Гроздовник виргинский

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Гроздовник виргинский

Общий вид растения
Научная классификация
Международное научное название

Botrychium virginianum (L.) Sw., 1801


Систематика
на Викивидах

Поиск изображений
на Викискладе
</tr>
IPNI  [www.ipni.org/ipni/simplePlantNameSearch.do?find_wholeName=Botrychium+virginianum&output_format=normal&query_type=by_query&back_page=query_ipni.html ???]
TPL  [www.theplantlist.org/tpl1.1/search?q=Botrychium+virginianum ???]

Гроздо́вник вирги́нский[1] (лат. Botrýchium virginiánum) — многолетний папоротник, вид рода Гроздовник, один из наиболее крупных представителей рода[1].





Ботаническое описание

Ботаническая иллюстрация из книги Н. Л. Бриттона и А. Брауна «An Illustrated Flora of the Northern United States, Canada and the British Possessions», 1913
Спороносная часть растения

Растение 20—45 см высотой. Всё растение опушённое, в начале вегетации более густо.

Корневище короткое нетолстое, с пучком шнуровидных корней[2].

Вегетативная часть вайи (листовидного органа) на первый взгляд напоминает лист зонтичного растения: в очертании она широкотреугольная, или пятиугольно-сердцевидная, или же дельтовидно-сердцевидная, трижды перисто-раздельная, тёмно-зелёная, мягкая, отходит от середины общего стержня. Сегменты первого порядка — нижние в очертании треугольно-овальные, верхние — продолговатые или яйцевидно-ланцетные. Сегменты второго порядка — узколанцетные, перисто-раздельные, с небольшими продолговатыми остро-неравнозубчатыми заострёнными долями третьего порядка (7—14 пар). Конечные сегменты налегают друг на друга[1]. Пластинка вайи голая, перепончатая. Черешок длинный, 5—25 см, покрыт редкими длинными волосками[3].

Спороносная часть имеет длинную ножку (5—23 см), дважды или трижды перисто-разветвлённая, до 13 см длины и 3,5 см ширины[2]. Спорангии плодущих вай свободные, расположенные двурядно в сложных колосках или метёлках. Споры бледные буровато-жёлтые, трёхлучевые, шаровидно-тетраэдрические крупнозернистые бугорчатые, с тремя полосками[3].

Споры в европейской части России и в Восточной Сибири созревают в июле — августе[1][2].

Число хромосом 2n = 184[4].

Распространение и экология

Гроздовник виргинский — реликт неморальной флоры[2].

Основная часть ареала — в Северной Америке, где вид распространён от Южной Аляски до Лабрадора на севере до Флориды, Техаса, Аризоны и Мексики на юге. В Европе — в центральной и восточной частях и в Скандинавии, также встречается в Японии и Китае[3], мелкие фрагменты ареала находятся в Южном полушарии: в Южной Америке (восточные Анды, Перу), Австралии (Тасмания) и Новой Зеландии[2].

Описан «из Америки».

В России встречается в северных, центральных и южных областях европейской части, в Западной (по Оби и на Алтае) и Восточной Сибири (бассейн Енисея)[3].

Летнезелёное растение, мезофит.

Растёт в сырых смешанных, еловых и широколиственных лесах, берёзовых колках[2], на опушках, по полянам и вырубкам, по окраинам болот, на лесных лугах и между кустарниками на богатой и рыхлой почве. Встречается на известняковых скалах[2].

Охранный статус

Охранный статус NatureServe

Находящиеся в надёжном состоянии
Secure: [www.natureserve.org/explorer/servlet/NatureServe?searchName=Botrychium+virginianum Botrychium virginianum ]

Включён в Красные книги Белоруссии, Латвии, Литвы, Украины, Эстонии, большого числа субъектов России[1][2][5].

Хозяйственное значение и применение

Хозяйственного значения гроздовник виргинский не имеет[3].

Листья применяют как седативное, противосудорожное, спазмолитическое, вяжущее, жаропонижающее, детоксикационное при укусах змей, ранозаживляющее[6].

Таксономия

Инфравидовые таксоны

  • Botrychium virginianum subsp. virginianum
  • Botrychium virginianum subsp. europaeum (Ångstr.) Jáv., 1924 — Гроздовник европейский — отличается от типового подвида более крупными спорангиями и налегающими конечными сегментами[4].

