Григорьев, Олег Евгеньевич

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Олег Евгеньевич Григорьев

О. Григорьев. Дружеский шарж Л. Каминского
Дата рождения:

6 декабря 1943(1943-12-06)

Место рождения:

Вологодская область, СССР

Дата смерти:

30 апреля 1992(1992-04-30) (48 лет)

Место смерти:

Санкт-Петербург, Россия

Гражданство:

СССР
Россия

Род деятельности:

поэт, художник

Оле́г Евге́ньевич Григо́рьев (6 декабря 1943, Вологодская область, РСФСР, СССР — 30 апреля 1992, Санкт-Петербург, Россия) — русский поэт и художник, представитель ленинградского андеграунда. Член ПЕН-клуба.





Биография

Родился в эвакуации в Вологодской области. Отец по возвращении с фронта запил, и мать (фармацевт) с двумя детьми переехала в Ленинград. В детстве жил в центре, неподалёку от Дворцовой площади, позже жил на Васильевском острове недалеко от Смоленского кладбища.

С раннего возраста увлекался рисованием. С 1956 по 1961 г. учился в СХШ при Институте живописи, скульптуры и архитектуры имени И. Е. Репина, в одном классе с Михаилом Шемякиным, с которым дружил. Закончил СХШ в 1961 году.

Как отмечает Михаил Яснов[1]: «Он должен был стать художником, но, по его собственным словам, „не отстоял себя как живописца“. В начале шестидесятых Григорьева изгнали из художественной школы при Академии художеств. Изгнали за то, что рисовал не то и не так. За то, что был насмешлив и скандален. За то, что имел особый взгляд, улавливающий смешную и трагичную алогичность жизни».

В дальнейшем Григорьев работал сторожем, кочегаром, дворником. В 1961 году сочинил четверостишие «Я спросил электрика Петрова», ставшее известным «детским народным» стихотворением.

В 1971 году выпустил первую книжку детских стихов и рассказов под названием «Чудаки», ставшую популярной; по нескольким произведениям из неё («Гостеприимство», «Апельсин») были сделаны выпуски журнала «Ералаш». Многие его стихи вошли в питерский городской фольклор.

Его стихи отличаются афористичностью, парадоксальностью, элементами абсурда и чёрного юмора, из-за чего его часто ставят в один ряд с Даниилом Хармсом и другими обэриутами. Однако от них Григорьев отличается большей непосредственностью, искренностью и детской ранимостью.

В начале 1970-х был осуждён на два года «за тунеядство», отбывал наказание на принудительных работах — строительстве комбината в Вологодской области. Об этом периоде поэт отозвался в одном из своих стихов:

С бритой головою,
В форме полосатой,
Коммунизм я строю
Ломом и лопатой.

Был досрочно освобождён. В 1975 принимал участие в известной выставке в ДК «Невский»[2].

В 1981 году в Москве вышла вторая его детская книга — «Витамин роста». Стихи из неё вызвали негодование у некоторых представителей официальных литературных кругов, в частности у Сергея Михалкова, и Григорьев не был принят в Союз писателей СССР. В июне того же года в «Комсомольской правде» была напечатана статья «В чём повинны воробьи?» (название отсылает к одному из его стихотворений, «Сазон»), подвергающая Григорьева наряду с двумя другими поэтами резкой критике.

В 1985 году Леонид Десятников написал одноактную классическую оперу для детей, для солистов и фортепиано «Витамин роста» по одноимённой поэме Олега Григорьева. В 1988 году по этой же поэме был снят одноимённый мультфильм (реж. Василий Кафанов)

Следующая книга Григорьева, «Говорящий ворон», вышла уже в перестройку, в 1989 году. В том же году он получил вторую судимость («за дебош и сопротивление милиции») с условным сроком; многие поэты и писатели выступили тогда в его защиту. За полгода до смерти был принят в Союз писателей[1].

Умер 30 апреля 1992 года в Санкт-Петербурге от прободения язвы желудка.

Похоронен в Петербурге, на Волковском кладбище. Уже после его смерти вышло несколько красочно оформленных книг с его произведениями, в том числе в переводе на немецкий и на французский язык.

