Греки в Венгрии

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Греки в Венгрии (греческий: Έλληνες, Ellines, венгерский: Görögök) являются одним из 13 официально признанных национальных меньшинств в Венгрии, Закон о национальных меньшинствах принят венгерским парламентом 7 июля 1993 года[1]. Венгерский закон признаёт «права лиц представителей меньшинств, устанавливает понятие коллективных прав этнических меньшинств и заявляет неотъемлемое коллективное право меньшинств на сохранение своей этнической самобытности». Закон разрешает также объединение, выдвижение политических партий этнического или национального характера, использование родного языка. Чтобы быть признанными, этнические группы должны как минимум 100 лет проживать в стране и их члены должны быть гражданами Венгрии[2].

Первые переселения греков на территорию нынешней Венгрии (как части Австро-Венгрии) были ещё в XV и XVI веках, но они носили единичный характер и состояли главным образом из высокообразованных лиц[3]. Массовая миграция не происходила до XVII века[3], крупнейшие волны переселения пришлись на 1718 и 17601770 годы[4], они были в основном связаны с экономическими условиями в этот период[3]. Предполагается, что 10 тысяч греков эмигрировали в Венгрию во второй половине XVIII века[4].

Современная греческая община состоит в основном из политических беженцев времён гражданской войны в Греции[5] — всего 2509 человек по переписи 2001 года[6].

В селе Белояннис (греч. Μπελογιάννης), основанном в 1950 году греческими беженцами, на сегодняшний день число греков составляет примерно 300 человек, из общего населения в 1200 человек[5].

Некоторые видные деятели венгерской истории, включая Пала Телеки, имели греческое происхождение.



См. также

Напишите отзыв о статье "Греки в Венгрии"

Примечания

  1. [www.per-usa.org/self_gov.htm Self-government in Hungary: the Romani/Gypsy experience and prospects for the future] (HTML). Project on ethnic relations(недоступная ссылка — история). Проверено 18 февраля 2007. [web.archive.org/20010218213524/www.per-usa.org/self_gov.htm Архивировано из первоисточника 18 февраля 2001].
  2. [www.state.gov/g/drl/rls/hrrpt/2004/41685.htm Hungary] (HTML). United States Department of State: Country Reports on Human Rights Practices - 2004. Проверено 18 февраля 2007. [www.webcitation.org/67IJhyZDy Архивировано из первоисточника 30 апреля 2012].
  3. 1 2 3 [www2.fhw.gr/projects/migration/15-19/gr/v2/central_europe.html Oi ellinikes paroikies tis Kentrikis Evropis] (HTML). Greek Migration to Europe (15th-19th c.). Проверено 18 февраля 2007. [www.webcitation.org/67IJirhHi Архивировано из первоисточника 30 апреля 2012].
  4. 1 2 [www2.fhw.gr/projects/migration/15-19/gr/v2/mayar.html Oi ellinikes paroikies stin Ungaria] (HTML). Greek Migration to Europe (15th-19th c.). Проверено 18 февраля 2007. [www.webcitation.org/67IJjPjbS Архивировано из первоисточника 30 апреля 2012].
  5. 1 2 [www.greekembassy.hu/english/BILATERAL%20RELATIONS.htm Bilateral relations between Greece and Hungary] (HTML). The website of the Greek Embassy in Budapest. Проверено 18 февраля 2007. [www.webcitation.org/67IJjrstw Архивировано из первоисточника 30 апреля 2012].
  6. [www.nepszamlalas.hu/eng/volumes/18/tables/prnt1_28.html Population by mother tongue, nationality and sex, 1900–2001] (HTML). Hungarian Central Statistical Office(недоступная ссылка — история). Проверено 18 февраля 2007. [web.archive.org/20061109061505/www.nepszamlalas.hu/eng/volumes/18/tables/prnt1_28.html Архивировано из первоисточника 9 ноября 2006].

Ссылки

  • [www.ellinismos.hu/ Self-government of the Greeks of Hungary]
  • [www.patriarchatus.hu/ The Ecumenical Patriarchate of Constantinople — Exarchate of Hungary]

Отрывок, характеризующий Греки в Венгрии

В десять часов пехотные солдаты, бывшие впереди батареи в кустах и по речке Каменке, отступили. С батареи видно было, как они пробегали назад мимо нее, неся на ружьях раненых. Какой то генерал со свитой вошел на курган и, поговорив с полковником, сердито посмотрев на Пьера, сошел опять вниз, приказав прикрытию пехоты, стоявшему позади батареи, лечь, чтобы менее подвергаться выстрелам. Вслед за этим в рядах пехоты, правее батареи, послышался барабан, командные крики, и с батареи видно было, как ряды пехоты двинулись вперед.
Пьер смотрел через вал. Одно лицо особенно бросилось ему в глаза. Это был офицер, который с бледным молодым лицом шел задом, неся опущенную шпагу, и беспокойно оглядывался.
Ряды пехотных солдат скрылись в дыму, послышался их протяжный крик и частая стрельба ружей. Через несколько минут толпы раненых и носилок прошли оттуда. На батарею еще чаще стали попадать снаряды. Несколько человек лежали неубранные. Около пушек хлопотливее и оживленнее двигались солдаты. Никто уже не обращал внимания на Пьера. Раза два на него сердито крикнули за то, что он был на дороге. Старший офицер, с нахмуренным лицом, большими, быстрыми шагами переходил от одного орудия к другому. Молоденький офицерик, еще больше разрумянившись, еще старательнее командовал солдатами. Солдаты подавали заряды, поворачивались, заряжали и делали свое дело с напряженным щегольством. Они на ходу подпрыгивали, как на пружинах.
Грозовая туча надвинулась, и ярко во всех лицах горел тот огонь, за разгоранием которого следил Пьер. Он стоял подле старшего офицера. Молоденький офицерик подбежал, с рукой к киверу, к старшему.
– Имею честь доложить, господин полковник, зарядов имеется только восемь, прикажете ли продолжать огонь? – спросил он.
– Картечь! – не отвечая, крикнул старший офицер, смотревший через вал.
Вдруг что то случилось; офицерик ахнул и, свернувшись, сел на землю, как на лету подстреленная птица. Все сделалось странно, неясно и пасмурно в глазах Пьера.
Одно за другим свистели ядра и бились в бруствер, в солдат, в пушки. Пьер, прежде не слыхавший этих звуков, теперь только слышал одни эти звуки. Сбоку батареи, справа, с криком «ура» бежали солдаты не вперед, а назад, как показалось Пьеру.
Ядро ударило в самый край вала, перед которым стоял Пьер, ссыпало землю, и в глазах его мелькнул черный мячик, и в то же мгновенье шлепнуло во что то. Ополченцы, вошедшие было на батарею, побежали назад.
– Все картечью! – кричал офицер.
Унтер офицер подбежал к старшему офицеру и испуганным шепотом (как за обедом докладывает дворецкий хозяину, что нет больше требуемого вина) сказал, что зарядов больше не было.
– Разбойники, что делают! – закричал офицер, оборачиваясь к Пьеру. Лицо старшего офицера было красно и потно, нахмуренные глаза блестели. – Беги к резервам, приводи ящики! – крикнул он, сердито обходя взглядом Пьера и обращаясь к своему солдату.
– Я пойду, – сказал Пьер. Офицер, не отвечая ему, большими шагами пошел в другую сторону.
– Не стрелять… Выжидай! – кричал он.
Солдат, которому приказано было идти за зарядами, столкнулся с Пьером.