Греко-римская борьба на летних Олимпийских играх 1988
Поделись знанием:
К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)
Проехав по дороге, с обеих сторон которой звучал от костров французский говор, Долохов повернул во двор господского дома. Проехав в ворота, он слез с лошади и подошел к большому пылавшему костру, вокруг которого, громко разговаривая, сидело несколько человек. В котелке с краю варилось что то, и солдат в колпаке и синей шинели, стоя на коленях, ярко освещенный огнем, мешал в нем шомполом.
– Oh, c'est un dur a cuire, [С этим чертом не сладишь.] – говорил один из офицеров, сидевших в тени с противоположной стороны костра.
– Il les fera marcher les lapins… [Он их проберет…] – со смехом сказал другой. Оба замолкли, вглядываясь в темноту на звук шагов Долохова и Пети, подходивших к костру с своими лошадьми.
– Bonjour, messieurs! [Здравствуйте, господа!] – громко, отчетливо выговорил Долохов.
Офицеры зашевелились в тени костра, и один, высокий офицер с длинной шеей, обойдя огонь, подошел к Долохову.
– C'est vous, Clement? – сказал он. – D'ou, diable… [Это вы, Клеман? Откуда, черт…] – но он не докончил, узнав свою ошибку, и, слегка нахмурившись, как с незнакомым, поздоровался с Долоховым, спрашивая его, чем он может служить. Долохов рассказал, что он с товарищем догонял свой полк, и спросил, обращаясь ко всем вообще, не знали ли офицеры чего нибудь о шестом полку. Никто ничего не знал; и Пете показалось, что офицеры враждебно и подозрительно стали осматривать его и Долохова. Несколько секунд все молчали.
– Si vous comptez sur la soupe du soir, vous venez trop tard, [Если вы рассчитываете на ужин, то вы опоздали.] – сказал с сдержанным смехом голос из за костра.
Долохов отвечал, что они сыты и что им надо в ночь же ехать дальше.
Он отдал лошадей солдату, мешавшему в котелке, и на корточках присел у костра рядом с офицером с длинной шеей. Офицер этот, не спуская глаз, смотрел на Долохова и переспросил его еще раз: какого он был полка? Долохов не отвечал, как будто не слыхал вопроса, и, закуривая коротенькую французскую трубку, которую он достал из кармана, спрашивал офицеров о том, в какой степени безопасна дорога от казаков впереди их.
– Les brigands sont partout, [Эти разбойники везде.] – отвечал офицер из за костра.
Долохов сказал, что казаки страшны только для таких отсталых, как он с товарищем, но что на большие отряды казаки, вероятно, не смеют нападать, прибавил он вопросительно. Никто ничего не ответил.
«Ну, теперь он уедет», – всякую минуту думал Петя, стоя перед костром и слушая его разговор.
Но Долохов начал опять прекратившийся разговор и прямо стал расспрашивать, сколько у них людей в батальоне, сколько батальонов, сколько пленных. Спрашивая про пленных русских, которые были при их отряде, Долохов сказал:
– La vilaine affaire de trainer ces cadavres apres soi. Vaudrait mieux fusiller cette canaille, [Скверное дело таскать за собой эти трупы. Лучше бы расстрелять эту сволочь.] – и громко засмеялся таким странным смехом, что Пете показалось, французы сейчас узнают обман, и он невольно отступил на шаг от костра. Никто не ответил на слова и смех Долохова, и французский офицер, которого не видно было (он лежал, укутавшись шинелью), приподнялся и прошептал что то товарищу. Долохов встал и кликнул солдата с лошадьми.
«Подадут или нет лошадей?» – думал Петя, невольно приближаясь к Долохову.
Лошадей подали.
– Bonjour, messieurs, [Здесь: прощайте, господа.] – сказал Долохов.
Петя хотел сказать bonsoir [добрый вечер] и не мог договорить слова. Офицеры что то шепотом говорили между собою. Долохов долго садился на лошадь, которая не стояла; потом шагом поехал из ворот. Петя ехал подле него, желая и не смея оглянуться, чтоб увидать, бегут или не бегут за ними французы.
Выехав на дорогу, Долохов поехал не назад в поле, а вдоль по деревне. В одном месте он остановился, прислушиваясь.
– Слышишь? – сказал он.
Петя узнал звуки русских голосов, увидал у костров темные фигуры русских пленных. Спустившись вниз к мосту, Петя с Долоховым проехали часового, который, ни слова не сказав, мрачно ходил по мосту, и выехали в лощину, где дожидались казаки.
– Ну, теперь прощай. Скажи Денисову, что на заре, по первому выстрелу, – сказал Долохов и хотел ехать, но Петя схватился за него рукою.
