Гревениц, Павел Фёдорович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Павел Фёдорович Гревениц (17 мая 1798 (или 1799), Санкт-Петербург[1] — 10 мая 1847, Санкт-Петербург)[2] — барон, лицейский товарищ Пушкина. Ему посвящён «Mon portrait» (1814)[3]. Павел Гревениц занимал лицейскую комнату 16. Его соседями были Пётр Саврасов и Алексей Илличевский.

Егор Антонович Энгельгардт (1775—1862), директор лицея (с марта 1816) так описывал своего ученика Гревеница:

«При очень хорошем поведении и большом прилежании имеет также достаточные таланты. В своих мелких занятиях, например в своей любви к бабочкам, он проявляет большую любовь к порядку. Из-за его внешности в его нраве появилась довольно большая раздражительность, которая иногда переходит в некоторое упрямство и даже иногда проявляется в его отношениях с матерью».

— [feb-web.ru/feb/pushkin/serial/is3/is3-347-.htm Характеристики воспитанников лицея в записях Е. А. Энгельгардта]

Окончив лицей и получив чин титулярного советника IX класса, Гревениц поступил вместе с Юдиным в министерство иностранных дел. Служа вместе, они особенно сдружились. В переписке воспитанников лицея и Энгельгардта фамилии Гревеница и Юдина звучали только рядом.

19 октября 1836 принимал участие в 25-летии лицея (на Екатерининском канале, в бывшем Библейском доме возле Михайловского Дворца, на квартире Яковлева), о чём есть запись Пушкина в Протокол празднования «Лицейской годовщины» от 19 октября 1836 г. (изданно после смерти)[4]:

Изучал ботанику, собирая в окрестностях Петербурга гербарии растений. Проявившееся у Гревеница ещё в Лицее увлечение ботаникой со временем превратилось в серьёзную научную работу. Он составил гербарий по флоре Петербургской губернии. После его смерти, как сообщали современники, остались ценные гербарии, составленные из растений, собранных в окрестностях Петербурга, а также интереснейшие записи по ботанике[1].

Известно, что Гревениц писал стихи, но ни одно из них не попало в печать.

Корф характеризовал барона таким образом:

Человек с дарованиями, образованием и сведениями, но большой чудак, оригинал и нелюдим. Он с самого выпуска из лицея служит в канцелярии министерства иностранных дел, где дошел до чина ст. советника и до всех возможных орденов на шее, начиная от 3-го Владимира. Служба его ничтожна, и он гораздо более занимается ботаникою. Холост.

Напишите отзыв о статье "Гревениц, Павел Фёдорович"



Примечания

  1. 1 2 [sci.informika.ru/text/magaz/newpaper/messedu/n2-98/co_5/grev.html Courier of Education 1998:#2(5) — grev]
  2. [feb-web.ru/feb/pushkin/texts/selected/rup/rup-736-.htm?cmd=2#Комментарий._Гревениц ФЭБ: Пушкин. Протокол празднования «Лицейской годовщины» от 19 октября 1836 г. — 1935 (текст)]
  3. [feb-web.ru/feb/pushkin/ltptype-abc/ltp/ltp-2158.htm Гревениц, Павел Федорович // Типы Пушкина. — 1912 (текст)]
  4. [feb-web.ru/feb/pushkin/texts/selected/rup/rup-736-.htm ФЭБ: Пушкин. Протокол празднования «Лицейской годовщины» от 19 октября 1836 г. — 1935 (текст)]

Литература

  • Руденская М., Руденская С. Они учились с Пушкиным. — Л.: Лениздат, 1976. — 293 с.: ил.

