Гримма

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Гримма
Grimma
Герб
Страна
Германия
земля
Свободное государство Саксония
Район
Координаты
Глава
Маттиас Бергер
(б/п)
Первое упоминание
1220[1]
Площадь
Высота центра
123[1] м
Население
28 819[2] человек (2012)
Часовой пояс
Телефонный код
+49 3437
Почтовый индекс
04668
Автомобильный код
L
Официальный код
14 3 83 120
Официальный сайт

[www.grimma.de/ mma.de]  (нем.)</div>

Показать/скрыть карты

Гримма (нем. Grimma) — город в Германии, расположен в земле Саксония на реке Мульде. Входит в состав района Лейпциг административного округа Лейпциг. Расстояние до города Лейпцига — 30 км. Населенный пункт основан в 1170 году маркграфом Мейсена Оттоном Богатым. Упоминается с 1220 года. Население составляет 28 819 человек (на 31 декабря 2012 года). Занимает площадь 217,4 км², это четвертый по площади город в Саксонии. С 2008 года является главным городом района (Große Kreisstadt).

Среди достопримечательностей города — здание ратуши, построенное в 1442 году, школа, основанная в 1550 году курфюрстом Морицем, и королевский замок. Старый каменный мост XVIII века был разрушен наводнением в 2002 году и восстановлен в 2012 году.

А в XIV - XV веках город переживал экономический расцвет, отсюда берёт начало Лейпцигская ярмарка.

Гримма — родина саксонского герцога Альбрехта, родоначальника саксонского королевского дома. Город часто служил местопребыванием маркграфам Мейсена и саксонским курфюрстам. В 1531 г. в городе было заключено так называемое соглашение «Grimmaische Machtspruch», которым были улажены долгие раздоры между обеими саксонскими линиями Веттинов.[3]

Среди известных уроженцев и жителей города — Катарина Саксонская, философ и психолог Георг Мюллер, актер Ульрих Мюэ, педагог Эдуард Вундер.

с 1946 по 1993 год в Гримме в бывших немецких казармах на Лаузикерштрассе (казармы гусарского полка) и Лейпцигерштрассе (казармы пехотного полка) были расквартированы штаб 20-й гвардейской мотострелковой дивизии и 67-й гвардейский мотострелковый полк из состава ГСВГ.



Фотографии

Напишите отзыв о статье "Гримма"

Примечания

  1. 1 2 3 [www.grimma.de/buerger_stadtinfo_statistik/ Grimma Statistik]  (нем.) - Официальный сайт
  2. [www.statistik.sachsen.de/download/010_GB-Bev/Bev_Gemeinde.pdf Aktuelle Einwohnerzahlen nach Gemeinden 2012]  (нем.) (стр. 9)
  3. Гримма // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.

Ссылки


Отрывок, характеризующий Гримма

В то время как князь Андрей ходил докладывать про багрового генерала, генерал этот, видимо, не разделявший понятий Бориса о выгодах неписанной субординации, так уперся глазами в дерзкого прапорщика, помешавшего ему договорить с адъютантом, что Борису стало неловко. Он отвернулся и с нетерпением ожидал, когда возвратится князь Андрей из кабинета главнокомандующего.
– Вот что, мой милый, я думал о вас, – сказал князь Андрей, когда они прошли в большую залу с клавикордами. – К главнокомандующему вам ходить нечего, – говорил князь Андрей, – он наговорит вам кучу любезностей, скажет, чтобы приходили к нему обедать («это было бы еще не так плохо для службы по той субординации», подумал Борис), но из этого дальше ничего не выйдет; нас, адъютантов и ординарцев, скоро будет батальон. Но вот что мы сделаем: у меня есть хороший приятель, генерал адъютант и прекрасный человек, князь Долгоруков; и хотя вы этого можете не знать, но дело в том, что теперь Кутузов с его штабом и мы все ровно ничего не значим: всё теперь сосредоточивается у государя; так вот мы пойдемте ка к Долгорукову, мне и надо сходить к нему, я уж ему говорил про вас; так мы и посмотрим; не найдет ли он возможным пристроить вас при себе, или где нибудь там, поближе .к солнцу.
Князь Андрей всегда особенно оживлялся, когда ему приходилось руководить молодого человека и помогать ему в светском успехе. Под предлогом этой помощи другому, которую он по гордости никогда не принял бы для себя, он находился вблизи той среды, которая давала успех и которая притягивала его к себе. Он весьма охотно взялся за Бориса и пошел с ним к князю Долгорукову.
Было уже поздно вечером, когда они взошли в Ольмюцкий дворец, занимаемый императорами и их приближенными.
В этот самый день был военный совет, на котором участвовали все члены гофкригсрата и оба императора. На совете, в противность мнения стариков – Кутузова и князя Шварцернберга, было решено немедленно наступать и дать генеральное сражение Бонапарту. Военный совет только что кончился, когда князь Андрей, сопутствуемый Борисом, пришел во дворец отыскивать князя Долгорукова. Еще все лица главной квартиры находились под обаянием сегодняшнего, победоносного для партии молодых, военного совета. Голоса медлителей, советовавших ожидать еще чего то не наступая, так единодушно были заглушены и доводы их опровергнуты несомненными доказательствами выгод наступления, что то, о чем толковалось в совете, будущее сражение и, без сомнения, победа, казались уже не будущим, а прошедшим. Все выгоды были на нашей стороне. Огромные силы, без сомнения, превосходившие силы Наполеона, были стянуты в одно место; войска были одушевлены присутствием императоров и рвались в дело; стратегический пункт, на котором приходилось действовать, был до малейших подробностей известен австрийскому генералу Вейротеру, руководившему войска (как бы счастливая случайность сделала то, что австрийские войска в прошлом году были на маневрах именно на тех полях, на которых теперь предстояло сразиться с французом); до малейших подробностей была известна и передана на картах предлежащая местность, и Бонапарте, видимо, ослабленный, ничего не предпринимал.
Долгоруков, один из самых горячих сторонников наступления, только что вернулся из совета, усталый, измученный, но оживленный и гордый одержанной победой. Князь Андрей представил покровительствуемого им офицера, но князь Долгоруков, учтиво и крепко пожав ему руку, ничего не сказал Борису и, очевидно не в силах удержаться от высказывания тех мыслей, которые сильнее всего занимали его в эту минуту, по французски обратился к князю Андрею.
– Ну, мой милый, какое мы выдержали сражение! Дай Бог только, чтобы то, которое будет следствием его, было бы столь же победоносно. Однако, мой милый, – говорил он отрывочно и оживленно, – я должен признать свою вину перед австрийцами и в особенности перед Вейротером. Что за точность, что за подробность, что за знание местности, что за предвидение всех возможностей, всех условий, всех малейших подробностей! Нет, мой милый, выгодней тех условий, в которых мы находимся, нельзя ничего нарочно выдумать. Соединение австрийской отчетливости с русской храбростию – чего ж вы хотите еще?


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Гримма&oldid=80914875»