Грили (округ, Канзас)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Округ Грили, штат Канзас
Greeley County, Kansas
Страна

США

Статус

округ

Входит в

Канзас

Административный центр

Tribune, Kansas

Крупнейший город

Tribune, Kansas

Дата образования

1873

Официальный язык

английский

Население (2010)

1 247

Плотность

0,618 чел./км²

Площадь

2 015,022 км²

Часовой пояс

UTC-7/-6

[greeleycounty.org/ Официальный сайт]
Координаты: 38°28′00″ с. ш. 101°50′00″ з. д. / 38.46667° с. ш. 101.83333° з. д. / 38.46667; -101.83333 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=38.46667&mlon=-101.83333&zoom=12 (O)] (Я)

Округ Грили (англ. Greeley County) располагается в штате Канзас, США. Официально образован 20-го марта 1873 года. По состоянию на 2010 год, численность населения составляла 1 247 человек.





География

По данным Бюро переписи США, общая площадь округа равняется 2 015,022 км2, из которых 2 015,022 км2 суша и 0,000 км2 или 0,000 % это водоемы.

Соседние округа

Население

По данным переписи населения 2000 года[1] в округе проживает 1 534 жителей в составе 602 домашних хозяйств и 414 семей. Плотность населения составляет 1,00 человек на км2. На территории округа насчитывается 712 жилых строений, при плотности застройки менее 1,00-го строения на км2. Расовый состав населения: белые — 93,09 %, афроамериканцы — 0,26 %, коренные американцы (индейцы) — 0,20 %, азиаты — 0,13 %, гавайцы — 0,07 %, представители других рас — 5,22 %, представители двух или более рас — 1,04 %. Испаноязычные составляли 11,54 % населения независимо от расы.

В составе 34,20 % из общего числа домашних хозяйств проживают дети в возрасте до 18 лет, 61,10 % домашних хозяйств представляют собой супружеские пары проживающие вместе, 4,50 % домашних хозяйств представляют собой одиноких женщин без супруга, 31,20 % домашних хозяйств не имеют отношения к семьям, 28,60 % домашних хозяйств состоят из одного человека, 12,80 % домашних хозяйств состоят из престарелых (65 лет и старше), проживающих в одиночестве. Средний размер домашнего хозяйства составляет 2,50 человека, и средний размер семьи 3,10 человека.

Возрастной состав округа: 28,20 % моложе 18 лет, 6,80 % от 18 до 24, 27,30 % от 25 до 44, 19,90 % от 45 до 64 и 19,90 % от 65 и старше. Средний возраст жителя округа 39 лет. На каждые 100 женщин приходится 98,40 мужчин. На каждые 100 женщин старше 18 лет приходится 92,80 мужчин.

Средний доход на домохозяйство в округе составлял 34 605 USD, на семью — 45 625 USD. Среднестатистический заработок мужчины был 29 018 USD против 18 984 USD для женщины. Доход на душу населения составлял 19 974 USD. Около 8,20 % семей и 11,60 % общего населения находились ниже черты бедности, в том числе — 14,20 % молодежи (тех, кому ещё не исполнилось 18 лет) и 6,80 % тех, кому было уже больше 65 лет.

Напишите отзыв о статье "Грили (округ, Канзас)"

Примечания

  1. [factfinder.census.gov/ Данные Бюро переписи США по округу Грили (Канзас)] (англ.). Проверено 16 ноября 2009. [www.webcitation.org/66qCfKPaX Архивировано из первоисточника 11 апреля 2012].

Ссылки

  • [greeleycounty.org/ Официальный сайт правительства округа Грили, штат Канзас]
  • [www.naco.org/Counties/Pages/FindACounty.aspx Национальная ассоциация округов США]
  • [www.greeleycounty.org/ Greeley County]
  • [www.greeleycounty.org/?page_id=1061/ Greeley County Community Development]
  • [www.gchsnet.com/ Greeley County Health Services]
  • [www.greeleycolibrary.info/ Общественная библиотека округа Грили, штат Канзас]
  • [www.skyways.lib.ks.us/counties/GL/ Blue Skyways]
  • [www.ku.edu/pri/ksdata/county.shtml/ Kansas Statistical Abstract]
  • [www.kansasmemory.org/item/227379/ Географическая карта 1996 года железных дорог штата Канзас]
  • [www.kansasmemory.org/item/227380/ Географическая карта 1915 года железных дорог штата Канзас]

Отрывок, характеризующий Грили (округ, Канзас)

– Окотник найдутся , – улыбаясь, отвечал немец.
Все опять оглянулись на дверь: она скрипнула, и вторая княжна, сделав питье, показанное Лорреном, понесла его больному. Немец доктор подошел к Лоррену.
– Еще, может, дотянется до завтрашнего утра? – спросил немец, дурно выговаривая по французски.
Лоррен, поджав губы, строго и отрицательно помахал пальцем перед своим носом.
– Сегодня ночью, не позже, – сказал он тихо, с приличною улыбкой самодовольства в том, что ясно умеет понимать и выражать положение больного, и отошел.

