Гроб (город)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Гроб
чеш. Hrob
Флаг Герб
Страна
Чехия
Край
Устецкий
Район
Координаты
Староста
Карел Хирш
Площадь
11,09 км²
Население
2052 человек (2012)
Часовой пояс
Официальный сайт
[www.mestohrob.cz tohrob.cz]
Показать/скрыть карты

Гроб (чеш. Hrob), бывш. Клостерграб нем. Klostergrab) — город на западе Чешской Республики, в районе Теплице Устецкого края.





История

Первые письменные упоминания о населённом пункте относятся к 1282 году.

География

Расположен к западу от города Теплице, на южных склонах Рудных гор, на высоте 356 м над уровнем моря.

Население

Население по данным на январь 2012 года составляет 2052 человека[1]; по данным на 2006 год оно насчитывало 2092 человека.

Год 1970 1980 1991 2001 2003
Население 2648 2396 2063 2030 2020

Галерея

Напишите отзыв о статье "Гроб (город)"

Примечания

  1. [www.czso.cz/csu/2012edicniplan.nsf/engt/00002BD91A/$File/13011203.pdf Český statistický úřad]

Ссылки

  • [www.mestohrob.cz/ Официальный сайт]  (чешск.)


Отрывок, характеризующий Гроб (город)

Как только адъютант сказал это, старый усатый офицер с счастливым лицом и блестящими глазами, подняв кверху саблю, прокричал: «Виват! – и, скомандовав уланам следовать за собой, дал шпоры лошади и подскакал к реке. Он злобно толкнул замявшуюся под собой лошадь и бухнулся в воду, направляясь вглубь к быстрине течения. Сотни уланов поскакали за ним. Было холодно и жутко на середине и на быстрине теченья. Уланы цеплялись друг за друга, сваливались с лошадей, лошади некоторые тонули, тонули и люди, остальные старались плыть кто на седле, кто держась за гриву. Они старались плыть вперед на ту сторону и, несмотря на то, что за полверсты была переправа, гордились тем, что они плывут и тонут в этой реке под взглядами человека, сидевшего на бревне и даже не смотревшего на то, что они делали. Когда вернувшийся адъютант, выбрав удобную минуту, позволил себе обратить внимание императора на преданность поляков к его особе, маленький человек в сером сюртуке встал и, подозвав к себе Бертье, стал ходить с ним взад и вперед по берегу, отдавая ему приказания и изредка недовольно взглядывая на тонувших улан, развлекавших его внимание.
Для него было не ново убеждение в том, что присутствие его на всех концах мира, от Африки до степей Московии, одинаково поражает и повергает людей в безумие самозабвения. Он велел подать себе лошадь и поехал в свою стоянку.
Человек сорок улан потонуло в реке, несмотря на высланные на помощь лодки. Большинство прибилось назад к этому берегу. Полковник и несколько человек переплыли реку и с трудом вылезли на тот берег. Но как только они вылезли в обшлепнувшемся на них, стекающем ручьями мокром платье, они закричали: «Виват!», восторженно глядя на то место, где стоял Наполеон, но где его уже не было, и в ту минуту считали себя счастливыми.
Ввечеру Наполеон между двумя распоряжениями – одно о том, чтобы как можно скорее доставить заготовленные фальшивые русские ассигнации для ввоза в Россию, и другое о том, чтобы расстрелять саксонца, в перехваченном письме которого найдены сведения о распоряжениях по французской армии, – сделал третье распоряжение – о причислении бросившегося без нужды в реку польского полковника к когорте чести (Legion d'honneur), которой Наполеон был главою.
Qnos vult perdere – dementat. [Кого хочет погубить – лишит разума (лат.) ]


Русский император между тем более месяца уже жил в Вильне, делая смотры и маневры. Ничто не было готово для войны, которой все ожидали и для приготовления к которой император приехал из Петербурга. Общего плана действий не было. Колебания о том, какой план из всех тех, которые предлагались, должен быть принят, только еще более усилились после месячного пребывания императора в главной квартире. В трех армиях был в каждой отдельный главнокомандующий, но общего начальника над всеми армиями не было, и император не принимал на себя этого звания.