Издания Олега Григорьева

  • Григорьев О. Красная тетрадь. — СПб.: Красный матрос, 2012. — 152 с. — ISBN 978-5-438-60082-4.[3]
  • Grigoriev, Oleg. Et alors? 12 petits contes sélectionnés et illustrés par Vitali Konstantinov et traduits par Marion Graf. — Genève: Editions La Joie de lire, 2010. — 32 c. — ISBN 978-2-88908-044-1
  • Григорьев О. Шли вперед — пришли назад. — М.: Азбука-классика, 2010. — 224 с. — ISBN 978-5-9985-0571-3.
  • Григорьев О. Стихи для детей. — М.: Самокат, 2010. — 80 с. — ISBN 978-5-91759-020-2.
  • Григорьев О. Чудной народ. — М.: АСТ, 2009. — 126 с. — ISBN 978-5-17-060131-8.
  • Григорьев О. Винохранитель. — М.: Вита Нова, 2008. — 580 с. — ISBN 978-5-93898-171-3.
  • Grigorjew, Оleg. Zwei Abflussröhren. In: Geschichtenkoffer für Glückskinder. — Köln: Boje, 2007. с. 20–21. — ISBN 978-3-414-82050-1.
  • Григорьев О. Птица в клетке. Стихи и проза. — СПб.: изд. Ивана Лимбаха, 1997, 2005, 2007, 2010, 2011, 2015.- 272 с. — ISBN 978-5-89059-116-6.
  • Григорьев О. Чудаки и другие. Стихи. — СПб.: ДЕТГИЗ, 2006. — 127 с.
  • Григорьев О. Хулиганские стихи. — СПб.: Амфора, 2005. — 96 с. — ISBN 5-94278-855-3.
  • Григорьев О. Стихи для детей. — М.: Самокат, 2005. — 80 с. — ISBN 978-5-902326-38-0.
  • Grigorjew, Оleg. Ich hatte viele Bonbons mit … — Düsseldorf: Grupello Verlag, 1997. — 52 с. — ISBN 3-928234-60-9.
  • Григорьев О. Птица в клетке. Стихи и проза. — СПб.: изд. Ивана Лимбаха, 1997. — 270 с. — ISBN 5-89059-009-X
  • Григорьев О. Чудаки. — СПб.: Mitkilibris, 1994. Авторское повторение первой книги Олега Григорьева 1971 г. с послесловием В. Гусева и Е. Гусевой.
  • Григорьев О. Вся жизнь: Стихи. СПб.: Искусство-СПб, 1994.
  • Григорьев О. Стихи. Рисунки. — СПб.: Нотабене, 1993. — 239 с.
  • Григорьев О. Двустишия, четверостишия и многостишия. — СПб: Камера хранения, 1993. — 124 с.
  • Митьки и стихи Олега Григорьева: Альбом. — М.: ИМА-пресс, 1991.
  • Григорьев О. Стихи. Буклет. — М.: Прометей, 1990.
  • Григорьев О. Говорящий ворон. Стихи. — Л.: Детская литература, 1989. — 64 с., 150 000 экз.
  • Григорьев О. Витамин роста. — М.: Детская литература, 1980. — 64 с., 150 000 экз.
  • Григорьев О. Чудаки. — Л.: Детская литература, 1971. — 60 с., 100 000 экз.

Библиография

  • Белоусов А. Ф. Фольклорная судьба «Электрика Петрова» // Studia metrica et poetica: Памяти П. А. Руднева. — СПб., 1999. — С. 305—307.
  • Береговская Э. М. Поэт эпохи безвременья Олег Григорьев (Опыт лингвистического портрета) // Русистика сегодня. (1996), № 1. — С. 72-87.
  • Леухина А. В. Олег Григорьев : поэтика примитивизма. // Материалы докладов XIV Международной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых «Ломоносов» / Отв. ред. И. А. Алешковский, П. Н. Костылев. [Электронный ресурс] — М.: Издательский центр Факультета журналистики МГУ им. М. В. Ломоносова, 2007.
  • Никитина С. А., Скулачёв А. А. Комическое и трагическое в творчестве у Олега Григорьева и Александра Введенского // «Человек смеющийся» в литературном произведении и современной культуре. — М., 2010.
  • Скулачёв А. А. Образ мира в поэзии Олега Григорьева. // Санкт-Петербург, Царское село, Пушкин и культура : Материалы конференции / Отв. ред. В. М. Маркович. — СПб.: КПО «Пушкинский проект», 2008. — С. 80—103
  • Хворостьянова Е. В. Поэтика Олега Григорьева. — СПб.: Гуманитарная Академия, 2002. — 160 с. — ISBN 5-93762-017-8
  • Ковалевская О. Т. Ковчег для одного. Олег Григорьев, которого мы не знаем. — СПб.: Издательство «Русский Остров», 2012. — С. 290. — 3000 экз. — ISBN 978-5-902565-67-3

