Грендорж, Жан-Франсуа
Жан-Франсуа Грендорж | ||||
фр. Jean-François Graindorge | ||||
Дата рождения | ||||
---|---|---|---|---|
Место рождения |
Сен-Пуа, провинция Нормандия (ныне департамент Манш), королевство Франция | |||
Дата смерти | ||||
Место смерти |
Каркежу, королевство Португалия | |||
Принадлежность | ||||
Род войск | ||||
Годы службы | ||||
Звание | ||||
Командовал |
36-м полком линейной пехоты (1799-1805), | |||
Сражения/войны | ||||
Награды и премии |
|
Жан-Франсуа Грендорж (фр. Jean-François Graindorge; 1772—1810) — французский военный деятель, бригадный генерал (1805 год), барон (1809 год), участник революционных и наполеоновских войн.
Содержание
Биография
Начал службу 20 сентября 1791 года лейтенантом 1-го батальона волонтёров Орна, вскоре влившегося в 37-ю полубригаду линейной пехоты. В 1792-93 годах сражался в рядах Северной армии. 11 июня 1792 года в бою у Гриссоля, недалеко от Мобёжа, был ранен пулей в правое бедро. 8 сентября 1793 года в битве при Ондскоте захватил редут, размещённый на дороге, и получил сквозное пулевое ранение. 9 того же месяца у Берга он способствовал захвату редута, защищавшего подходы к данной местности, несмотря на наводнение, которое охватывало поле более чем на четыре лье. В тот же день, на въезде в город, он получил новое пулевое ранение. В битве при Нойвиде захватил гарнизон и артиллерию, которые защищали позицию. В июне 1794 года при блокаде Шарлеруа получил три сабельные раны в голову и одну в левую руку. 2 июля 1794 года переведён в состав Самбро-Мааской армии. 5 сентября 1795 года при переправе через Рейн был ранен пулей в левое колено. 8 апреля 1797 года при новом переходе Рейна в Нойвиде первым ворвался в редуты противника, и прямо на поле боя был произведён в командиры батальона генералом Гошем. 23 июня 1797 года получил под своё начало 3-й батальон 37-й полубригады.
Переведённый в Армию Гельвеции, 26 июля 1799 года отличился у Даволя, в ущелье Ланкарт, где в течение одиннадцати часов с 5 ротами сдерживал многочисленные атаки четырёх австрийских полков и шести рот принца Оранского. Он сумел не только остановить продвижение неприятеля, но и заставил его отступить. В ходе боя имперцы понесли значительные потери, и оставили в руках французов 150 пленных. Генерал Массена, ставший свидетелем героического поведения Грендоржа, прямо на поле боя произвёл его в полковники, и отдал под его начало 84-ю полубригаду линейной пехоты. 25 сентября 1799 года, командуя авангардом Рейнской армии, отличился при переправе через Лимот, где взял несколько пушек и пять флагов русских. 7 ноября 1799 года стал командиром 36-й полубригады линейной пехоты.
По окончании боевых действий расположился с полком гарнизоном в Ахене. В 1803 году в составе Армии Берегов Океана. 1 февраля 1805 года был произведён Императором в бригадные генералы, 2 марта направлен в 1-й военный округ. 19 мая возглавил бригаду, состоящую из 4-го полка лёгкой пехоты полковника Базанкура. Бригада была частью резервной пехотной дивизии генерала Газана в Лилле. С 29 августа в составе 5-го корпуса Ланна Великой Армии. 11 ноября в бою при Дюренштейне попал в плен[К 1]. После окончания боевых действий и обмена военнопленными, вернулся к командованию бригадой.
В Прусской кампании 1806 года бригада состояла из 21-го полка лёгкой пехоты полковника Дюамеля. Грендорж сражался при Заальфельде 10 октября, при Йене 14 октября, где был ранен, при Пултуске 26 декабря, Островно 3 февраля и Станиславове 15 февраля. При Остроленке 16 февраля 1807 года Савари, командир 5-го корпуса, приказал генералу Грендоржу, командующему аванпостами корпуса, напасть на русские позиции у Россаги. Грендорж бросил в атаку сперва 1-й батальон 21-го лёгкого, затем поддержал его 2-м батальоном и 100-м полком линейной пехоты. Противник был разбит на всех пунктах. Французы гнали неприятеля на протяжении 2 лье. Русские потеряли в ходе сражения до 2000 человек убитыми, ранеными и пленными, три орудия и флаг. 21 февраля генерал сдал командование прославившейся бригадой, и отбыл во Францию на отдых и лечение.