Между тем князь Василий отворил дверь в комнату княжны.
В комнате было полутемно; только две лампадки горели перед образами, и хорошо пахло куреньем и цветами. Вся комната была установлена мелкою мебелью шифоньерок, шкапчиков, столиков. Из за ширм виднелись белые покрывала высокой пуховой кровати. Собачка залаяла.
– Ах, это вы, mon cousin?
Она встала и оправила волосы, которые у нее всегда, даже и теперь, были так необыкновенно гладки, как будто они были сделаны из одного куска с головой и покрыты лаком.
– Что, случилось что нибудь? – спросила она. – Я уже так напугалась.
– Ничего, всё то же; я только пришел поговорить с тобой, Катишь, о деле, – проговорил князь, устало садясь на кресло, с которого она встала. – Как ты нагрела, однако, – сказал он, – ну, садись сюда, causons. [поговорим.]
– Я думала, не случилось ли что? – сказала княжна и с своим неизменным, каменно строгим выражением лица села против князя, готовясь слушать.
– Хотела уснуть, mon cousin, и не могу.
– Ну, что, моя милая? – сказал князь Василий, взяв руку княжны и пригибая ее по своей привычке книзу.
Видно было, что это «ну, что» относилось ко многому такому, что, не называя, они понимали оба.
Княжна, с своею несообразно длинною по ногам, сухою и прямою талией, прямо и бесстрастно смотрела на князя выпуклыми серыми глазами. Она покачала головой и, вздохнув, посмотрела на образа. Жест ее можно было объяснить и как выражение печали и преданности, и как выражение усталости и надежды на скорый отдых. Князь Василий объяснил этот жест как выражение усталости.
– А мне то, – сказал он, – ты думаешь, легче? Je suis ereinte, comme un cheval de poste; [Я заморен, как почтовая лошадь;] а всё таки мне надо с тобой поговорить, Катишь, и очень серьезно.
Князь Василий замолчал, и щеки его начинали нервически подергиваться то на одну, то на другую сторону, придавая его лицу неприятное выражение, какое никогда не показывалось на лице князя Василия, когда он бывал в гостиных. Глаза его тоже были не такие, как всегда: то они смотрели нагло шутливо, то испуганно оглядывались.
Княжна, своими сухими, худыми руками придерживая на коленях собачку, внимательно смотрела в глаза князю Василию; но видно было, что она не прервет молчания вопросом, хотя бы ей пришлось молчать до утра.
– Вот видите ли, моя милая княжна и кузина, Катерина Семеновна, – продолжал князь Василий, видимо, не без внутренней борьбы приступая к продолжению своей речи, – в такие минуты, как теперь, обо всём надо подумать. Надо подумать о будущем, о вас… Я вас всех люблю, как своих детей, ты это знаешь.
Княжна так же тускло и неподвижно смотрела на него.
– Наконец, надо подумать и о моем семействе, – сердито отталкивая от себя столик и не глядя на нее, продолжал князь Василий, – ты знаешь, Катишь, что вы, три сестры Мамонтовы, да еще моя жена, мы одни прямые наследники графа. Знаю, знаю, как тебе тяжело говорить и думать о таких вещах. И мне не легче; но, друг мой, мне шестой десяток, надо быть ко всему готовым. Ты знаешь ли, что я послал за Пьером, и что граф, прямо указывая на его портрет, требовал его к себе?
Князь Василий вопросительно посмотрел на княжну, но не мог понять, соображала ли она то, что он ей сказал, или просто смотрела на него…
– Я об одном не перестаю молить Бога, mon cousin, – отвечала она, – чтоб он помиловал его и дал бы его прекрасной душе спокойно покинуть эту…
– Да, это так, – нетерпеливо продолжал князь Василий, потирая лысину и опять с злобой придвигая к себе отодвинутый столик, – но, наконец…наконец дело в том, ты сама знаешь, что прошлою зимой граф написал завещание, по которому он всё имение, помимо прямых наследников и нас, отдавал Пьеру.
– Мало ли он писал завещаний! – спокойно сказала княжна. – Но Пьеру он не мог завещать. Пьер незаконный.