Память

  • В Петербурге, в доме на Пушкинской ул., 10, открыта мемориальная доска.
  • В библиотеке книжной графики (Санкт Петербург) в декабре 2013 прошла [avelev.ru/graphic-art-exhibitions/oleg-grigoriev-illustrations/ Выставка иллюстраций к стихам Олега Григорьева] с 1971 по 2013 год. Художники: Ирина Васильева, Николай Воронцов, Вадим Гусев, Валерий Дмитрюк, Ирина Затуловская, Светозар Остров, Александр Флоренский, Ольга Флоренская, Геннадий Ясинский, Владимир Яшке.
  • В последние годы жизни Олег Григорьев проводил много времени с друзьями на Пушкинской.

Михаил Яснов вспоминает:

«Бедолага, пьяница, головная боль милиции и восторг кликушествующих алкашей, почти бездомный, разбрасывающий свои стихи по своим временным пристанищам, он был человеком светлого ума, образованным, поразительно органичным. В трезвые минуты — обаятельный, умный, иронический собеседник, в пьяные — чудовище, сжигающее свою жизнь и доводящее до исступления окружающих. Эта горючая смесь высот бытия и дна быта пропитала его стихи, сделала их ни на что не похожими, превратила грязные, стыдные, но такие реальные окраины жизни в факт подлинной истории»[4].

Напишите отзыв о статье "Григорьев, Олег Евгеньевич"

Ссылки

Произведения

  • [www.rvb.ru/np/publication/01text/14/02grigorev.htm Олег Григорьев] на сайте «Неофициальная поэзия»
  • Стихи в Библиотеке ЗИМБАБВЕ: [zimbabve.dat.ru/library/Grigorev/poems1.htm] [zimbabve.dat.ru/library/Grigorev/poems2.htm]
  • [www.soamo.ru/ill/grig/ Стихи Олега Григорьева с иллюстрациями Владимира Камаева]
  • [www.ironicpoetry.ru/autors/04-g/grigoriev/index.html Олег Григорьев на сайте иронической поэзии]

Другие ссылки

  • [www.rvb.ru/np/publication/02comm/14/02grigorev.htm Список публикаций]
  • [web.archive.org/web/20011213062059/members.aol.com/kamchran/grig2.htm members.aol.com]
  • Весёлые картинки 1989 № 09, стр. 11, [www.docme.ru/doc/50147/veselye-kartinki-1989-%E2%84%96-09 комикс «Космический гость»]
  • К. Парамонов [old.russ.ru/journal/zloba_dn/97-12-13/param.htm о книге Олега Григорьева «Птица в клетке»]
  • Евгений Лесин [www.ng.ru/subject/2012-05-24/1_beak.html Олег Григорьев: последние дни, последние стихи, последние фото]
  • Михаил Яснов. [dob.1september.ru/articlef.php?ID=200202306 «Маленькие комедии» Олега Григорьева]
  • [www.e-reading.org.ua/chapter.php/30983/10/Bespokoiiniki_goroda_Pitera.html Наль Подольский. Олег Григорьев. Продавец маков продавал раков] // В книге: Беспокойники города Питера.
  • Марина Колдобская. [idelo.ru/255/13.html Муза без пощады] // еженедельник «Дело» 25.11.2002
  • Виктория Беломлинская. [russian-bazaar.com/ru/content/10335.htm Продавец маков]
  • Владимир Бондаренко. [www.litrossia.ru/archive/155/person/3896.php По адским кругам Олега Григорьева]
  • Олег Фронтинский. [www.mypiter.com/modules.php?op=modload&name=News&file=article&sid=45 Штрихи к портрету Олега Григорьева]
  • Ковалевская О.Т. Ковчег для одного. Олег Григорьев, которого мы не знаем. СПб.: Издательский Дом "РУССКИЙ ОСТРОВ", 2012

Источники

  1. 1 2 Яснов М. [dob.1september.ru/2002/23/6.htm «Маленькие комедии» Олега Григорьева] // Дошкольное образование. — 2002. — № 23.
  2. Петренко М. [culture.baraban.com/saigonfolks.html#link12 Меж детей ничтожных мира. Олег Григорьев // Сайгонская культура.]
  3. [www.ozon.ru/context/detail/id/9072160/ Олег Григорьев. Красная тетрадь. Рукописи 1989—1991.]
  4. "АиФ-Петербург" №46 2002 г.