Синонимы

По данным базы Checklist of Ferns and Lycophytes of the World по состоянию на декабрь 2015 года, в синонимику номинативного подвида входят[7]:

  • Botrychium anthemoides C.Presl, 1848 — Гроздовник пупавковидный
  • Botrychium brachystachys Kunze, 1844
  • Botrychium cicutarium (Savigny) Sw., 1806
  • Botrychium dichronum Underw., 1903
  • Botrychium gracile Pursh, 1814
  • Botrychium virginianum f. gracile (Pursh) Clute, 1938
  • Botrychium virginianum f. intermedium (Butters) Clute, 1938
  • Botrychium virginianum f. laurentianum (Butters) Clute, 1938
  • Botrychium virginianum subsp. meridionale (Butters) R.T.Clausen, 1938
  • Botrychium virginianum var. cicutarium (Savigny) Clute, 1914
  • Botrychium virginianum var. dichronum (Underw.) Clute, 1914
  • Botrychium virginianum var. intermedium Butters, 1917
  • Botrychium virginianum var. laurentianum Butters, 1917
  • Botrychium virginianum var. meridionale Butters, 1917
  • Botrychium virginianum var. mexicanum Hook. & Grev., 1833
  • Botrypus cicutaria (Savigny) Holub, 1973
  • Botrypus virginianus (L.) Michx., 1803
  • Japanobotrychum cicutarium (Savigny) M.Nishida, 1958
  • Japanobotrychium virginianum (L.) M.Nishida, 1958
  • Osmunda cicutaria Savigny, 1797
  • Osmunda virginiana L., 1753basionym
  • Osmundopteris virginiana (L.) Small, 1938

Синонимами гроздовника европейского являются:

  • Botrychium charcoviense Port., 1845
  • Botrychium virginianum var. europaeum Ångstr., 1854
  • Botrychium virginianum f. europaeum (Ångstr.) Clute, 1938

Название

Видовой эпитет — виргинский, или вирджинский (лат. virginianum) — происходит от названия американского штата Виргиния (или иногда Вирджиния), находящегося в лесной зоне Северной Америки, где этот гроздовник является самым распространённым[8].

Напишите отзыв о статье "Гроздовник виргинский"

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 Губанов, И. А. и др. 24. Botrychium virginianum L. Sw. — Гроздовник виргинский // [herba.msu.ru/shipunov/school/books/gubanov2002_illustr_opred_rast_sred_rossii.djvu Иллюстрированный определитель растений Средней России. В 3 т]. — М.: Т-во науч. изд. КМК, Ин-т технолог. иссл., 2002. — Т. 1. Папоротники, хвощи, плауны, голосеменные, покрытосеменные (однодольные). — С. 98. — ISBN 8-87317-091-6.
  2. 1 2 3 4 5 6 7 8 Степанов Н. В. и др. [herba.msu.ru/shipunov/school/books/krasn_kniga_krasnojarsk_kraja.djvu Красная книга Красноярского края: Растения и грибы]. — Красноярск: Поликом, 2005. — С. 217. — ISBN 5-94876-021-1.
  3. 1 2 3 4 5 Фомин А. В. [herba.msu.ru/shipunov/school/books/flora_sssr1934_1.djvu Гроздовник — Botrychium] // Флора СССР : в 30 т. / гл. ред. В. Л. Комаров. — М.—Л. : Изд-во АН СССР, 1934. — Т. I / ред. тома М. М. Ильин. — С. 94—100. — 302 + XVI с. — 5000 экз.</span>
  4. 1 2 Бобров А. Е. Гроздовник — Botrychium // [herba.msu.ru/shipunov/school/books/fedorov1974_fl_evr_chasti_1.djvu Флора европейской части СССР] / Под ред. Ан. А. Фёдорова. — Л.: Наука, Ленингр. отд., 1974. — Т. 1: Плаунообразные, хвощеобразные, папоротникообразные, голосеменные, покрытосеменные. — С. 72.
  5. [www.plantarium.ru/page/view/item/6777.html Гроздовник виргинский]: информация о таксоне в проекте «Плантариум» (определителе растений и иллюстрированном атласе видов).
  6. Часть I — Семейства Lycopodiaceae — Ephedraceae, часть II — Дополнения к 1—7-му томам // Растительные ресурсы России и сопредельных государств / отв. ред. А. Л. Буданцев; Бот. ин-т им. В. Л. Комарова РАН. — СПб.: Мир и семья-95, 1996. — С. 15. — 571 с. — ISBN 5-90016-25-5.
  7. Michael Hassler & Bernd Schmitt. [worldplants.webarchiv.kit.edu/ferns/ Checklist of Ferns and Lycophytes of the World version 5.61] (англ.) (December 2015). Проверено 4 февраля 2016.
  8. [www.efloras.org/florataxon.aspx?flora_id=1&taxon_id=233500296 Flora of North America — Botrychium virginianum] (англ.)  (Проверено 6 сентября 2009)
  9. </ol>