Греко-римская борьба на XXIV Летних Олимпийских играх
Содержание
Медалисты
Категория | Золото | Серебро | Бронза |
48 кг | |||
52 кг | |||
57 кг | |||
62 кг | |||
68 кг | |||
74 кг | |||
82 кг | |||
90 кг | |||
100 кг | |||
130 кг |
Страны
№ | Страна | Золото | Серебро | Бронза | 4 место | 5место | 6место | Условные очки | Медали |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | СССР | 4 | 1 | 1 | 2 | 0 | 0 | 43 | 6 |
2 | Болгария | 1 | 3 | 1 | 1 | 0 | 1 | 30 | 5 |
3 | Республика Корея | 1 | 1 | 3 | 0 | 1 | 1 | 27 | 5 |
4 | Венгрия | 1 | 1 | 0 | 2 | 1 | 0 | 20 | 2 |
5 | Польша | 1 | 1 | 1 | 0 | 1 | 1 | 19 | 3 |
6 | Норвегия | 1 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 10 | 1 |
7 | ФРГ | 0 | 1 | 0 | 0 | 2 | 1 | 10 | 1 |
8 | Финляндия | 0 | 1 | 1 | 0 | 0 | 0 | 9 | 2 |
9 | Швеция | 0 | 0 | 1 | 1 | 0 | 1 | 8 | 1 |
10 | Италия | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 7 | 1 |
11 | Япония | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 2 | 7 | 1 |
12 | США | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 1 | 5 | 1 |
13 | Греция | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 4 | 1 |
14 | Югославия | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | 0 | 4 | 0 |
15 | Египет | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 3 | 0 |
15 | КНР | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 3 | 0 |
15 | Румыния | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 3 | 0 |
18 | Сирия | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 2 | 0 |
18 | Франция | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 2 | 0 |
18 | Чехословакия | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 2 | 0 |
21 | Австрия | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 1 | 0 |
21 | Ирак | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 1 | 0 |
Результаты
Медалисты выделены цветом медали.
48 кг
1 | В. Маенца, Италия |
2 | А. Глаб, Польша |
3 | Б. Ценов, Болгария |
4 | М. Аллахвердиев, СССР |
5 | Х. Альфарай, Сирия |
6 | М. Шерер, ФРГ |
52 кг
1 | Й. Роннинген, Норвегия |
2 | А. Мияхара, Япония |
3 | Ли Цзе Сук, Южная Корея |
4 | А. Игнатенко, СССР |
5 | Т. Янкович, Чехословакия |
6 | Р. Керпач, Польша |
57 кг
1 | А. Шике, Венгрия |
2 | С. Балов, Болгария |
3 | Х. Холидис, Греция |
4 | Ян Чанлин, КНР |
5 | Ху Бунг Хо, Южная Корея |
6 | Г. Салан, Ирак |
62 кг
1 | К. Маджидов, СССР |
2 | Ж. Вангелов, Болгария |
3 | Ан Дэ Юн, Южная Корея |
4 | Й. Боди, Венгрия |
5 | П. Бехль, ФРГ |
6 | А. Андерсон, США |
68 кг
1 | Л. Джулфалакян, СССР |
2 | Ким Сон Мун, Южная Корея |
3 | Т. Сипиля, Финляндия |
4 | П. Караре, Румыния |
5 | Е. Копаньский, Польша |
6 | Я. Окубо, Япония |
74 кг
1 | Ким Юн Нам, Южная Корея |
2 | Д. Турлыханов, СССР |
3 | Й. Трач, Польша |
4 | Я. Такаш, Венгрия |
5 | М. Мишле, Франция |
6 | Б. Величков, Болгария |
82 кг
1 | М. Мамиашвили, СССР |
2 | Т. Комароми, Венгрия |
3 | Ким Сан Кю, Южная Корея |
4 | С. Клевен, Норвегия |
5 | Г. Касум, Югославия |
6 | М. Фредрикссон, Швеция |
90 кг
1 | А. Комчев, Болгария |
2 | Х. Коскела, Финляндия |
3 | В. Попов, СССР |
4 | К. Гульден, Швеция |
5 | А. Штайнбах, ФРГ |
6 | Ф. Питшман, Австрия |
100 кг
1 | А. Вронский, Польша |
2 | Г. Химмель, ФРГ |
3 | Д. Козловски, США |
4 | И. Георгиев, Болгария |
5 | Й. Тертей, Югославия |
6 | Ю Йонг Тай, Южная Корея |
130 кг
1 | А. Карелин, СССР |
2 | Р. Геровски, Болгария |
3 | Т. Юханссон, Швеция |
4 | Х. Эль-Хадат, Египет |
5 | Л. Крауз, Венгрия |
6 | К. Дэгути, Япония |
Навигация
|
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена.
