Греко-римская борьба на летних Олимпийских играх 1988

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Греко-римская борьба на XXIV Летних Олимпийских играх





Медалисты

Категория Золото Серебро Бронза
48 кг

 Винченцо Маенца
Италия

 Анджей Гломб
Польша

 Братан Ценов
Болгария

52 кг

 Йон Рённинген
Норвегия

 Ацудзи Мияхара
Япония

 Ли Джэ Сок
Южная Корея

57 кг

 Андраш Шике
Венгрия

 Стоян Балов
Болгария

 Хараламбос Холидис
Греция

62 кг

 Камандар Маджидов
СССР

 Живко Вангелов
Болгария

 Ан Дэ Хён
Южная Корея

68 кг

 Левон Джулфалакян
СССР

 Ким Сон Мун
Южная Корея

 Тапио Сипиля
Финляндия

74 кг

 Ким Ён Нам
Южная Корея

 Даулет Турлыханов
СССР

 Юзеф Трач
Польша

82 кг

 Михаил Мамиашвили
СССР

 Тибор Комароми
Венгрия

 Ким Сан Гю
Южная Корея

90 кг

 Атанас Комшев
Болгария

 Харри Коскела
Финляндия

 Владимир Попов
СССР

100 кг

 Анджей Вроньский
Польша

 Герхард Химмель
ФРГ

 Деннис Козловски
США

130 кг

 Александр Карелин
СССР

 Рангел Геровски
Болгария

 Томас Юханссон
Швеция

Страны

Страна Золото Серебро Бронза 4 место 5место 6место Условные очки Медали
1 СССР СССР 4 1 1 2 0 0 43 6
2 Болгария Болгария 1 3 1 1 0 1 30 5
3 Республика Корея Республика Корея 1 1 3 0 1 1 27 5
4 Венгрия Венгрия 1 1 0 2 1 0 20 2
5 Польша Польша 1 1 1 0 1 1 19 3
6 Норвегия Норвегия 1 0 0 1 0 0 10 1
7 ФРГ 0 1 0 0 2 1 10 1
8 Финляндия Финляндия 0 1 1 0 0 0 9 2
9 Швеция Швеция 0 0 1 1 0 1 8 1
10 Италия Италия 1 0 0 0 0 0 7 1
11 Япония Япония 0 1 0 0 0 2 7 1
12 США США 0 0 1 0 0 1 5 1
13 Греция Греция 0 0 1 0 0 0 4 1
14 Югославия Югославия 0 0 0 0 2 0 4 0
15 Египет Египет 0 0 0 1 0 0 3 0
15 КНР КНР 0 0 0 1 0 0 3 0
15 Румыния Румыния 0 0 0 1 0 0 3 0
18 Сирия Сирия 0 0 0 0 1 0 2 0
18 Франция Франция 0 0 0 0 1 0 2 0
18 Чехословакия Чехословакия 0 0 0 0 1 0 2 0
21 Австрия Австрия 0 0 0 0 0 1 1 0
21 Ирак Ирак 0 0 0 0 0 1 1 0

Результаты

Медалисты выделены цветом медали.

48 кг

1 В. Маенца, Италия
2 А. Глаб, Польша
3 Б. Ценов, Болгария
4 М. Аллахвердиев, СССР
5 Х. Альфарай, Сирия
6 М. Шерер, ФРГ

52 кг

1 Й. Роннинген, Норвегия
2 А. Мияхара, Япония
3 Ли Цзе Сук, Южная Корея
4 А. Игнатенко, СССР
5 Т. Янкович, Чехословакия
6 Р. Керпач, Польша

57 кг

1 А. Шике, Венгрия
2 С. Балов, Болгария
3 Х. Холидис, Греция
4 Ян Чанлин, КНР
5 Ху Бунг Хо, Южная Корея
6 Г. Салан, Ирак

62 кг

1 К. Маджидов, СССР
2 Ж. Вангелов, Болгария
3 Ан Дэ Юн, Южная Корея
4 Й. Боди, Венгрия
5 П. Бехль, ФРГ
6 А. Андерсон, США

68 кг

1 Л. Джулфалакян, СССР
2 Ким Сон Мун, Южная Корея
3 Т. Сипиля, Финляндия
4 П. Караре, Румыния
5 Е. Копаньский, Польша
6 Я. Окубо, Япония

74 кг

1 Ким Юн Нам, Южная Корея
2 Д. Турлыханов, СССР
3 Й. Трач, Польша
4 Я. Такаш, Венгрия
5 М. Мишле, Франция
6 Б. Величков, Болгария

82 кг

1 М. Мамиашвили, СССР
2 Т. Комароми, Венгрия
3 Ким Сан Кю, Южная Корея
4 С. Клевен, Норвегия
5 Г. Касум, Югославия
6 М. Фредрикссон, Швеция

90 кг

1 А. Комчев, Болгария
2 Х. Коскела, Финляндия
3 В. Попов, СССР
4 К. Гульден, Швеция
5 А. Штайнбах, ФРГ
6 Ф. Питшман, Австрия

100 кг

1 А. Вронский, Польша
2 Г. Химмель, ФРГ
3 Д. Козловски, США
4 И. Георгиев, Болгария
5 Й. Тертей, Югославия
6 Ю Йонг Тай, Южная Корея

