Эта статья об округе в штате Пенсильвания; другие значения:
Грин (округ).
Округ Грин
Greene County, PennsylvaniaСтрана |
США
|
---|
Статус |
округ
|
---|
Входит в |
Пенсильвания
|
---|
Административный центр |
Waynesburg, Pennsylvania
|
---|
Дата образования |
1796
|
---|
Население (2010) |
38 686
|
---|
Плотность |
25,9 чел./км²
|
---|
Национальный состав |
94,6% белых 3,3% чёрных 0,2% индейцев, 0,3% азиатов 0,7% других рас
|
---|
Площадь |
1 497 км²
|
---|
|
|
Часовой пояс |
UTC-5/-4
|
---|
[www.co.greene.pa.us/ Официальный сайт] |
Координаты: 39°51′36″ с. ш. 80°13′12″ з. д. / 39.86000° с. ш. 80.22000° з. д. / 39.86000; -80.22000 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=39.86000&mlon=-80.22000&zoom=12 (O)] (Я)
Округ Грин (англ. Greene County) располагается в США, штате Пенсильвания. Официально образован 9 февраля 1796 года. По состоянию на 2010 год, численность населения составляла 38 686 человек. Получил своё название в честь американского генерала Натаниэля Грина.
География
По данным Бюро переписи США, общая площадь округа равняется 1 497 км², из которых 1 492 км² суша и 5 км² или 0,36 % это водоемы.
Соседние округа
Демография
По данным переписи населения 2000 года[1] в округе проживает 38 686 жителей в составе 14 724 домашних хозяйств и 9 970 семей. Плотность населения составляет 25,9 человека на км². На территории округа насчитывается 16 678 жилых строений, при плотности застройки 11 строений на км². Расовый состав населения: белые — 94,6 %, афроамериканцы — 3,3 %, коренные американцы (индейцы) — 0,2 %, азиаты — 0,3 %, гавайцы — 0,0 %, представители других рас — 0,7 %, представители двух или более рас — 1,0 %. Испаноязычные составляли 1,2 % населения.
В составе 29,3 % из общего числа домашних хозяйств проживают дети в возрасте до 18 лет, 51,5 % домашних хозяйств представляют собой супружеские пары проживающие вместе, 10,9 % домашних хозяйств представляют собой одиноких женщин без супруга, 32,3 % домашних хозяйств не имеют отношения к семьям, 27,0 % домашних хозяйств состоят из одного человека, 11,7 % домашних хозяйств состоят из престарелых (65 лет и старше), проживающих в одиночестве. Средний размер домашнего хозяйства составляет 2,42 человека, и средний размер семьи 2,91 человека.
Возрастной состав округа: 19,9 % моложе 18 лет, 9,9 % от 18 до 24, 25,5 % от 25 до 44, 29,3 % от 45 до 64 и 15,3 % от 65 и старше. Средний возраст жителя округа 41,1 года. На каждые 100 женщин приходится 106,2 мужчин. На каждые 100 женщин старше 18 лет приходится 105,6 мужчин.
Напишите отзыв о статье "Грин (округ, Пенсильвания)"
Примечания
- ↑ [factfinder.census.gov/ Данные Бюро переписи США по округу Грин (Пенсильвания)] (англ.). Проверено 16 ноября 2009. [www.webcitation.org/66qCfKPaX Архивировано из первоисточника 11 апреля 2012].
Ссылки
- [www.co.greene.pa.us/ Официальный сайт округа Грин, штат Пенсильвания]
|
---|
| Столица | | |
---|
| Крупнейшие города | |
---|
| Статьи по теме | |
---|
| Политика | |
---|
| География |
</div> | </table></td></tr></table>
Отрывок, характеризующий Грин (округ, Пенсильвания)Но когда событие принимало свои настоящие, исторические размеры, когда оказалось недостаточным только словами выражать свою ненависть к французам, когда нельзя было даже сражением выразить эту ненависть, когда уверенность в себе оказалась бесполезною по отношению к одному вопросу Москвы, когда все население, как один человек, бросая свои имущества, потекло вон из Москвы, показывая этим отрицательным действием всю силу своего народного чувства, – тогда роль, выбранная Растопчиным, оказалась вдруг бессмысленной. Он почувствовал себя вдруг одиноким, слабым и смешным, без почвы под ногами.