15 октября 1807 года возглавил бригаду 3-й пехотной дивизии 1-го наблюдательного корпуса Жиронды. С марта по июль 1808 года комендант Сетубала. 17 ноября 1808 года переведён в 8-й армейский корпус Армии Испании. 12 декабря возглавил 1-ю бригаду 3-й пехотной дивизии генерала Эдле в том самом корпусе. 31 января 1810 года назначен командиром 2-й бригады 1-й пехотной дивизии 2-го армейского корпуса Армии Португалии. 27 сентября 1810 года в сражении при Бусако в Португалии был смертельно ранен, и умер через 4 дня в Каркежу (ныне район Барро).
Имя генерала выбито на Триумфальной арке в Париже.
Воинские звания
- Лейтенант (20 сентября 1791 года);
- Капитан (29 сентября 1793 года);
- Командир батальона (8 апреля 1797 года, утверждён 23 июня 1797 года);
- Полковник (26 июля 1799 года, утверждён 21 октября 1800 года);
- Бригадный генерал (1 февраля 1805 года).
Титулы
- Барон Грендорж и Империи (фр. baron Graindorge et de l'Empire; декрет от 19 марта 1808 года, патент подтверждён 29 октября 1809 года)[1].
Награды
Легионер ордена Почётного легиона (11 декабря 1803 года)
Офицер ордена Почётного легиона (14 июня 1804 года)
Коммандан ордена Почётного легиона (21 августа 1810 года)
Напишите отзыв о статье "Грендорж, Жан-Франсуа"
Примечания
Комментарии
- ↑ Бегство генерала Грендоржа в лодке с поля боя под Дюренштейном – это был фактически единственный за всю историю войн Империи документально засвидетельствованный пример трусости высшего офицера на поле боя. И всё же даже в данном случае, несмотря на всю очевидность проступка, его нельзя оценить иначе как минутную слабость: Грендорж в течение своей карьеры два раза получал повышения прямо на поле боя, был ранен пять раз и геройски погиб от смертельной раны, полученной в битве при Бусако 27 сентября 1810 года. Так что даже этот эпизод - исключение в жизни самого виновного, полностью смывшего кровью своё бесчестье. Олег Соколов, «Армия Наполеона», с.98.
Источники
- ↑ [thierry.pouliquen.free.fr/noblesse/Noblesse_G3.htm Дворянство Империи на G]
Источники
- Charles Mullié. Biographie des célébrités militaires des armées de terre et de mer de 1789 à 1850, 1852
Ссылки
- [www.culture.gouv.fr/public/mistral/leonore_fr?ACTION=RETROUVER&FIELD_1=NOM&VALUE_1=GRAINDORGE&NUMBER=4&GRP=0&REQ=%28%28GRAINDORGE%29%20%3aNOM%20%29&USRNAME=nobody&USRPWD=4%24%2534P&SPEC=9&SYN=1&IMLY=&MAX1=1&MAX2=1&MAX3=100&DOM=All Информация о генерале на сайте base Léonore]
Отрывок, характеризующий Грендорж, Жан-Франсуа
– Отчего же вы едете?– Я? Вот странно. Я еду, потому… ну потому, что все едут, и потом я не Иоанна д'Арк и не амазонка.
– Ну, да, да, дайте мне еще тряпочек.
– Ежели он сумеет повести дела, он может заплатить все долги, – продолжал ополченец про Ростова.
– Добрый старик, но очень pauvre sire [плох]. И зачем они живут тут так долго? Они давно хотели ехать в деревню. Натали, кажется, здорова теперь? – хитро улыбаясь, спросила Жюли у Пьера.
