Гриер, Пэм
Пэм Гриер | |
Pam Grier | |
Имя при рождении: |
Памела Сьюзетт Гриер |
---|---|
Дата рождения: | |
Место рождения: | |
Профессия: |
Пэм Гриер (англ. Pam Grier; род. 26 мая 1949 года) — американская актриса. Заметная актриса эксплуатационных фильмов 1970-х годов направления «женщины в тюрьме», таких как «Большая клетка», «Чёрная мама, белая мама» и «Женщины в клетке», а также направления blaxploitation, ставшая впоследствии одной из любимых актрис феминисток и афроамериканцев.[1] Позировала обнажённой для журнала Players.
В 1990 году её старшая сестра умерла от рака, а племянник, не пережив утраты матери, совершил самоубийство. У самой Пэм диагностировали рак в 1988. Врачи дали ей всего 18 месяцев, но она справилась с болезнью. Пэм не была замужем, но состояла в романтических отношениях с Ричардом Прайором и Каримом Абдул-Джаббаром.
Биография
1949—1982
Пэм Гриер родилась 26 мая 1949 года[2] в Уинстон-Сейлеме, что в Северной Каролине, в семье армейского механика Кларенса Гриера и медсестры Гвендалин Самуэльс, где помимо Пэм было ещё три ребёнка. К 18 годам Пэм жила уже в Денвере (штат Колорадо), где закончила East High School и Metropolitan State College. В это же время происходит одно из первых появлений Пэм на большой аудитории — она участвует в конкурсе «Мисс университет Колорадо». По некоторым сведениям одной из первых её работ, так или иначе связанной с кинематографом является работа телефонистки в кинокомпании American International Pictures.[1] Первым её фильмом стал фильм 1970 года «За кукольной долиной» режиссёра Русса Мейера. В 1971 году она снимается в фильме Роджера Кормана Дом большой куклы, положивший начало её актёрской карьеры.[1]
В 1972 году Пэм снялась в фильме «Люди сумерек», где она сыграла сексуальную женщину-кошку. Годом позже она была задействована в фильме «Арена», рассказывающий о женщинах-гладиаторах. В 1977 году Пэм снимается в фильме «Грязный свет» режиссёра Ричарда Прайора. Фильм был более серьёзным по сравнению с предыдущими, однако так и не позволил актрисе выйти в большое кино. В результате этого следующим фильмом с участием Пэм Гриер стал фильм 1981 года «Форт Апач Бронкса», где она исполнила роль проститутки. Однако множество сцен с её участием было вырезано при производстве монтажа.
С 1983 года
Успех к Пэм приходит с фильмом 1983 года «Именно так зло и приходит», в основу которого был положен рассказ Рэя Бредбери. Ей досталась роль без слов так называемой «самой красивой женщиной в мире», которую в фильме олицетворяет ведьма. В 1986 году последовал научно-фантастический фильм «Виндикатор» режиссёра Жана-Клода Лорда. Далее принимала участие в телесериале «Полиция Майами», в фильме с участием Стивена Сигала «Над законом». В этом же году (1988) доктора обнаружили у Пэм рак и пророчили ей 1,5 года жизни.[1] В начале девяностых Пэм принимает участие в фильме «Класс-1999», сыграв робота-учительницу, и в фильме «Невероятные приключения Билла и Теда».
В 1996 году Пэм снимается в гангстерском фильме «Оригинальные гангстеры» вместе с Джимом Брауном, Ричардом Раундтри и Фредом Уильямсоном. В этом же году далее следуют «Побег из Лос-Анджелеса» Джона Карпентера и «Марс атакует!» Тима Бёртона. В 1997 году Пэм снимается в фильме Квентина Тарантино «Джеки Браун», ставший самым заметным в её карьере. За участие в фильме Пэм номинировалась на Золотой Глобус, Screen Actors, Image Awards и Golden Satellite как лучшая актриса. В 2001 году вместе со Снуп-Догом снимается в фильме «Кости».
с 2004 по 2009 год была занята на съёмках телепроекта Showtime «Секс в другом городе» («The L word») — где сыграла сестру главной героини, натуралку Кит Портер, талантливую певицу и бизнесменку.