Вы можете отредактировать эту статью, добавив ссылки на авторитетные источники. Эта отметка установлена 26 августа 2016 года. |
Напишите отзыв о статье "Греко-римская борьба на летних Олимпийских играх 1988"
Отрывок, характеризующий Греко-римская борьба на летних Олимпийских играх 1988
Заметив черную тень человека, переходящего через дорогу, Долохов остановил этого человека и спросил, где командир и офицеры? Человек этот, с мешком на плече, солдат, остановился, близко подошел к лошади Долохова, дотрогиваясь до нее рукою, и просто и дружелюбно рассказал, что командир и офицеры были выше на горе, с правой стороны, на дворе фермы (так он называл господскую усадьбу).Проехав по дороге, с обеих сторон которой звучал от костров французский говор, Долохов повернул во двор господского дома. Проехав в ворота, он слез с лошади и подошел к большому пылавшему костру, вокруг которого, громко разговаривая, сидело несколько человек. В котелке с краю варилось что то, и солдат в колпаке и синей шинели, стоя на коленях, ярко освещенный огнем, мешал в нем шомполом.
– Oh, c'est un dur a cuire, [С этим чертом не сладишь.] – говорил один из офицеров, сидевших в тени с противоположной стороны костра.
– Il les fera marcher les lapins… [Он их проберет…] – со смехом сказал другой. Оба замолкли, вглядываясь в темноту на звук шагов Долохова и Пети, подходивших к костру с своими лошадьми.
– Bonjour, messieurs! [Здравствуйте, господа!] – громко, отчетливо выговорил Долохов.
Офицеры зашевелились в тени костра, и один, высокий офицер с длинной шеей, обойдя огонь, подошел к Долохову.
– C'est vous, Clement? – сказал он. – D'ou, diable… [Это вы, Клеман? Откуда, черт…] – но он не докончил, узнав свою ошибку, и, слегка нахмурившись, как с незнакомым, поздоровался с Долоховым, спрашивая его, чем он может служить. Долохов рассказал, что он с товарищем догонял свой полк, и спросил, обращаясь ко всем вообще, не знали ли офицеры чего нибудь о шестом полку. Никто ничего не знал; и Пете показалось, что офицеры враждебно и подозрительно стали осматривать его и Долохова. Несколько секунд все молчали.
– Si vous comptez sur la soupe du soir, vous venez trop tard, [Если вы рассчитываете на ужин, то вы опоздали.] – сказал с сдержанным смехом голос из за костра.
Долохов отвечал, что они сыты и что им надо в ночь же ехать дальше.
Он отдал лошадей солдату, мешавшему в котелке, и на корточках присел у костра рядом с офицером с длинной шеей. Офицер этот, не спуская глаз, смотрел на Долохова и переспросил его еще раз: какого он был полка? Долохов не отвечал, как будто не слыхал вопроса, и, закуривая коротенькую французскую трубку, которую он достал из кармана, спрашивал офицеров о том, в какой степени безопасна дорога от казаков впереди их.
– Les brigands sont partout, [Эти разбойники везде.] – отвечал офицер из за костра.
Долохов сказал, что казаки страшны только для таких отсталых, как он с товарищем, но что на большие отряды казаки, вероятно, не смеют нападать, прибавил он вопросительно. Никто ничего не ответил.
«Ну, теперь он уедет», – всякую минуту думал Петя, стоя перед костром и слушая его разговор.
Но Долохов начал опять прекратившийся разговор и прямо стал расспрашивать, сколько у них людей в батальоне, сколько батальонов, сколько пленных. Спрашивая про пленных русских, которые были при их отряде, Долохов сказал:
– La vilaine affaire de trainer ces cadavres apres soi. Vaudrait mieux fusiller cette canaille, [Скверное дело таскать за собой эти трупы. Лучше бы расстрелять эту сволочь.] – и громко засмеялся таким странным смехом, что Пете показалось, французы сейчас узнают обман, и он невольно отступил на шаг от костра. Никто не ответил на слова и смех Долохова, и французский офицер, которого не видно было (он лежал, укутавшись шинелью), приподнялся и прошептал что то товарищу. Долохов встал и кликнул солдата с лошадьми.
«Подадут или нет лошадей?» – думал Петя, невольно приближаясь к Долохову.
Лошадей подали.
– Bonjour, messieurs, [Здесь: прощайте, господа.] – сказал Долохов.
Петя хотел сказать bonsoir [добрый вечер] и не мог договорить слова. Офицеры что то шепотом говорили между собою. Долохов долго садился на лошадь, которая не стояла; потом шагом поехал из ворот. Петя ехал подле него, желая и не смея оглянуться, чтоб увидать, бегут или не бегут за ними французы.
Выехав на дорогу, Долохов поехал не назад в поле, а вдоль по деревне. В одном месте он остановился, прислушиваясь.
– Слышишь? – сказал он.
Петя узнал звуки русских голосов, увидал у костров темные фигуры русских пленных. Спустившись вниз к мосту, Петя с Долоховым проехали часового, который, ни слова не сказав, мрачно ходил по мосту, и выехали в лощину, где дожидались казаки.
– Ну, теперь прощай. Скажи Денисову, что на заре, по первому выстрелу, – сказал Долохов и хотел ехать, но Петя схватился за него рукою.