Получив, пробужденный от сна, холодную и повелительную записку от Кутузова, Растопчин почувствовал себя тем более раздраженным, чем более он чувствовал себя виновным. В Москве оставалось все то, что именно было поручено ему, все то казенное, что ему должно было вывезти. Вывезти все не было возможности.
«Кто же виноват в этом, кто допустил до этого? – думал он. – Разумеется, не я. У меня все было готово, я держал Москву вот как! И вот до чего они довели дело! Мерзавцы, изменники!» – думал он, не определяя хорошенько того, кто были эти мерзавцы и изменники, но чувствуя необходимость ненавидеть этих кого то изменников, которые были виноваты в том фальшивом и смешном положении, в котором он находился.
Всю эту ночь граф Растопчин отдавал приказания, за которыми со всех сторон Москвы приезжали к нему. Приближенные никогда не видали графа столь мрачным и раздраженным.
«Ваше сиятельство, из вотчинного департамента пришли, от директора за приказаниями… Из консистории, из сената, из университета, из воспитательного дома, викарный прислал… спрашивает… О пожарной команде как прикажете? Из острога смотритель… из желтого дома смотритель…» – всю ночь, не переставая, докладывали графу.
На все эта вопросы граф давал короткие и сердитые ответы, показывавшие, что приказания его теперь не нужны, что все старательно подготовленное им дело теперь испорчено кем то и что этот кто то будет нести всю ответственность за все то, что произойдет теперь.
– Ну, скажи ты этому болвану, – отвечал он на запрос от вотчинного департамента, – чтоб он оставался караулить свои бумаги. Ну что ты спрашиваешь вздор о пожарной команде? Есть лошади – пускай едут во Владимир. Не французам оставлять.
– Ваше сиятельство, приехал надзиратель из сумасшедшего дома, как прикажете?
– Как прикажу? Пускай едут все, вот и всё… А сумасшедших выпустить в городе. Когда у нас сумасшедшие армиями командуют, так этим и бог велел.
На вопрос о колодниках, которые сидели в яме, граф сердито крикнул на смотрителя:
– Что ж, тебе два батальона конвоя дать, которого нет? Пустить их, и всё!
– Ваше сиятельство, есть политические: Мешков, Верещагин.
– Верещагин! Он еще не повешен? – крикнул Растопчин. – Привести его ко мне.
К девяти часам утра, когда войска уже двинулись через Москву, никто больше не приходил спрашивать распоряжений графа. Все, кто мог ехать, ехали сами собой; те, кто оставались, решали сами с собой, что им надо было делать.
Граф велел подавать лошадей, чтобы ехать в Сокольники, и, нахмуренный, желтый и молчаливый, сложив руки, сидел в своем кабинете.
Каждому администратору в спокойное, не бурное время кажется, что только его усилиями движется всо ему подведомственное народонаселение, и в этом сознании своей необходимости каждый администратор чувствует главную награду за свои труды и усилия. Понятно, что до тех пор, пока историческое море спокойно, правителю администратору, с своей утлой лодочкой упирающемуся шестом в корабль народа и самому двигающемуся, должно казаться, что его усилиями двигается корабль, в который он упирается. Но стоит подняться буре, взволноваться морю и двинуться самому кораблю, и тогда уж заблуждение невозможно. Корабль идет своим громадным, независимым ходом, шест не достает до двинувшегося корабля, и правитель вдруг из положения властителя, источника силы, переходит в ничтожного, бесполезного и слабого человека.
|