– Они ждут меньшого сына, – сказал Пьер. – Он поступил в казаки Оболенского и поехал в Белую Церковь. Там формируется полк. А теперь они перевели его в мой полк и ждут каждый день. Граф давно хотел ехать, но графиня ни за что не согласна выехать из Москвы, пока не приедет сын.
– Я их третьего дня видела у Архаровых. Натали опять похорошела и повеселела. Она пела один романс. Как все легко проходит у некоторых людей!
– Что проходит? – недовольно спросил Пьер. Жюли улыбнулась.
– Вы знаете, граф, что такие рыцари, как вы, бывают только в романах madame Suza.
– Какой рыцарь? Отчего? – краснея, спросил Пьер.
– Ну, полноте, милый граф, c'est la fable de tout Moscou. Je vous admire, ma parole d'honneur. [это вся Москва знает. Право, я вам удивляюсь.]
– Штраф! Штраф! – сказал ополченец.
– Ну, хорошо. Нельзя говорить, как скучно!
– Qu'est ce qui est la fable de tout Moscou? [Что знает вся Москва?] – вставая, сказал сердито Пьер.
– Полноте, граф. Вы знаете!
– Ничего не знаю, – сказал Пьер.
– Я знаю, что вы дружны были с Натали, и потому… Нет, я всегда дружнее с Верой. Cette chere Vera! [Эта милая Вера!]
– Non, madame, [Нет, сударыня.] – продолжал Пьер недовольным тоном. – Я вовсе не взял на себя роль рыцаря Ростовой, и я уже почти месяц не был у них. Но я не понимаю жестокость…
– Qui s'excuse – s'accuse, [Кто извиняется, тот обвиняет себя.] – улыбаясь и махая корпией, говорила Жюли и, чтобы за ней осталось последнее слово, сейчас же переменила разговор. – Каково, я нынче узнала: бедная Мари Волконская приехала вчера в Москву. Вы слышали, она потеряла отца?
– Неужели! Где она? Я бы очень желал увидать ее, – сказал Пьер.
– Я вчера провела с ней вечер. Она нынче или завтра утром едет в подмосковную с племянником.
– Ну что она, как? – сказал Пьер.
– Ничего, грустна. Но знаете, кто ее спас? Это целый роман. Nicolas Ростов. Ее окружили, хотели убить, ранили ее людей. Он бросился и спас ее…
– Еще роман, – сказал ополченец. – Решительно это общее бегство сделано, чтобы все старые невесты шли замуж. Catiche – одна, княжна Болконская – другая.
– Вы знаете, что я в самом деле думаю, что она un petit peu amoureuse du jeune homme. [немножечко влюблена в молодого человека.]
– Штраф! Штраф! Штраф!
– Но как же это по русски сказать?..
Когда Пьер вернулся домой, ему подали две принесенные в этот день афиши Растопчина.
В первой говорилось о том, что слух, будто графом Растопчиным запрещен выезд из Москвы, – несправедлив и что, напротив, граф Растопчин рад, что из Москвы уезжают барыни и купеческие жены. «Меньше страху, меньше новостей, – говорилось в афише, – но я жизнью отвечаю, что злодей в Москве не будет». Эти слова в первый раз ясно ыоказали Пьеру, что французы будут в Москве. Во второй афише говорилось, что главная квартира наша в Вязьме, что граф Витгснштейн победил французов, но что так как многие жители желают вооружиться, то для них есть приготовленное в арсенале оружие: сабли, пистолеты, ружья, которые жители могут получать по дешевой цене. Тон афиш был уже не такой шутливый, как в прежних чигиринских разговорах. Пьер задумался над этими афишами. Очевидно, та страшная грозовая туча, которую он призывал всеми силами своей души и которая вместе с тем возбуждала в нем невольный ужас, – очевидно, туча эта приближалась.
«Поступить в военную службу и ехать в армию или дожидаться? – в сотый раз задавал себе Пьер этот вопрос. Он взял колоду карт, лежавших у него на столе, и стал делать пасьянс.