Фильмография
Год | Русское название | Оригинальное название фильма | Исполняемая роль | Оригинальное название роли |
---|---|---|---|---|
2011 | Железный кулак (фильм) | The Man with the Iron Fists | ||
2011 | Ларри Краун | Larry Crowne | Франсис | |
2010 | Просто Райт | Just Wright | Janice Wright | |
2010 | Тайны Смолвиля | Smallville | Аманда Уоллер | Amanda Woller |
2009 | The Invited | Зелда | Zelda | |
2009 | Identity | Тира | Tyra | |
2008 | Ladies of the House | Бирди | Birdie | |
2008 | Sexo en serie | Играет саму себя | ||
2005 | Закон силы | Back in the Day | Mrs. Cooper | |
2004 | Секс в другом городе | The L Word | Kit Porter | |
2003 | Умереть первым | 1st to Die | Claire Washburn | |
2003 | Sex at 24 Frames Per Second | Играет саму себя | ||
2003 | Десять лет под влиянием | A Decade Under the Influence | Играет саму себя | |
2002 | Baby of the Family | Mrs. Williams | ||
2002 | Приключения Плуто Нэша | The Adventures of Pluto Nash | Флура Нэш | Flura Nash |
2002 | The Wayne Brady Show | Играет саму себя | ||
2002 | Тайный брат | Undercover Brother | Играет саму себя | |
2001 | Лига правосудия | Justice League | My’ria’h | |
2001 | Feast of All Saints | Suzette Lermontant | ||
2001 | Кости | Bones | Pearl | |
2001 | Призраки Марса | Ghosts of Mars | Commander Helena Braddock | |
2001 | Рокеры | Strange Frequency | ||
2001 | Горечь любви | Love the Hard Way | Det. Linda Fox | |
2001 | Столкновение в Нью-Йорке | 3 A.M | George | |
2001 | It Conquered Hollywood! The Story of American International Pictures | Играет саму себя | ||
2000 | Бешеная | Wilder | Детектив Делла Вилдер | Detective Della Wilder |
2000 | Снежный день | Snow Day | Тина | Tina |
1999 | Звезда по имени Хэйли Вагнер | Star Hayley Wagner | ||
1999 | Крепость 2: Возвращение | Fortress 2 | Susan Mendenhall | |
1999 | Закон и порядок: Специальный корпус | Law & Order: Special Victims Unit | Asst. US Attorney Claudia Williams | |
1999 | Священный дым | Holy Smoke | Кэрол | Carol |
1999 | На дне бездны | In Too Deep | Det. Angela Wilson | |
1999 | Завтра не придёт никогда | No Tomorrow | Диана | Diane |
1999 | Королевы убийства | Jawbreaker | Детектив Вера Круз | Detective Vera Cruz |
1999 | 1999 Source Hip-Hop Music Awards | Играет саму себя | ||
1998 | Площади Голливуда | Hollywood Squares | Guest Appearance | |
1998 | Дикая семейка Торнберри | The Wild Thornberrys | Mother Springbok | |
1998 | 4th Annual Screen Actors Guild Awards | |||
1997 | Fakin' Da Funk | Аннабелль Ли | Annabelle Lee | |
1997 | Джеки Браун | Jackie Brown | Джеки Браун | Jackie Brown |
1997 | Ордер на стриптиз | Strip Search | Джанетт | Janette |
1996 | Марс атакует! | Mars Attacks! | Louise Williams | |
1996 | Family Blessings | Mrs. Quincy | ||
1996 | Побег из Лос-Анджелеса | Escape from L.A. | Hershe Las Palmas | |
1996 | Оригинальные гангстеры | Original Gangstas | Лаури Томпсон | Laurie Thompson |
1996 | E! Правдивая голливудская история | E! True Hollywood Story | Играет саму себя | |
1995 | Сказочные истории для всех детей | Happily Ever After: Fairy Tales for Every Child | The Empress' Nightingale | |
1995 | Безумное телевидение | Mad TV | Guest Host | |
1995 | Маньяк | Serial Killer | Капитан Мэгги Дэвис | Capt. Maggie Davis |
1995 | Пинки и Брейн | Pinky and the Brain | Джули Аубурн, озвучка | Julie Auburn |
1995 | Братья Уэйэнсы | The Wayans Bros | Эрика | Erica |
1993 | Вооружённый отряд | Posse | Phoebe | |
1992 | A Mother’s Right: The Elizabeth Morgan Story | Линда Холман | Linda Holman | |
1992 | HBO: Первый взгляд | HBO First Look | Играет саму себя | |
1992 | Мартин | Martin | Играет саму себя | |
1991 | Новые приключения Билла и Теда | Bill & Ted’s Bogus Journey | Миссис Вардро | Ms. Wardroe |
1990 | The Fresh Prince of Bel-Air | Дженис | Janice | |