Литература

  • Губанов, И. А. и др. 24. Botrychium virginianum L. Sw. — Гроздовник виргинский // [herba.msu.ru/shipunov/school/books/gubanov2002_illustr_opred_rast_sred_rossii.djvu Иллюстрированный определитель растений Средней России. В 3 т]. — М.: Т-во науч. изд. КМК, Ин-т технолог. иссл., 2002. — Т. 1. Папоротники, хвощи, плауны, голосеменные, покрытосеменные (однодольные). — С. 98. — ISBN 8-87317-091-6.

Ссылки

  • [www.plantarium.ru/page/view/item/6777.html Гроздовник виргинский]: информация о таксоне в проекте «Плантариум» (определителе растений и иллюстрированном атласе видов).  (Проверено 3 февраля 2016)

Отрывок, характеризующий Гроздовник виргинский

«Ничего нового, только что солдаты позволяют себе грабить и воровать. 9 октября».
«Воровство и грабеж продолжаются. Существует шайка воров в нашем участке, которую надо будет остановить сильными мерами. 11 октября».]
«Император чрезвычайно недоволен, что, несмотря на строгие повеления остановить грабеж, только и видны отряды гвардейских мародеров, возвращающиеся в Кремль. В старой гвардии беспорядки и грабеж сильнее, нежели когда либо, возобновились вчера, в последнюю ночь и сегодня. С соболезнованием видит император, что отборные солдаты, назначенные охранять его особу, долженствующие подавать пример подчиненности, до такой степени простирают ослушание, что разбивают погреба и магазины, заготовленные для армии. Другие унизились до того, что не слушали часовых и караульных офицеров, ругали их и били».
«Le grand marechal du palais se plaint vivement, – писал губернатор, – que malgre les defenses reiterees, les soldats continuent a faire leurs besoins dans toutes les cours et meme jusque sous les fenetres de l'Empereur».
[«Обер церемониймейстер дворца сильно жалуется на то, что, несмотря на все запрещения, солдаты продолжают ходить на час во всех дворах и даже под окнами императора».]
Войско это, как распущенное стадо, топча под ногами тот корм, который мог бы спасти его от голодной смерти, распадалось и гибло с каждым днем лишнего пребывания в Москве.
Но оно не двигалось.
Оно побежало только тогда, когда его вдруг охватил панический страх, произведенный перехватами обозов по Смоленской дороге и Тарутинским сражением. Это же самое известие о Тарутинском сражении, неожиданно на смотру полученное Наполеоном, вызвало в нем желание наказать русских, как говорит Тьер, и он отдал приказание о выступлении, которого требовало все войско.
Убегая из Москвы, люди этого войска захватили с собой все, что было награблено. Наполеон тоже увозил с собой свой собственный tresor [сокровище]. Увидав обоз, загромождавший армию. Наполеон ужаснулся (как говорит Тьер). Но он, с своей опытностью войны, не велел сжечь всо лишние повозки, как он это сделал с повозками маршала, подходя к Москве, но он посмотрел на эти коляски и кареты, в которых ехали солдаты, и сказал, что это очень хорошо, что экипажи эти употребятся для провианта, больных и раненых.
Положение всего войска было подобно положению раненого животного, чувствующего свою погибель и не знающего, что оно делает. Изучать искусные маневры Наполеона и его войска и его цели со времени вступления в Москву и до уничтожения этого войска – все равно, что изучать значение предсмертных прыжков и судорог смертельно раненного животного. Очень часто раненое животное, заслышав шорох, бросается на выстрел на охотника, бежит вперед, назад и само ускоряет свой конец. То же самое делал Наполеон под давлением всего его войска. Шорох Тарутинского сражения спугнул зверя, и он бросился вперед на выстрел, добежал до охотника, вернулся назад, опять вперед, опять назад и, наконец, как всякий зверь, побежал назад, по самому невыгодному, опасному пути, но по знакомому, старому следу.
Наполеон, представляющийся нам руководителем всего этого движения (как диким представлялась фигура, вырезанная на носу корабля, силою, руководящею корабль), Наполеон во все это время своей деятельности был подобен ребенку, который, держась за тесемочки, привязанные внутри кареты, воображает, что он правит.


