Греки в Эфиопии

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Греческая диаспора в Эфиопии насчитывает около 5000 человек. В основном представители диаспоры проживают в столице — Аддис-Абебе и городе Дыре-Дауа.





История

Само слово Эфиопия греческого происхождения и означает «обожженное лицо»[1]. Этот факт засвидетельствован еще в гомеровском эпосе и относился скорее не к конкретной нации, а ко всему населению Африки южнее Сахары. Основную часть греков в Эфиопии в XVIII веке составляли ремесленники и торговцы, которые сыграли значительную роль в торговле и развитии внешних связей между тогдашней Абиссинией и Европой. Расцвет греческой диаспоры пришелся на начало XX века с организацией Александрийским Патриархатом Святой митрополии в Аксуме в 1908 году, и созданием греческих организаций в Аддис-Абебе (1918) и в Дыре-Дауа (1921).

Настоящее время

В послевоенное время численность диаспоры возросла до 8000 человек. Однако диаспора сильно пострадала после свержения Хайле Селассие в 1974 году, когда Дерг был настроен враждебно к большинству национальных меньшинств. Сегодня в Аддис-Абебе действует греческая школа, а также Греческая православная церковь. В школе в настоящее время обучается 420 учеников, многие из которых получили стипендии для продолжения обучения в Греции.

См. также

Напишите отзыв о статье "Греки в Эфиопии"

Примечания

  1. Liddell, Henry George & Scott, Robert, [www.perseus.tufts.edu/cgi-bin/ptext?doc=Perseus%3Atext%3A1999.04.0057%3Aentry%3D%232329 A Greek-English Lexicon] (Online ed.), Tufts University, <www.perseus.tufts.edu/cgi-bin/ptext?doc=Perseus%3Atext%3A1999.04.0057%3Aentry%3D%232329>. Проверено 2 января 2009. 

Ссылки

  • [www.ausgreeknet.com/ethiopia.htm Греческие организации в Эфиопии]

Отрывок, характеризующий Греки в Эфиопии

«Что я за глупость сказал, однако, губернаторше! – вдруг за ужином вспомнилось Николаю. – Она точно сватать начнет, а Соня?..» И, прощаясь с губернаторшей, когда она, улыбаясь, еще раз сказала ему: «Ну, так помни же», – он отвел ее в сторону:
– Но вот что, по правде вам сказать, ma tante…
– Что, что, мой друг; пойдем вот тут сядем.
Николай вдруг почувствовал желание и необходимость рассказать все свои задушевные мысли (такие, которые и не рассказал бы матери, сестре, другу) этой почти чужой женщине. Николаю потом, когда он вспоминал об этом порыве ничем не вызванной, необъяснимой откровенности, которая имела, однако, для него очень важные последствия, казалось (как это и кажется всегда людям), что так, глупый стих нашел; а между тем этот порыв откровенности, вместе с другими мелкими событиями, имел для него и для всей семьи огромные последствия.
– Вот что, ma tante. Maman меня давно женить хочет на богатой, но мне мысль одна эта противна, жениться из за денег.
– О да, понимаю, – сказала губернаторша.
– Но княжна Болконская, это другое дело; во первых, я вам правду скажу, она мне очень нравится, она по сердцу мне, и потом, после того как я ее встретил в таком положении, так странно, мне часто в голову приходило что это судьба. Особенно подумайте: maman давно об этом думала, но прежде мне ее не случалось встречать, как то все так случалось: не встречались. И во время, когда Наташа была невестой ее брата, ведь тогда мне бы нельзя было думать жениться на ней. Надо же, чтобы я ее встретил именно тогда, когда Наташина свадьба расстроилась, ну и потом всё… Да, вот что. Я никому не говорил этого и не скажу. А вам только.
Губернаторша пожала его благодарно за локоть.
– Вы знаете Софи, кузину? Я люблю ее, я обещал жениться и женюсь на ней… Поэтому вы видите, что про это не может быть и речи, – нескладно и краснея говорил Николай.