1990 | Класс-1999 | Class of 1999 | Миссис Коннорс | Ms. Connors |
1989 | Доставить до полуночи | The Package | Ruth Butler | |
1988 | Монстры | Monsters | ||
1988 | Над законом | Above the Law | Delores 'Jacks' Jackson | |
1987 | Место Фрэнка | Frank’s Place | Neema Sharone | |
1987 | Полуночники | The Allnighter | Сержант МакЛиш | Sgt. McLeesh |
1986 | Криминальные истории | Crime Story | Сьюзанн Терри | Suzanne Terry |
1986 | The Vindicator | Охотник | Hunter | |
1985 | Stand Alone | Кэтрин Болан | Cathryn Bolan | |
1985 | On the Edge | Кора | Cora | |
1985 | Знак убийцы | Badge of the Assassin | Александра Хорн | Alexandra 'Alie' Horn |
1984 | Полиция Майами | Miami Vice | Валери Гордон | Valerie Gordon |
1984 | Шоу Косби | The Cosby Show | Саманта | Samantha |
1984 | Ночной суд | Night Court | Бенет Коллинс | Benet Collins |
1983 | Что-то страшное грядёт | Something Wicked This Way Comes | Dust Witch | |
1983 | Tough Enough | Мира | Myra | |
1981 | Форт Апач, Бронкс | Fort Apache the Bronx | Шарлотт | Charlotte |
1979 | Knots Landing | Лейтенант Гутри | Lieutenant Guthrie | |
1979 | Roots: The Next Generations | Фрэнси | Francey | |
1977 | Greased Lightning | Мэри Джонс | Mary Jones | |
1977 | Лодка любви | The Love Boat | Cynthia Williams | |
1977 | La Notte dell’alta marea | Сандра | Sandra | |
1976 | Drum | Regine | ||
1975 | Friday Foster | Friday Foster | ||
1975 | Бактаун | Bucktown | Арета | Aretha |
1975 | Красотка Шиба | Sheba, Baby | Sheba Shayne | |
1974 | Арена | The Arena | Мамави | Mamawi |
1974 | Фокси Браун | Foxy Brown | Фокси Браун | Foxy Brown |
1973 | Люди сумерек | The Twilight People | Ayesa, the Panther Woman | |
1973 | Кричи, Блакула, кричи | Scream Blacula Scream | Лиза | Lisa |
1973 | Крепкий кофеёк | Coffy | Coffy | |
1973 | Чёрная мама, белая мама | Black Mama, White Mama | Ли Дэниелс | Lee Daniels |
1972 | Большая клетка | The Big Bird Cage | Блоссом | Blossom |
1972 | Хитман | Hit Man | Gozelda | |
1972 | Холодный ветер | Cool Breeze | Мона | Mona |
1971 | Женщины в клетках | Women in Cages | Алабама | Alabama |
1971 | Дом большой куклы | The Big Doll House | Grear | |
1970 | За пределами долины кукол | Beyond the Valley of the Dolls | Partygoer | |
1962 | Вечернее шоу Джони Карсона | The Tonight Show Starring Johnny Carson | Играет саму себя |
Интересные факты
- На съёмках фильмов «Женщины в клетках» и «Дом большой куклы» на Филиппинах подхватила экзотическую болезнь, от которой бывают и смертельные случаи. В результате заболевания у неё выпали все волосы, и около месяца она не могла видеть[1].
- В студенчестве была бэк-вокалисткой певца-композитора Бобби Уомака (Bobby Womack).
- Была первой темнокожей женщиной появившейся на обложке журнала MS. Magazine (август 1975).
- Была названа «одной из 100 самых очаровательных женщин XX столетия».
Напишите отзыв о статье "Гриер, Пэм"
Примечания
Отрывок, характеризующий Гриер, Пэм
– А нам с тобой пора, брат, бросить эти любезности, – продолжал Долохов, как будто он находил особенное удовольствие говорить об этом предмете, раздражавшем Денисова. – Ну этого ты зачем взял к себе? – сказал он, покачивая головой. – Затем, что тебе его жалко? Ведь мы знаем эти твои расписки. Ты пошлешь их сто человек, а придут тридцать. Помрут с голоду или побьют. Так не все ли равно их и не брать?Эсаул, щуря светлые глаза, одобрительно кивал головой.
– Это все г'авно, тут Рассуждать нечего. Я на свою душу взять не хочу. Ты говог'ишь – помг'ут. Ну, хог'ошо. Только бы не от меня.
Долохов засмеялся.
– Кто же им не велел меня двадцать раз поймать? А ведь поймают – меня и тебя, с твоим рыцарством, все равно на осинку. – Он помолчал. – Однако надо дело делать. Послать моего казака с вьюком! У меня два французских мундира. Что ж, едем со мной? – спросил он у Пети.