130 кг

1 А. Карелин, СССР
2 Р. Геровски, Болгария
3 Т. Юханссон, Швеция
4 Х. Эль-Хадат, Египет
5 Л. Крауз, Венгрия
6 К. Дэгути, Япония

Навигация

К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Напишите отзыв о статье "Греко-римская борьба на летних Олимпийских играх 1988"

Отрывок, характеризующий Греко-римская борьба на летних Олимпийских играх 1988

Заметив черную тень человека, переходящего через дорогу, Долохов остановил этого человека и спросил, где командир и офицеры? Человек этот, с мешком на плече, солдат, остановился, близко подошел к лошади Долохова, дотрогиваясь до нее рукою, и просто и дружелюбно рассказал, что командир и офицеры были выше на горе, с правой стороны, на дворе фермы (так он называл господскую усадьбу).
Проехав по дороге, с обеих сторон которой звучал от костров французский говор, Долохов повернул во двор господского дома. Проехав в ворота, он слез с лошади и подошел к большому пылавшему костру, вокруг которого, громко разговаривая, сидело несколько человек. В котелке с краю варилось что то, и солдат в колпаке и синей шинели, стоя на коленях, ярко освещенный огнем, мешал в нем шомполом.
– Oh, c'est un dur a cuire, [С этим чертом не сладишь.] – говорил один из офицеров, сидевших в тени с противоположной стороны костра.
– Il les fera marcher les lapins… [Он их проберет…] – со смехом сказал другой. Оба замолкли, вглядываясь в темноту на звук шагов Долохова и Пети, подходивших к костру с своими лошадьми.
– Bonjour, messieurs! [Здравствуйте, господа!] – громко, отчетливо выговорил Долохов.
Офицеры зашевелились в тени костра, и один, высокий офицер с длинной шеей, обойдя огонь, подошел к Долохову.
– C'est vous, Clement? – сказал он. – D'ou, diable… [Это вы, Клеман? Откуда, черт…] – но он не докончил, узнав свою ошибку, и, слегка нахмурившись, как с незнакомым, поздоровался с Долоховым, спрашивая его, чем он может служить. Долохов рассказал, что он с товарищем догонял свой полк, и спросил, обращаясь ко всем вообще, не знали ли офицеры чего нибудь о шестом полку. Никто ничего не знал; и Пете показалось, что офицеры враждебно и подозрительно стали осматривать его и Долохова. Несколько секунд все молчали.
– Si vous comptez sur la soupe du soir, vous venez trop tard, [Если вы рассчитываете на ужин, то вы опоздали.] – сказал с сдержанным смехом голос из за костра.
Долохов отвечал, что они сыты и что им надо в ночь же ехать дальше.
Он отдал лошадей солдату, мешавшему в котелке, и на корточках присел у костра рядом с офицером с длинной шеей. Офицер этот, не спуская глаз, смотрел на Долохова и переспросил его еще раз: какого он был полка? Долохов не отвечал, как будто не слыхал вопроса, и, закуривая коротенькую французскую трубку, которую он достал из кармана, спрашивал офицеров о том, в какой степени безопасна дорога от казаков впереди их.
– Les brigands sont partout, [Эти разбойники везде.] – отвечал офицер из за костра.
Долохов сказал, что казаки страшны только для таких отсталых, как он с товарищем, но что на большие отряды казаки, вероятно, не смеют нападать, прибавил он вопросительно. Никто ничего не ответил.
«Ну, теперь он уедет», – всякую минуту думал Петя, стоя перед костром и слушая его разговор.
Но Долохов начал опять прекратившийся разговор и прямо стал расспрашивать, сколько у них людей в батальоне, сколько батальонов, сколько пленных. Спрашивая про пленных русских, которые были при их отряде, Долохов сказал:
– La vilaine affaire de trainer ces cadavres apres soi. Vaudrait mieux fusiller cette canaille, [Скверное дело таскать за собой эти трупы. Лучше бы расстрелять эту сволочь.] – и громко засмеялся таким странным смехом, что Пете показалось, французы сейчас узнают обман, и он невольно отступил на шаг от костра. Никто не ответил на слова и смех Долохова, и французский офицер, которого не видно было (он лежал, укутавшись шинелью), приподнялся и прошептал что то товарищу. Долохов встал и кликнул солдата с лошадьми.
«Подадут или нет лошадей?» – думал Петя, невольно приближаясь к Долохову.
Лошадей подали.
– Bonjour, messieurs, [Здесь: прощайте, господа.] – сказал Долохов.
Петя хотел сказать bonsoir [добрый вечер] и не мог договорить слова. Офицеры что то шепотом говорили между собою. Долохов долго садился на лошадь, которая не стояла; потом шагом поехал из ворот. Петя ехал подле него, желая и не смея оглянуться, чтоб увидать, бегут или не бегут за ними французы.
Выехав на дорогу, Долохов поехал не назад в поле, а вдоль по деревне. В одном месте он остановился, прислушиваясь.
– Слышишь? – сказал он.
Петя узнал звуки русских голосов, увидал у костров темные фигуры русских пленных. Спустившись вниз к мосту, Петя с Долоховым проехали часового, который, ни слова не сказав, мрачно ходил по мосту, и выехали в лощину, где дожидались казаки.
– Ну, теперь прощай. Скажи Денисову, что на заре, по первому выстрелу, – сказал Долохов и хотел ехать, но Петя схватился за него рукою.