6 го октября, рано утром, Пьер вышел из балагана и, вернувшись назад, остановился у двери, играя с длинной, на коротких кривых ножках, лиловой собачонкой, вертевшейся около него. Собачонка эта жила у них в балагане, ночуя с Каратаевым, но иногда ходила куда то в город и опять возвращалась. Она, вероятно, никогда никому не принадлежала, и теперь она была ничья и не имела никакого названия. Французы звали ее Азор, солдат сказочник звал ее Фемгалкой, Каратаев и другие звали ее Серый, иногда Вислый. Непринадлежание ее никому и отсутствие имени и даже породы, даже определенного цвета, казалось, нисколько не затрудняло лиловую собачонку. Пушной хвост панашем твердо и кругло стоял кверху, кривые ноги служили ей так хорошо, что часто она, как бы пренебрегая употреблением всех четырех ног, поднимала грациозно одну заднюю и очень ловко и скоро бежала на трех лапах. Все для нее было предметом удовольствия. То, взвизгивая от радости, она валялась на спине, то грелась на солнце с задумчивым и значительным видом, то резвилась, играя с щепкой или соломинкой.
Одеяние Пьера теперь состояло из грязной продранной рубашки, единственном остатке его прежнего платья, солдатских порток, завязанных для тепла веревочками на щиколках по совету Каратаева, из кафтана и мужицкой шапки. Пьер очень изменился физически в это время. Он не казался уже толст, хотя и имел все тот же вид крупности и силы, наследственной в их породе. Борода и усы обросли нижнюю часть лица; отросшие, спутанные волосы на голове, наполненные вшами, курчавились теперь шапкою. Выражение глаз было твердое, спокойное и оживленно готовое, такое, какого никогда не имел прежде взгляд Пьера. Прежняя его распущенность, выражавшаяся и во взгляде, заменилась теперь энергической, готовой на деятельность и отпор – подобранностью. Ноги его были босые.
Пьер смотрел то вниз по полю, по которому в нынешнее утро разъездились повозки и верховые, то вдаль за реку, то на собачонку, притворявшуюся, что она не на шутку хочет укусить его, то на свои босые ноги, которые он с удовольствием переставлял в различные положения, пошевеливая грязными, толстыми, большими пальцами. И всякий раз, как он взглядывал на свои босые ноги, на лице его пробегала улыбка оживления и самодовольства. Вид этих босых ног напоминал ему все то, что он пережил и понял за это время, и воспоминание это было ему приятно.
Погода уже несколько дней стояла тихая, ясная, с легкими заморозками по утрам – так называемое бабье лето.
В воздухе, на солнце, было тепло, и тепло это с крепительной свежестью утреннего заморозка, еще чувствовавшегося в воздухе, было особенно приятно.
На всем, и на дальних и на ближних предметах, лежал тот волшебно хрустальный блеск, который бывает только в эту пору осени. Вдалеке виднелись Воробьевы горы, с деревнею, церковью и большим белым домом. И оголенные деревья, и песок, и камни, и крыши домов, и зеленый шпиль церкви, и углы дальнего белого дома – все это неестественно отчетливо, тончайшими линиями вырезалось в прозрачном воздухе. Вблизи виднелись знакомые развалины полуобгорелого барского дома, занимаемого французами, с темно зелеными еще кустами сирени, росшими по ограде. И даже этот разваленный и загаженный дом, отталкивающий своим безобразием в пасмурную погоду, теперь, в ярком, неподвижном блеске, казался чем то успокоительно прекрасным.
Французский капрал, по домашнему расстегнутый, в колпаке, с коротенькой трубкой в зубах, вышел из за угла балагана и, дружески подмигнув, подошел к Пьеру.
– Quel soleil, hein, monsieur Kiril? (так звали Пьера все французы). On dirait le printemps. [Каково солнце, а, господин Кирил? Точно весна.] – И капрал прислонился к двери и предложил Пьеру трубку, несмотря на то, что всегда он ее предлагал и всегда Пьер отказывался.
– Si l'on marchait par un temps comme celui la… [В такую бы погоду в поход идти…] – начал он.