– Я? Да, да, непременно, – покраснев почти до слез, вскрикнул Петя, взглядывая на Денисова.
Опять в то время, как Долохов заспорил с Денисовым о том, что надо делать с пленными, Петя почувствовал неловкость и торопливость; но опять не успел понять хорошенько того, о чем они говорили. «Ежели так думают большие, известные, стало быть, так надо, стало быть, это хорошо, – думал он. – А главное, надо, чтобы Денисов не смел думать, что я послушаюсь его, что он может мной командовать. Непременно поеду с Долоховым во французский лагерь. Он может, и я могу».
На все убеждения Денисова не ездить Петя отвечал, что он тоже привык все делать аккуратно, а не наобум Лазаря, и что он об опасности себе никогда не думает.
– Потому что, – согласитесь сами, – если не знать верно, сколько там, от этого зависит жизнь, может быть, сотен, а тут мы одни, и потом мне очень этого хочется, и непременно, непременно поеду, вы уж меня не удержите, – говорил он, – только хуже будет…
Одевшись в французские шинели и кивера, Петя с Долоховым поехали на ту просеку, с которой Денисов смотрел на лагерь, и, выехав из леса в совершенной темноте, спустились в лощину. Съехав вниз, Долохов велел сопровождавшим его казакам дожидаться тут и поехал крупной рысью по дороге к мосту. Петя, замирая от волнения, ехал с ним рядом.
– Если попадемся, я живым не отдамся, у меня пистолет, – прошептал Петя.
– Не говори по русски, – быстрым шепотом сказал Долохов, и в ту же минуту в темноте послышался оклик: «Qui vive?» [Кто идет?] и звон ружья.
Кровь бросилась в лицо Пети, и он схватился за пистолет.
– Lanciers du sixieme, [Уланы шестого полка.] – проговорил Долохов, не укорачивая и не прибавляя хода лошади. Черная фигура часового стояла на мосту.
– Mot d'ordre? [Отзыв?] – Долохов придержал лошадь и поехал шагом.
– Dites donc, le colonel Gerard est ici? [Скажи, здесь ли полковник Жерар?] – сказал он.
– Mot d'ordre! – не отвечая, сказал часовой, загораживая дорогу.
– Quand un officier fait sa ronde, les sentinelles ne demandent pas le mot d'ordre… – крикнул Долохов, вдруг вспыхнув, наезжая лошадью на часового. – Je vous demande si le colonel est ici? [Когда офицер объезжает цепь, часовые не спрашивают отзыва… Я спрашиваю, тут ли полковник?]
И, не дожидаясь ответа от посторонившегося часового, Долохов шагом поехал в гору.
Заметив черную тень человека, переходящего через дорогу, Долохов остановил этого человека и спросил, где командир и офицеры? Человек этот, с мешком на плече, солдат, остановился, близко подошел к лошади Долохова, дотрогиваясь до нее рукою, и просто и дружелюбно рассказал, что командир и офицеры были выше на горе, с правой стороны, на дворе фермы (так он называл господскую усадьбу).
Проехав по дороге, с обеих сторон которой звучал от костров французский говор, Долохов повернул во двор господского дома. Проехав в ворота, он слез с лошади и подошел к большому пылавшему костру, вокруг которого, громко разговаривая, сидело несколько человек. В котелке с краю варилось что то, и солдат в колпаке и синей шинели, стоя на коленях, ярко освещенный огнем, мешал в нем шомполом.
– Oh, c'est un dur a cuire, [С этим чертом не сладишь.] – говорил один из офицеров, сидевших в тени с противоположной стороны костра.
– Il les fera marcher les lapins… [Он их проберет…] – со смехом сказал другой. Оба замолкли, вглядываясь в темноту на звук шагов Долохова и Пети, подходивших к костру с своими лошадьми.
– Bonjour, messieurs! [Здравствуйте, господа!] – громко, отчетливо выговорил Долохов.
Офицеры зашевелились в тени костра, и один, высокий офицер с длинной шеей, обойдя огонь, подошел к Долохову.
– C'est vous, Clement? – сказал он. – D'ou, diable… [Это вы, Клеман? Откуда, черт…] – но он не докончил, узнав свою ошибку, и, слегка нахмурившись, как с незнакомым, поздоровался с Долоховым, спрашивая его, чем он может служить. Долохов рассказал, что он с товарищем догонял свой полк, и спросил, обращаясь ко всем вообще, не знали ли офицеры чего нибудь о шестом полку. Никто ничего не знал; и Пете показалось, что офицеры враждебно и подозрительно стали осматривать его и Долохова. Несколько секунд все молчали.