Отрывок, характеризующий Григорьев, Олег Евгеньевич

– Да вот хоть бы насчет дров или кормов, доложу вам. Ведь мы от Свенцян отступали, не смей хворостины тронуть, или сенца там, или что. Ведь мы уходим, ему достается, не так ли, ваше сиятельство? – обратился он к своему князю, – а ты не смей. В нашем полку под суд двух офицеров отдали за этакие дела. Ну, как светлейший поступил, так насчет этого просто стало. Свет увидали…
– Так отчего же он запрещал?
Тимохин сконфуженно оглядывался, не понимая, как и что отвечать на такой вопрос. Пьер с тем же вопросом обратился к князю Андрею.
– А чтобы не разорять край, который мы оставляли неприятелю, – злобно насмешливо сказал князь Андрей. – Это очень основательно; нельзя позволять грабить край и приучаться войскам к мародерству. Ну и в Смоленске он тоже правильно рассудил, что французы могут обойти нас и что у них больше сил. Но он не мог понять того, – вдруг как бы вырвавшимся тонким голосом закричал князь Андрей, – но он не мог понять, что мы в первый раз дрались там за русскую землю, что в войсках был такой дух, какого никогда я не видал, что мы два дня сряду отбивали французов и что этот успех удесятерял наши силы. Он велел отступать, и все усилия и потери пропали даром. Он не думал об измене, он старался все сделать как можно лучше, он все обдумал; но от этого то он и не годится. Он не годится теперь именно потому, что он все обдумывает очень основательно и аккуратно, как и следует всякому немцу. Как бы тебе сказать… Ну, у отца твоего немец лакей, и он прекрасный лакей и удовлетворит всем его нуждам лучше тебя, и пускай он служит; но ежели отец при смерти болен, ты прогонишь лакея и своими непривычными, неловкими руками станешь ходить за отцом и лучше успокоишь его, чем искусный, но чужой человек. Так и сделали с Барклаем. Пока Россия была здорова, ей мог служить чужой, и был прекрасный министр, но как только она в опасности; нужен свой, родной человек. А у вас в клубе выдумали, что он изменник! Тем, что его оклеветали изменником, сделают только то, что потом, устыдившись своего ложного нарекания, из изменников сделают вдруг героем или гением, что еще будет несправедливее. Он честный и очень аккуратный немец…
– Однако, говорят, он искусный полководец, – сказал Пьер.
– Я не понимаю, что такое значит искусный полководец, – с насмешкой сказал князь Андрей.
– Искусный полководец, – сказал Пьер, – ну, тот, который предвидел все случайности… ну, угадал мысли противника.
– Да это невозможно, – сказал князь Андрей, как будто про давно решенное дело.
Пьер с удивлением посмотрел на него.
– Однако, – сказал он, – ведь говорят же, что война подобна шахматной игре.
– Да, – сказал князь Андрей, – только с тою маленькою разницей, что в шахматах над каждым шагом ты можешь думать сколько угодно, что ты там вне условий времени, и еще с той разницей, что конь всегда сильнее пешки и две пешки всегда сильнее одной, a на войне один батальон иногда сильнее дивизии, а иногда слабее роты. Относительная сила войск никому не может быть известна. Поверь мне, – сказал он, – что ежели бы что зависело от распоряжений штабов, то я бы был там и делал бы распоряжения, а вместо того я имею честь служить здесь, в полку вот с этими господами, и считаю, что от нас действительно будет зависеть завтрашний день, а не от них… Успех никогда не зависел и не будет зависеть ни от позиции, ни от вооружения, ни даже от числа; а уж меньше всего от позиции.
– А от чего же?
– От того чувства, которое есть во мне, в нем, – он указал на Тимохина, – в каждом солдате.
Князь Андрей взглянул на Тимохина, который испуганно и недоумевая смотрел на своего командира. В противность своей прежней сдержанной молчаливости князь Андрей казался теперь взволнованным. Он, видимо, не мог удержаться от высказывания тех мыслей, которые неожиданно приходили ему.
