Гримм, Фридрих Мельхиор

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Фридрих Мельхиор Гримм
Friedrich Melchior Grimm
Дата рождения:

25 сентября 1723(1723-09-25)

Место рождения:

Регенсбург

Дата смерти:

19 декабря 1807(1807-12-19) (84 года)

Место смерти:

Гота

Барон Фридрих Мельхиор Гримм (нем. Friedrich Melchior, Baron von Grimm; 1723—1807) — немецкий публицист эпохи Просвещения, критик и дипломат, многолетний корреспондент императрицы Екатерины II. Их переписка (на французском языке) опубликована и является ценным источником.





Биография

Еще учеником гимназии вступил в переписку с Готшедом, под влиянием которого написал (1743) крайне слабую трагедию «Ваниса». Вскоре получил место секретаря саксонского посланника при германском сейме.

В 1748 году приехал в Париж, где провел большую часть своей жизни, близко знакомый со всеми знаменитостями того времени. Брошюра «Lettre de M. Grimm sur Omphale, tragédie lyrique» (1752), где он дает критическую оценку французской музыки, обратила на него внимание публики. Когда прибывшая в том же году в Париж итальянская опера произвела сильный раскол среди французских меломанов, Гримм написал полный остроумия памфлет «Le petit prophête de Boehmischbroda», имевший громадный успех.

«Газета»

Монархи того времени имели своих специальных корреспондентов в Париже, которые сообщали им все новости в области литературы, науки, искусства и общественной жизни, и Гримм занял эту нишу. Так, с 1747 года существовали «Nouvelles littéraires», которые аббат Рейналь составлял для герцогини Саксен-Готской. Гримм, начав в 1753 году свою «Correspondance littéraire, philosophique et critique», стал посылать её той же герцогине и скоро вытеснил окончательно Рейналя.

«Correspondance» Гримма (нечто вроде рукописной газеты), просуществовавшая до 1792 года, расходилась в 15-16 экземплярах; подписчиками её были король шведский Густав III, императрица Екатерина, король польский Станислав Август Понятовский и прочие. Первые двадцать лет (с 1753 до 1773) «Correspondance» составлялась преимущественно самим Гриммом; когда же он уезжал из Парижа, листки составлялись Дидро, подругой Гримма — г-жой Эпинэ и другими. На страницах «Correspondance» обсуждались все литературные и театральные новинки Парижа, почему она и является драгоценнейшим источником для изучения того времени.

«Литературная корреспонденция Гримма — одна из тех книг, — говорит Сен-Бёв, — к которой я обращался чаще всего для своих этюдов о XVIII в.; чем усерднее пользовался я ею, тем более убеждался, что автор её был человек тонкого, проницательного ума, имевший на все свой собственный взгляд».

Тем не менее отзывы о Гримме как о писателе, за исключением очень немногих, были очень неблагоприятны. Этому способствовали неприглядные черты его характера  — угодливая льстивость, постоянное «себе на уме» и многие другие, которыми объясняется, быть может, и то, что никто из его друзей-энциклопедистов в мемуарах своих даже не упоминает о нём. Исключение составляет Руссо, который в своей «Исповеди» рисует его в крайне несимпатичном виде.

Проживая в Париже Гримм был секретарем сначала графа Фризена, потом герцога Орлеанского, а в 1759 году был назначен посланником города Франкфурта при Версальском дворе. Вынужденный вследствие столкновения с франкфуртским правительством отказаться от этого поста, он выхлопотал себе место Саксен-Готского резидента в Париже. Баронский титул он добыл в Вене.

Переписка с Екатериной

В свите ландграфини Гессен-Дармштадтской, отправлявшейся на бракосочетание своей дочери с Павлом Петровичем, Гримм прибыл в Петербург, понравился Екатерине и получил приглашение остаться в России, от которого отказался.

Познакомившись в Петербурге с семейством графа Румянцева, он сопровождал сыновей его в путешествии по Европе. В 1776 году Гримм вторично был в Петербурге и особенно близко сошелся с императрицей, которая целые часы проводила в беседах с ним. В 1792-ом он был назначен русским резидентом в Готу, а позже — в Гамбург.

Переписка Гримма с Екатериной, начатая в 1774 году, продолжалась до самой смерти императрицы. Если «Correspondance Littéraire» является драгоценным литературным памятником и показывает ум и образование Гримма, то письма к Екатерине, пустые по содержанию, преисполненные самой низкой лести и сопровождаемые беспрестанно разного рода просьбами, выставляют личность автора в самом непривлекательном виде.

