Греку, Михаил Григорьевич

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Михаил Греку
Дата рождения:

22 ноября 1916(1916-11-22)

Место рождения:

Фараоновка,
Аккерманский уезд,
Бессарабская губерния
(ныне Саратский район,
Одесская область Украины)

Дата смерти:

9 апреля 1998(1998-04-09) (81 год)

Место смерти:

Кишинёв, Молдова

Гражданство:

СССР СССР Молдавия Молдавия

Награды:

Михаи́л Григо́рьевич Гре́ку (9 [22] ноября 1916, Фараоновка Аккерманского уезда Бессарабской губернии — 9 апреля 1998, Кишинёв) — молдавский советский живописец. Лауреат Государственной премии СССР (1990)





Биография

Михаил Греку родился 9 (22) ноября 1916 в бессарабском цыганском селе Фараоновка (ныне Одесской области Украины).

В 19371940 годах учился в Академии Художеств в Бухаресте, а в 19451947 годах — в Республиканском художественном училище им. И. Е. Репина в Кишинёве у М. Е. Гамбурда.

Умер 9 апреля 1998 в Кишинёве.

Семья

Творчество

Автор более 70 картин, многие из которых посвящены истории молдавского народа. Работы Михаила Греку отличаются глубоким драматизмом и эмоциональной выразительностью цвета. Он проявил себя как талантливый колорист. С начала 1960-х годов в творчестве Греку преобладает стремление к поэтическому осмыслению жизни современного молдавского села. Михаил Греку уделял особое внимание поискам национального характера художественного образа, часто прибегал к приёмам примитива и подчёркнутой условности живописной манеры.

Картины

«Татарбунарское восстание» (1956—1957), «Чадырлунгские девушки» (1960), «Проводы» (1964—1965), триптих «История одной жизни» (1966), «Армянская церковь» (1967—1968), «Двор тёти Иляны» (1976), «Луна над Бутученами» (1979).

Экспозиции

Память

  • В 2011 году в его честь была выпущена почтовая марка Молдовы.
  • 2016 год объявлен годом Михая Греку[3]

Награды, премии, почётные звания

Публикации

  • 1958 — Cultura Moldovei, «Dreptul la teme mari»
  • 1962 — Cultura Moldovei, «Arta si noul»
  • 1963 — Cultura Moldovei, «Culoarea si stilul»
  • 1968 — Творчество, «История одной жизни»
  • 1968 — Nistru, «Peisajul si contemporaneitatea»
  • 1975 — Молодёжь Эстонии, «И вечное, и прекрасное»
  • 1991 — Moldova, «Fericita de propria-i taina»

Напишите отзыв о статье "Греку, Михаил Григорьевич"

Литература

  • 1960 — M. G. Grecu
  • 1971 — E. Pranulis, Moldavskie tveti
  • 1971 — L. Toma, Mihai Grecu, Moskova
  • 1972 — I. Luksin, Jivoale, Stiinta
  • 1966 — Cultura Moldovei, «Pictorul Mihai Grecu la 50 de ani»
  • 1992 — Toma L. Vrata v dusu hudojnica, Vecernii Chisinev
  • 1992 — L. Toma, O cununa de aur pe ruinele realismului socialist, Literatura si Arta
  • 1992 — L. Toma, Un pictor-poet: Mihai Grecu, Bacau, Romania
  • 1992 — I. Nechit, Spargatorul de oglinzi
  • 1995 — Toma L. Cerez ternii k zviozdam, Nezavisimaia Moldova

Примечания

  1. [www.dorledor.info/magazin/index.php?mag_id=245&art_id=2723&pg_no=1 Эсфирь Греку]
  2. [www.dorledor.info/magazin/index.php?mag_id=50&art_id=557 Воспоминания Тамары Греку о матери]
  3. [point.md/ru/novosti/obschestvo/2016-god-v-moldove-objyavlen-godom-mihaya-greku 2016 год в Молдове объявлен Годом Михая Греку]
  4. Греку Михаил Григорьевич // Большая советская энциклопедия : [в 30 т.] / гл. ред. А. М. Прохоров. — 3-е изд. — М. : Советская энциклопедия, 1969—1978.</span>
  5. Membrii Academiei de Ştiinţe a Moldovei: Dicţionar (1961—2006) / Ch.: Î.E.P. Ştiinţa, 2006
  6. [www.moldovenii.md/ru/people/232 Греку Михаил] // Краткая биография на сайте Moldovenii.md
  7. </ol>

Ссылки

  • [arhiva.art.md/grecu_mihai/ Михаил Греку на art.md]
  • [biblioart.wordpress.com/2011/11/24/натюрморт-и-отражение-народных-тради/ Наталия Гнидаш : Натюрморт и отражение народных традиций в творчестве Михаила Греку] 24.11.2011
  • [www.carte.estec.ro/mihail.html Монография «Mihail Grecu». Художественный альбом в серии «Maestri basarabeni din secolul XX» (бессарабские мастера XX столетия). ARC, Кишинёв, 2004.]

Отрывок, характеризующий Греку, Михаил Григорьевич

– Да, я был, – отвечал Пьер. – Завтра будет опять сражение… – начал было он, но Наташа перебила его:
– Да что же с вами, граф? Вы на себя не похожи…
– Ах, не спрашивайте, не спрашивайте меня, я ничего сам не знаю. Завтра… Да нет! Прощайте, прощайте, – проговорил он, – ужасное время! – И, отстав от кареты, он отошел на тротуар.
Наташа долго еще высовывалась из окна, сияя на него ласковой и немного насмешливой, радостной улыбкой.