– Сражение выиграет тот, кто твердо решил его выиграть. Отчего мы под Аустерлицем проиграли сражение? У нас потеря была почти равная с французами, но мы сказали себе очень рано, что мы проиграли сражение, – и проиграли. А сказали мы это потому, что нам там незачем было драться: поскорее хотелось уйти с поля сражения. «Проиграли – ну так бежать!» – мы и побежали. Ежели бы до вечера мы не говорили этого, бог знает что бы было. А завтра мы этого не скажем. Ты говоришь: наша позиция, левый фланг слаб, правый фланг растянут, – продолжал он, – все это вздор, ничего этого нет. А что нам предстоит завтра? Сто миллионов самых разнообразных случайностей, которые будут решаться мгновенно тем, что побежали или побегут они или наши, что убьют того, убьют другого; а то, что делается теперь, – все это забава. Дело в том, что те, с кем ты ездил по позиции, не только не содействуют общему ходу дел, но мешают ему. Они заняты только своими маленькими интересами.
– В такую минуту? – укоризненно сказал Пьер.
– В такую минуту, – повторил князь Андрей, – для них это только такая минута, в которую можно подкопаться под врага и получить лишний крестик или ленточку. Для меня на завтра вот что: стотысячное русское и стотысячное французское войска сошлись драться, и факт в том, что эти двести тысяч дерутся, и кто будет злей драться и себя меньше жалеть, тот победит. И хочешь, я тебе скажу, что, что бы там ни было, что бы ни путали там вверху, мы выиграем сражение завтра. Завтра, что бы там ни было, мы выиграем сражение!
– Вот, ваше сиятельство, правда, правда истинная, – проговорил Тимохин. – Что себя жалеть теперь! Солдаты в моем батальоне, поверите ли, не стали водку, пить: не такой день, говорят. – Все помолчали.
Офицеры поднялись. Князь Андрей вышел с ними за сарай, отдавая последние приказания адъютанту. Когда офицеры ушли, Пьер подошел к князю Андрею и только что хотел начать разговор, как по дороге недалеко от сарая застучали копыта трех лошадей, и, взглянув по этому направлению, князь Андрей узнал Вольцогена с Клаузевицем, сопутствуемых казаком. Они близко проехали, продолжая разговаривать, и Пьер с Андреем невольно услыхали следующие фразы:
– Der Krieg muss im Raum verlegt werden. Der Ansicht kann ich nicht genug Preis geben, [Война должна быть перенесена в пространство. Это воззрение я не могу достаточно восхвалить (нем.) ] – говорил один.
– O ja, – сказал другой голос, – da der Zweck ist nur den Feind zu schwachen, so kann man gewiss nicht den Verlust der Privatpersonen in Achtung nehmen. [О да, так как цель состоит в том, чтобы ослабить неприятеля, то нельзя принимать во внимание потери частных лиц (нем.) ]
– O ja, [О да (нем.) ] – подтвердил первый голос.
– Да, im Raum verlegen, [перенести в пространство (нем.) ] – повторил, злобно фыркая носом, князь Андрей, когда они проехали. – Im Raum то [В пространстве (нем.) ] у меня остался отец, и сын, и сестра в Лысых Горах. Ему это все равно. Вот оно то, что я тебе говорил, – эти господа немцы завтра не выиграют сражение, а только нагадят, сколько их сил будет, потому что в его немецкой голове только рассуждения, не стоящие выеденного яйца, а в сердце нет того, что одно только и нужно на завтра, – то, что есть в Тимохине. Они всю Европу отдали ему и приехали нас учить – славные учители! – опять взвизгнул его голос.
– Так вы думаете, что завтрашнее сражение будет выиграно? – сказал Пьер.
– Да, да, – рассеянно сказал князь Андрей. – Одно, что бы я сделал, ежели бы имел власть, – начал он опять, – я не брал бы пленных. Что такое пленные? Это рыцарство. Французы разорили мой дом и идут разорить Москву, и оскорбили и оскорбляют меня всякую секунду. Они враги мои, они преступники все, по моим понятиям. И так же думает Тимохин и вся армия. Надо их казнить. Ежели они враги мои, то не могут быть друзьями, как бы они там ни разговаривали в Тильзите.