Ответные письма императрицы, наоборот, отличаются непринужденностью, простотой и, касаясь самых разнообразных предметов, являются важным материалом для характеристики её личности, а отчасти и её деятельности.

Будучи официальным комиссионером императрицы (главным образом, по покупке различных произведений искусств, среди которых были портреты Вольтера работы близкого друга Гримма — художника Жана Гюбера), Гримм получал от неё множество наград и большие суммы (в общем около 500 000 рублей), навлекая на себя со стороны врагов обвинения (кажется, неосновательные) в недобросовестности. Заботливость Екатерины доходила до того, что она обеспечила судьбу близкой ему внучки М-me Эпинэ, дав ей приданое и выдав её замуж.

Император Павел продолжал относиться к Гримму с такою же благосклонностью, исполнял разнообразные его просьбы, давал ему поручения; между последними интересно поручение — через Галлера (сына знаменитого поэта), пользовавшегося особенным доверием Бонапарта, — стараться привлечь последнего на сторону Людовика XVIII-го.

Вскоре по прибытии в Гамбург Гримм почти окончательно лишился зрения. Переселившись в Готу, он умер здесь в глубокой старости в 1807 году.

Публикации

  • "Correspondance littéraire" издана впервые полностью Maur. Tourneux (Пар., 1877 и след.).
  • Переписка его с императрицей Екатериной издана Я. К. Гротом в XXIII, ХХХІII и XLIV т. "Сборника русского Имп. историч. общества"; * Переписка с графами Румянцевыми — в "Русской старине" (1889, № 3).
  • Записка Г. о сношениях его с Екатериной напечатана во 2-м томе "Сб. русс. исторического общ.". С
  • Edm. Scherer, "Melchior G." (П., 1887);
  • Hillebrand, "Katharina II und Grimm" ("Deutsche Rundschau", 1881, № 7);
  • Я. К. Грот, "Екатерина II в переписке с Гриммом" (СПб., 1884)
При написании этой статьи использовался материал из Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона (1890—1907).

Напишите отзыв о статье "Гримм, Фридрих Мельхиор"

Примечания

Ссылки

  • [www.ras.ru/win/db/show_per.asp?P=.id-50223.ln-ru Профиль Фредерика Мельхиора Гримма] на официальном сайте РАН

Отрывок, характеризующий Гримм, Фридрих Мельхиор

– Как ни тяжел мне будет этот год, отсрочивающий мое счастье, – продолжал князь Андрей, – в этот срок вы поверите себя. Я прошу вас через год сделать мое счастье; но вы свободны: помолвка наша останется тайной и, ежели вы убедились бы, что вы не любите меня, или полюбили бы… – сказал князь Андрей с неестественной улыбкой.
– Зачем вы это говорите? – перебила его Наташа. – Вы знаете, что с того самого дня, как вы в первый раз приехали в Отрадное, я полюбила вас, – сказала она, твердо уверенная, что она говорила правду.
– В год вы узнаете себя…
– Целый год! – вдруг сказала Наташа, теперь только поняв то, что свадьба отсрочена на год. – Да отчего ж год? Отчего ж год?… – Князь Андрей стал ей объяснять причины этой отсрочки. Наташа не слушала его.
– И нельзя иначе? – спросила она. Князь Андрей ничего не ответил, но в лице его выразилась невозможность изменить это решение.
– Это ужасно! Нет, это ужасно, ужасно! – вдруг заговорила Наташа и опять зарыдала. – Я умру, дожидаясь года: это нельзя, это ужасно. – Она взглянула в лицо своего жениха и увидала на нем выражение сострадания и недоумения.
– Нет, нет, я всё сделаю, – сказала она, вдруг остановив слезы, – я так счастлива! – Отец и мать вошли в комнату и благословили жениха и невесту.
С этого дня князь Андрей женихом стал ездить к Ростовым.


