Грищенко, Михаил Павлович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Михаил Павлович Грищенко
Дата рождения

24 ноября 1901(1901-11-24)

Место рождения

Малин, Житомирская область

Дата смерти

4 июня 1979(1979-06-04) (77 лет)

Место смерти

Малин,Житомирская область

Принадлежность

СССР СССР

Род войск

военная медицина

Годы службы

19411945

Звание

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

Сражения/войны

Великая Отечественная война

Награды и премии

Михаил Павлович Грищенко (19011979) — старший сержант Рабоче-крестьянской Красной Армии, участник Великой Отечественной войны, Герой Советского Союза (1945).



Биография

Михаил Грищенко родился 24 ноября 1901 года в городе Малине (ныне — Житомирская область Украины). Работал рольщиком на Малинской бумажной фабрике. В 1941 году Грищенко был призван на службу в Рабоче-крестьянскую Красную Армию. С декабря того же года — на фронтах Великой Отечественной войны. Принимал участие в боях на Западном, Воронежском, 1-м и 4-м Украинских фронтах. Был ранен. К декабрю 1943 года старший сержант Михаил Грищенко был санинструктором батальона 987-го стрелкового полка 226-й стрелковой дивизии 1-й гвардейской армии 4-го Украинского фронта[1].

Во время боя у станции Чоповичи Грищенко вынес с поля боя семь тяжело раненных и уложил их в одном из домов на станции. Когда в дом попал вражеский снаряд, вызвавший возгорание, Грищенко бросился внутрь и вынес их, несмотря на то, что сам обжёг лицо и опалил брови. В марте 1944 года в ходе боёв на реке Збруч, когда получил ранение офицер, а следом за ним два санинструктора, пытавшиеся вынести его, Грищенко вытащил из-под обстрела всех троих. Всего же он вынес с поля боя 176 советских солдат и офицеров[1].

Указом Президиума Верховного Совета СССР от 24 марта 1945 года за «мужество, смелость и находчивость, проявленные при спасении раненых на поле боя» старший сержант Михаил Грищенко был удостоен высокого звания Героя Советского Союза с вручением ордена Ленина и медали «Золотая Звезда» за номером 5391[1].

В ноябре 1945 года Грищенко вышел на пенсию по инвалидности. Проживал в Малине. Умер 4 июня 1979 года, похоронен в Малине[1].

Был также награждён орденами Красного Знамени и Красной Звезды, а также рядом медалей[1].

Напишите отзыв о статье "Грищенко, Михаил Павлович"

Примечания

  1. 1 2 3 4 5  [www.warheroes.ru/hero/hero.asp?Hero_id=3492 Грищенко, Михаил Павлович]. Сайт «Герои Страны».

Литература

  • Герои Советского Союза: Краткий биографический словарь / Пред. ред. коллегии И. Н. Шкадов. — М.: Воениздат, 1987. — Т. 1 /Абаев — Любичев/. — 911 с. — 100 000 экз. — ISBN отс., Рег. № в РКП 87-95382.
  • Золотые Звезды Полесья. 3-е изд., Киев, 1985.

Отрывок, характеризующий Грищенко, Михаил Павлович

– Но скажите, как муж ваш посмотрит на это дело? – сказал он, вследствие твердости своей репутации не боясь уронить себя таким наивным вопросом. – Согласится ли он?
– Ah! Il m'aime tant! – сказала Элен, которой почему то казалось, что Пьер тоже ее любил. – Il fera tout pour moi. [Ах! он меня так любит! Он на все для меня готов.]
Билибин подобрал кожу, чтобы обозначить готовящийся mot.
– Meme le divorce, [Даже и на развод.] – сказал он.
Элен засмеялась.
В числе людей, которые позволяли себе сомневаться в законности предпринимаемого брака, была мать Элен, княгиня Курагина. Она постоянно мучилась завистью к своей дочери, и теперь, когда предмет зависти был самый близкий сердцу княгини, она не могла примириться с этой мыслью. Она советовалась с русским священником о том, в какой мере возможен развод и вступление в брак при живом муже, и священник сказал ей, что это невозможно, и, к радости ее, указал ей на евангельский текст, в котором (священнику казалось) прямо отвергается возможность вступления в брак от живого мужа.
Вооруженная этими аргументами, казавшимися ей неопровержимыми, княгиня рано утром, чтобы застать ее одну, поехала к своей дочери.
Выслушав возражения своей матери, Элен кротко и насмешливо улыбнулась.
– Да ведь прямо сказано: кто женится на разводной жене… – сказала старая княгиня.
– Ah, maman, ne dites pas de betises. Vous ne comprenez rien. Dans ma position j'ai des devoirs, [Ах, маменька, не говорите глупостей. Вы ничего не понимаете. В моем положении есть обязанности.] – заговорилa Элен, переводя разговор на французский с русского языка, на котором ей всегда казалась какая то неясность в ее деле.
– Но, мой друг…
– Ah, maman, comment est ce que vous ne comprenez pas que le Saint Pere, qui a le droit de donner des dispenses… [Ах, маменька, как вы не понимаете, что святой отец, имеющий власть отпущений…]
В это время дама компаньонка, жившая у Элен, вошла к ней доложить, что его высочество в зале и желает ее видеть.
– Non, dites lui que je ne veux pas le voir, que je suis furieuse contre lui, parce qu'il m'a manque parole. [Нет, скажите ему, что я не хочу его видеть, что я взбешена против него, потому что он мне не сдержал слова.]
– Comtesse a tout peche misericorde, [Графиня, милосердие всякому греху.] – сказал, входя, молодой белокурый человек с длинным лицом и носом.
Старая княгиня почтительно встала и присела. Вошедший молодой человек не обратил на нее внимания. Княгиня кивнула головой дочери и поплыла к двери.
«Нет, она права, – думала старая княгиня, все убеждения которой разрушились пред появлением его высочества. – Она права; но как это мы в нашу невозвратную молодость не знали этого? А это так было просто», – думала, садясь в карету, старая княгиня.

В начале августа дело Элен совершенно определилось, и она написала своему мужу (который ее очень любил, как она думала) письмо, в котором извещала его о своем намерении выйти замуж за NN и о том, что она вступила в единую истинную религию и что она просит его исполнить все те необходимые для развода формальности, о которых передаст ему податель сего письма.