– Да, да, – проговорил Пьер, блестящими глазами глядя на князя Андрея, – я совершенно, совершенно согласен с вами!
Тот вопрос, который с Можайской горы и во весь этот день тревожил Пьера, теперь представился ему совершенно ясным и вполне разрешенным. Он понял теперь весь смысл и все значение этой войны и предстоящего сражения. Все, что он видел в этот день, все значительные, строгие выражения лиц, которые он мельком видел, осветились для него новым светом. Он понял ту скрытую (latente), как говорится в физике, теплоту патриотизма, которая была во всех тех людях, которых он видел, и которая объясняла ему то, зачем все эти люди спокойно и как будто легкомысленно готовились к смерти.
– Не брать пленных, – продолжал князь Андрей. – Это одно изменило бы всю войну и сделало бы ее менее жестокой. А то мы играли в войну – вот что скверно, мы великодушничаем и тому подобное. Это великодушничанье и чувствительность – вроде великодушия и чувствительности барыни, с которой делается дурнота, когда она видит убиваемого теленка; она так добра, что не может видеть кровь, но она с аппетитом кушает этого теленка под соусом. Нам толкуют о правах войны, о рыцарстве, о парламентерстве, щадить несчастных и так далее. Все вздор. Я видел в 1805 году рыцарство, парламентерство: нас надули, мы надули. Грабят чужие дома, пускают фальшивые ассигнации, да хуже всего – убивают моих детей, моего отца и говорят о правилах войны и великодушии к врагам. Не брать пленных, а убивать и идти на смерть! Кто дошел до этого так, как я, теми же страданиями…
Князь Андрей, думавший, что ему было все равно, возьмут ли или не возьмут Москву так, как взяли Смоленск, внезапно остановился в своей речи от неожиданной судороги, схватившей его за горло. Он прошелся несколько раз молча, но тлаза его лихорадочно блестели, и губа дрожала, когда он опять стал говорить:
– Ежели бы не было великодушничанья на войне, то мы шли бы только тогда, когда стоит того идти на верную смерть, как теперь. Тогда не было бы войны за то, что Павел Иваныч обидел Михаила Иваныча. А ежели война как теперь, так война. И тогда интенсивность войск была бы не та, как теперь. Тогда бы все эти вестфальцы и гессенцы, которых ведет Наполеон, не пошли бы за ним в Россию, и мы бы не ходили драться в Австрию и в Пруссию, сами не зная зачем. Война не любезность, а самое гадкое дело в жизни, и надо понимать это и не играть в войну. Надо принимать строго и серьезно эту страшную необходимость. Всё в этом: откинуть ложь, и война так война, а не игрушка. А то война – это любимая забава праздных и легкомысленных людей… Военное сословие самое почетное. А что такое война, что нужно для успеха в военном деле, какие нравы военного общества? Цель войны – убийство, орудия войны – шпионство, измена и поощрение ее, разорение жителей, ограбление их или воровство для продовольствия армии; обман и ложь, называемые военными хитростями; нравы военного сословия – отсутствие свободы, то есть дисциплина, праздность, невежество, жестокость, разврат, пьянство. И несмотря на то – это высшее сословие, почитаемое всеми. Все цари, кроме китайского, носят военный мундир, и тому, кто больше убил народа, дают большую награду… Сойдутся, как завтра, на убийство друг друга, перебьют, перекалечат десятки тысяч людей, а потом будут служить благодарственные молебны за то, что побили много люден (которых число еще прибавляют), и провозглашают победу, полагая, что чем больше побито людей, тем больше заслуга. Как бог оттуда смотрит и слушает их! – тонким, пискливым голосом прокричал князь Андрей. – Ах, душа моя, последнее время мне стало тяжело жить. Я вижу, что стал понимать слишком много. А не годится человеку вкушать от древа познания добра и зла… Ну, да не надолго! – прибавил он. – Однако ты спишь, да и мне пера, поезжай в Горки, – вдруг сказал князь Андрей.