Отрывок, характеризующий Гревениц, Павел Фёдорович

Волк приостановил бег, неловко, как больной жабой, повернул свою лобастую голову к собакам, и также мягко переваливаясь прыгнул раз, другой и, мотнув поленом (хвостом), скрылся в опушку. В ту же минуту из противоположной опушки с ревом, похожим на плач, растерянно выскочила одна, другая, третья гончая, и вся стая понеслась по полю, по тому самому месту, где пролез (пробежал) волк. Вслед за гончими расступились кусты орешника и показалась бурая, почерневшая от поту лошадь Данилы. На длинной спине ее комочком, валясь вперед, сидел Данила без шапки с седыми, встрепанными волосами над красным, потным лицом.
– Улюлюлю, улюлю!… – кричал он. Когда он увидал графа, в глазах его сверкнула молния.
– Ж… – крикнул он, грозясь поднятым арапником на графа.
– Про…ли волка то!… охотники! – И как бы не удостоивая сконфуженного, испуганного графа дальнейшим разговором, он со всей злобой, приготовленной на графа, ударил по ввалившимся мокрым бокам бурого мерина и понесся за гончими. Граф, как наказанный, стоял оглядываясь и стараясь улыбкой вызвать в Семене сожаление к своему положению. Но Семена уже не было: он, в объезд по кустам, заскакивал волка от засеки. С двух сторон также перескакивали зверя борзятники. Но волк пошел кустами и ни один охотник не перехватил его.


Николай Ростов между тем стоял на своем месте, ожидая зверя. По приближению и отдалению гона, по звукам голосов известных ему собак, по приближению, отдалению и возвышению голосов доезжачих, он чувствовал то, что совершалось в острове. Он знал, что в острове были прибылые (молодые) и матерые (старые) волки; он знал, что гончие разбились на две стаи, что где нибудь травили, и что что нибудь случилось неблагополучное. Он всякую секунду на свою сторону ждал зверя. Он делал тысячи различных предположений о том, как и с какой стороны побежит зверь и как он будет травить его. Надежда сменялась отчаянием. Несколько раз он обращался к Богу с мольбою о том, чтобы волк вышел на него; он молился с тем страстным и совестливым чувством, с которым молятся люди в минуты сильного волнения, зависящего от ничтожной причины. «Ну, что Тебе стоит, говорил он Богу, – сделать это для меня! Знаю, что Ты велик, и что грех Тебя просить об этом; но ради Бога сделай, чтобы на меня вылез матерый, и чтобы Карай, на глазах „дядюшки“, который вон оттуда смотрит, влепился ему мертвой хваткой в горло». Тысячу раз в эти полчаса упорным, напряженным и беспокойным взглядом окидывал Ростов опушку лесов с двумя редкими дубами над осиновым подседом, и овраг с измытым краем, и шапку дядюшки, чуть видневшегося из за куста направо.
«Нет, не будет этого счастья, думал Ростов, а что бы стоило! Не будет! Мне всегда, и в картах, и на войне, во всем несчастье». Аустерлиц и Долохов ярко, но быстро сменяясь, мелькали в его воображении. «Только один раз бы в жизни затравить матерого волка, больше я не желаю!» думал он, напрягая слух и зрение, оглядываясь налево и опять направо и прислушиваясь к малейшим оттенкам звуков гона. Он взглянул опять направо и увидал, что по пустынному полю навстречу к нему бежало что то. «Нет, это не может быть!» подумал Ростов, тяжело вздыхая, как вздыхает человек при совершении того, что было долго ожидаемо им. Совершилось величайшее счастье – и так просто, без шума, без блеска, без ознаменования. Ростов не верил своим глазам и сомнение это продолжалось более секунды. Волк бежал вперед и перепрыгнул тяжело рытвину, которая была на его дороге. Это был старый зверь, с седою спиной и с наеденным красноватым брюхом. Он бежал не торопливо, очевидно убежденный, что никто не видит его. Ростов не дыша оглянулся на собак. Они лежали, стояли, не видя волка и ничего не понимая. Старый Карай, завернув голову и оскалив желтые зубы, сердито отыскивая блоху, щелкал ими на задних ляжках.