– Ежели выйдет этот пасьянс, – говорил он сам себе, смешав колоду, держа ее в руке и глядя вверх, – ежели выйдет, то значит… что значит?.. – Он не успел решить, что значит, как за дверью кабинета послышался голос старшей княжны, спрашивающей, можно ли войти.
– Тогда будет значить, что я должен ехать в армию, – договорил себе Пьер. – Войдите, войдите, – прибавил он, обращаясь к княжие.
(Одна старшая княжна, с длинной талией и окаменелым лидом, продолжала жить в доме Пьера; две меньшие вышли замуж.)
– Простите, mon cousin, что я пришла к вам, – сказала она укоризненно взволнованным голосом. – Ведь надо наконец на что нибудь решиться! Что ж это будет такое? Все выехали из Москвы, и народ бунтует. Что ж мы остаемся?
– Напротив, все, кажется, благополучно, ma cousine, – сказал Пьер с тою привычкой шутливости, которую Пьер, всегда конфузно переносивший свою роль благодетеля перед княжною, усвоил себе в отношении к ней.
– Да, это благополучно… хорошо благополучие! Мне нынче Варвара Ивановна порассказала, как войска наши отличаются. Уж точно можно чести приписать. Да и народ совсем взбунтовался, слушать перестают; девка моя и та грубить стала. Этак скоро и нас бить станут. По улицам ходить нельзя. А главное, нынче завтра французы будут, что ж нам ждать! Я об одном прошу, mon cousin, – сказала княжна, – прикажите свезти меня в Петербург: какая я ни есть, а я под бонапартовской властью жить не могу.
– Да полноте, ma cousine, откуда вы почерпаете ваши сведения? Напротив…
– Я вашему Наполеону не покорюсь. Другие как хотят… Ежели вы не хотите этого сделать…
– Да я сделаю, я сейчас прикажу.
Княжне, видимо, досадно было, что не на кого было сердиться. Она, что то шепча, присела на стул.
– Но вам это неправильно доносят, – сказал Пьер. – В городе все тихо, и опасности никакой нет. Вот я сейчас читал… – Пьер показал княжне афишки. – Граф пишет, что он жизнью отвечает, что неприятель не будет в Москве.
– Ах, этот ваш граф, – с злобой заговорила княжна, – это лицемер, злодей, который сам настроил народ бунтовать. Разве не он писал в этих дурацких афишах, что какой бы там ни был, тащи его за хохол на съезжую (и как глупо)! Кто возьмет, говорит, тому и честь и слава. Вот и долюбезничался. Варвара Ивановна говорила, что чуть не убил народ ее за то, что она по французски заговорила…
– Да ведь это так… Вы всё к сердцу очень принимаете, – сказал Пьер и стал раскладывать пасьянс.
Несмотря на то, что пасьянс сошелся, Пьер не поехал в армию, а остался в опустевшей Москве, все в той же тревоге, нерешимости, в страхе и вместе в радости ожидая чего то ужасного.
На другой день княжна к вечеру уехала, и к Пьеру приехал его главноуправляющий с известием, что требуемых им денег для обмундирования полка нельзя достать, ежели не продать одно имение. Главноуправляющий вообще представлял Пьеру, что все эти затеи полка должны были разорить его. Пьер с трудом скрывал улыбку, слушая слова управляющего.
– Ну, продайте, – говорил он. – Что ж делать, я не могу отказаться теперь!
Чем хуже было положение всяких дел, и в особенности его дел, тем Пьеру было приятнее, тем очевиднее было, что катастрофа, которой он ждал, приближается. Уже никого почти из знакомых Пьера не было в городе. Жюли уехала, княжна Марья уехала. Из близких знакомых одни Ростовы оставались; но к ним Пьер не ездил.
- Родившиеся 1 июля
- Родившиеся в 1772 году
- Умершие 1 октября
- Умершие в 1810 году
- Кавалеры ордена Почётного легиона
- Офицеры ордена Почётного легиона
- Командоры ордена Почётного легиона
- Персоналии по алфавиту
- Бригадные генералы (Франция)
- Генералы Наполеона
- Бароны Империи (Франция)
- Имена, высеченные под Триумфальной аркой (Париж)