– Si vous comptez sur la soupe du soir, vous venez trop tard, [Если вы рассчитываете на ужин, то вы опоздали.] – сказал с сдержанным смехом голос из за костра.
Долохов отвечал, что они сыты и что им надо в ночь же ехать дальше.
Он отдал лошадей солдату, мешавшему в котелке, и на корточках присел у костра рядом с офицером с длинной шеей. Офицер этот, не спуская глаз, смотрел на Долохова и переспросил его еще раз: какого он был полка? Долохов не отвечал, как будто не слыхал вопроса, и, закуривая коротенькую французскую трубку, которую он достал из кармана, спрашивал офицеров о том, в какой степени безопасна дорога от казаков впереди их.
– Les brigands sont partout, [Эти разбойники везде.] – отвечал офицер из за костра.
Долохов сказал, что казаки страшны только для таких отсталых, как он с товарищем, но что на большие отряды казаки, вероятно, не смеют нападать, прибавил он вопросительно. Никто ничего не ответил.
«Ну, теперь он уедет», – всякую минуту думал Петя, стоя перед костром и слушая его разговор.
Но Долохов начал опять прекратившийся разговор и прямо стал расспрашивать, сколько у них людей в батальоне, сколько батальонов, сколько пленных. Спрашивая про пленных русских, которые были при их отряде, Долохов сказал:
– La vilaine affaire de trainer ces cadavres apres soi. Vaudrait mieux fusiller cette canaille, [Скверное дело таскать за собой эти трупы. Лучше бы расстрелять эту сволочь.] – и громко засмеялся таким странным смехом, что Пете показалось, французы сейчас узнают обман, и он невольно отступил на шаг от костра. Никто не ответил на слова и смех Долохова, и французский офицер, которого не видно было (он лежал, укутавшись шинелью), приподнялся и прошептал что то товарищу. Долохов встал и кликнул солдата с лошадьми.
«Подадут или нет лошадей?» – думал Петя, невольно приближаясь к Долохову.
Лошадей подали.
– Bonjour, messieurs, [Здесь: прощайте, господа.] – сказал Долохов.
Петя хотел сказать bonsoir [добрый вечер] и не мог договорить слова. Офицеры что то шепотом говорили между собою. Долохов долго садился на лошадь, которая не стояла; потом шагом поехал из ворот. Петя ехал подле него, желая и не смея оглянуться, чтоб увидать, бегут или не бегут за ними французы.
Выехав на дорогу, Долохов поехал не назад в поле, а вдоль по деревне. В одном месте он остановился, прислушиваясь.
– Слышишь? – сказал он.
Петя узнал звуки русских голосов, увидал у костров темные фигуры русских пленных. Спустившись вниз к мосту, Петя с Долоховым проехали часового, который, ни слова не сказав, мрачно ходил по мосту, и выехали в лощину, где дожидались казаки.
– Ну, теперь прощай. Скажи Денисову, что на заре, по первому выстрелу, – сказал Долохов и хотел ехать, но Петя схватился за него рукою.
– Нет! – вскрикнул он, – вы такой герой. Ах, как хорошо! Как отлично! Как я вас люблю.
– Хорошо, хорошо, – сказал Долохов, но Петя не отпускал его, и в темноте Долохов рассмотрел, что Петя нагибался к нему. Он хотел поцеловаться. Долохов поцеловал его, засмеялся и, повернув лошадь, скрылся в темноте.
Х
Вернувшись к караулке, Петя застал Денисова в сенях. Денисов в волнении, беспокойстве и досаде на себя, что отпустил Петю, ожидал его.
– Слава богу! – крикнул он. – Ну, слава богу! – повторял он, слушая восторженный рассказ Пети. – И чег'т тебя возьми, из за тебя не спал! – проговорил Денисов. – Ну, слава богу, тепег'ь ложись спать. Еще вздг'емнем до утг'а.
– Да… Нет, – сказал Петя. – Мне еще не хочется спать. Да я и себя знаю, ежели засну, так уж кончено. И потом я привык не спать перед сражением.
Петя посидел несколько времени в избе, радостно вспоминая подробности своей поездки и живо представляя себе то, что будет завтра. Потом, заметив, что Денисов заснул, он встал и пошел на двор.
На дворе еще было совсем темно. Дождик прошел, но капли еще падали с деревьев. Вблизи от караулки виднелись черные фигуры казачьих шалашей и связанных вместе лошадей. За избушкой чернелись две фуры, у которых стояли лошади, и в овраге краснелся догоравший огонь. Казаки и гусары не все спали: кое где слышались, вместе с звуком падающих капель и близкого звука жевания лошадей, негромкие, как бы шепчущиеся голоса.