Обручения не было и никому не было объявлено о помолвке Болконского с Наташей; на этом настоял князь Андрей. Он говорил, что так как он причиной отсрочки, то он и должен нести всю тяжесть ее. Он говорил, что он навеки связал себя своим словом, но что он не хочет связывать Наташу и предоставляет ей полную свободу. Ежели она через полгода почувствует, что она не любит его, она будет в своем праве, ежели откажет ему. Само собою разумеется, что ни родители, ни Наташа не хотели слышать об этом; но князь Андрей настаивал на своем. Князь Андрей бывал каждый день у Ростовых, но не как жених обращался с Наташей: он говорил ей вы и целовал только ее руку. Между князем Андреем и Наташей после дня предложения установились совсем другие чем прежде, близкие, простые отношения. Они как будто до сих пор не знали друг друга. И он и она любили вспоминать о том, как они смотрели друг на друга, когда были еще ничем , теперь оба они чувствовали себя совсем другими существами: тогда притворными, теперь простыми и искренними. Сначала в семействе чувствовалась неловкость в обращении с князем Андреем; он казался человеком из чуждого мира, и Наташа долго приучала домашних к князю Андрею и с гордостью уверяла всех, что он только кажется таким особенным, а что он такой же, как и все, и что она его не боится и что никто не должен бояться его. После нескольких дней, в семействе к нему привыкли и не стесняясь вели при нем прежний образ жизни, в котором он принимал участие. Он про хозяйство умел говорить с графом и про наряды с графиней и Наташей, и про альбомы и канву с Соней. Иногда домашние Ростовы между собою и при князе Андрее удивлялись тому, как всё это случилось и как очевидны были предзнаменования этого: и приезд князя Андрея в Отрадное, и их приезд в Петербург, и сходство между Наташей и князем Андреем, которое заметила няня в первый приезд князя Андрея, и столкновение в 1805 м году между Андреем и Николаем, и еще много других предзнаменований того, что случилось, было замечено домашними.
В доме царствовала та поэтическая скука и молчаливость, которая всегда сопутствует присутствию жениха и невесты. Часто сидя вместе, все молчали. Иногда вставали и уходили, и жених с невестой, оставаясь одни, всё также молчали. Редко они говорили о будущей своей жизни. Князю Андрею страшно и совестно было говорить об этом. Наташа разделяла это чувство, как и все его чувства, которые она постоянно угадывала. Один раз Наташа стала расспрашивать про его сына. Князь Андрей покраснел, что с ним часто случалось теперь и что особенно любила Наташа, и сказал, что сын его не будет жить с ними.
– Отчего? – испуганно сказала Наташа.
– Я не могу отнять его у деда и потом…
– Как бы я его любила! – сказала Наташа, тотчас же угадав его мысль; но я знаю, вы хотите, чтобы не было предлогов обвинять вас и меня.
Старый граф иногда подходил к князю Андрею, целовал его, спрашивал у него совета на счет воспитания Пети или службы Николая. Старая графиня вздыхала, глядя на них. Соня боялась всякую минуту быть лишней и старалась находить предлоги оставлять их одних, когда им этого и не нужно было. Когда князь Андрей говорил (он очень хорошо рассказывал), Наташа с гордостью слушала его; когда она говорила, то со страхом и радостью замечала, что он внимательно и испытующе смотрит на нее. Она с недоумением спрашивала себя: «Что он ищет во мне? Чего то он добивается своим взглядом! Что, как нет во мне того, что он ищет этим взглядом?» Иногда она входила в свойственное ей безумно веселое расположение духа, и тогда она особенно любила слушать и смотреть, как князь Андрей смеялся. Он редко смеялся, но зато, когда он смеялся, то отдавался весь своему смеху, и всякий раз после этого смеха она чувствовала себя ближе к нему. Наташа была бы совершенно счастлива, ежели бы мысль о предстоящей и приближающейся разлуке не пугала ее, так как и он бледнел и холодел при одной мысли о том.
Накануне своего отъезда из Петербурга, князь Андрей привез с собой Пьера, со времени бала ни разу не бывшего у Ростовых. Пьер казался растерянным и смущенным. Он разговаривал с матерью. Наташа села с Соней у шахматного столика, приглашая этим к себе князя Андрея. Он подошел к ним.
– Вы ведь давно знаете Безухого? – спросил он. – Вы любите его?
– Да, он славный, но смешной очень.
И она, как всегда говоря о Пьере, стала рассказывать анекдоты о его рассеянности, анекдоты, которые даже выдумывали на него.
– Вы знаете, я поверил ему нашу тайну, – сказал князь Андрей. – Я знаю его с детства. Это золотое сердце. Я вас прошу, Натали, – сказал он вдруг серьезно; – я уеду, Бог знает, что может случиться. Вы можете разлю… Ну, знаю, что я не должен говорить об этом. Одно, – чтобы ни случилось с вами, когда меня не будет…
– Что ж случится?…
– Какое бы горе ни было, – продолжал князь Андрей, – я вас прошу, m lle Sophie, что бы ни случилось, обратитесь к нему одному за советом и помощью. Это самый рассеянный и смешной человек, но самое золотое сердце.