желая более ничего знать, подошел к противоположной – хозяйской двери горницы, в которой оставались его покупки.
– Злодей ты, губитель, – прокричала в это время худая, бледная женщина с ребенком на руках и с сорванным с головы платком, вырываясь из дверей и сбегая по лестнице на двор. Ферапонтов вышел за ней и, увидав Алпатыча, оправил жилет, волосы, зевнул и вошел в горницу за Алпатычем.
– Аль уж ехать хочешь? – спросил он.
Не отвечая на вопрос и не оглядываясь на хозяина, перебирая свои покупки, Алпатыч спросил, сколько за постой следовало хозяину.