Пьер, со времени исчезновения своего из дома, ужа второй день жил на пустой квартире покойного Баздеева. Вот как это случилось.
Проснувшись на другой день после своего возвращения в Москву и свидания с графом Растопчиным, Пьер долго не мог понять того, где он находился и чего от него хотели. Когда ему, между именами прочих лиц, дожидавшихся его в приемной, доложили, что его дожидается еще француз, привезший письмо от графини Елены Васильевны, на него нашло вдруг то чувство спутанности и безнадежности, которому он способен был поддаваться. Ему вдруг представилось, что все теперь кончено, все смешалось, все разрушилось, что нет ни правого, ни виноватого, что впереди ничего не будет и что выхода из этого положения нет никакого. Он, неестественно улыбаясь и что то бормоча, то садился на диван в беспомощной позе, то вставал, подходил к двери и заглядывал в щелку в приемную, то, махая руками, возвращался назад я брался за книгу. Дворецкий в другой раз пришел доложить Пьеру, что француз, привезший от графини письмо, очень желает видеть его хоть на минутку и что приходили от вдовы И. А. Баздеева просить принять книги, так как сама г жа Баздеева уехала в деревню.
– Ах, да, сейчас, подожди… Или нет… да нет, поди скажи, что сейчас приду, – сказал Пьер дворецкому.
Но как только вышел дворецкий, Пьер взял шляпу, лежавшую на столе, и вышел в заднюю дверь из кабинета. В коридоре никого не было. Пьер прошел во всю длину коридора до лестницы и, морщась и растирая лоб обеими руками, спустился до первой площадки. Швейцар стоял у парадной двери. С площадки, на которую спустился Пьер, другая лестница вела к заднему ходу. Пьер пошел по ней и вышел во двор. Никто не видал его. Но на улице, как только он вышел в ворота, кучера, стоявшие с экипажами, и дворник увидали барина и сняли перед ним шапки. Почувствовав на себя устремленные взгляды, Пьер поступил как страус, который прячет голову в куст, с тем чтобы его не видали; он опустил голову и, прибавив шагу, пошел по улице.
Из всех дел, предстоявших Пьеру в это утро, дело разборки книг и бумаг Иосифа Алексеевича показалось ему самым нужным.
Он взял первого попавшегося ему извозчика и велел ему ехать на Патриаршие пруды, где был дом вдовы Баздеева.
Беспрестанно оглядываясь на со всех сторон двигавшиеся обозы выезжавших из Москвы и оправляясь своим тучным телом, чтобы не соскользнуть с дребезжащих старых дрожек, Пьер, испытывая радостное чувство, подобное тому, которое испытывает мальчик, убежавший из школы, разговорился с извозчиком.
Извозчик рассказал ему, что нынешний день разбирают в Кремле оружие, и что на завтрашний народ выгоняют весь за Трехгорную заставу, и что там будет большое сражение.
Приехав на Патриаршие пруды, Пьер отыскал дом Баздеева, в котором он давно не бывал. Он подошел к калитке. Герасим, тот самый желтый безбородый старичок, которого Пьер видел пять лет тому назад в Торжке с Иосифом Алексеевичем, вышел на его стук.
– Дома? – спросил Пьер.
– По обстоятельствам нынешним, Софья Даниловна с детьми уехали в торжковскую деревню, ваше сиятельство.
– Я все таки войду, мне надо книги разобрать, – сказал Пьер.
– Пожалуйте, милости просим, братец покойника, – царство небесное! – Макар Алексеевич остались, да, как изволите знать, они в слабости, – сказал старый слуга.
Макар Алексеевич был, как знал Пьер, полусумасшедший, пивший запоем брат Иосифа Алексеевича.
– Да, да, знаю. Пойдем, пойдем… – сказал Пьер и вошел в дом. Высокий плешивый старый человек в халате, с красным носом, в калошах на босу ногу, стоял в передней; увидав Пьера, он сердито пробормотал что то и ушел в коридор.
– Большого ума были, а теперь, как изволите видеть, ослабели, – сказал Герасим. – В кабинет угодно? – Пьер кивнул головой. – Кабинет как был запечатан, так и остался. Софья Даниловна приказывали, ежели от вас придут, то отпустить книги.
Пьер вошел в тот самый мрачный кабинет, в который он еще при жизни благодетеля входил с таким трепетом. Кабинет этот, теперь запыленный и нетронутый со времени кончины Иосифа Алексеевича, был еще мрачнее.
Герасим открыл один ставень и на цыпочках вышел из комнаты. Пьер обошел кабинет, подошел к шкафу, в котором лежали рукописи, и достал одну из важнейших когда то святынь ордена. Это были подлинные шотландские акты с примечаниями и объяснениями благодетеля. Он сел за письменный запыленный стол и положил перед собой рукописи, раскрывал, закрывал их и, наконец, отодвинув их от себя, облокотившись головой на руки, задумался.
Несколько раз Герасим осторожно заглядывал в кабинет и видел, что Пьер сидел в том же положении. Прошло более двух часов. Герасим позволил себе пошуметь в дверях, чтоб обратить на себя внимание Пьера. Пьер не слышал его.