Грозовой перевал (телесериал, 1956)
Поделись знанием:
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)
Грозовой перевал | |
Cime tempestose | |
Жанр | |
---|---|
В ролях | |
Страна | |
Оригинальный язык | |
Количество серий |
4 |
Производство | |
Режиссёр |
Марио Ланди |
Сценарист |
Роман: |
Хронометраж |
~55 мин. |
Трансляция | |
Телеканал |
RAI |
На экранах |
с 12 февраля 1956 |
«Грозово́й перева́л» (итал. Cime tempestose) — чёрно-белая итальянская экранизация романа Эмили Бронте «Грозовой перевал», осуществлённая в 1956 году.
Сюжет
Возлюбленные Кэтрин и Хитклифф разлучены волей обстоятельств. Проходят годы и озлобленный молодой человек возвращается в родные места. Он видит любимую в качестве супруги ненавистного соседа Эдгара. Оскорблённый, он начинает мстить семейству Эрншо и Линтонов, а после кончины врагов продолжать измываться над их детьми.
Актёрский состав
В ролях | Персонаж | |
---|---|---|
Луиджи Павезе | мистер Локвуд | |
Альберто Бонуччи | Хиндли Эрншо | |
Массимо Джиротти | Хитклифф | |
Анна-Мария Ферреро | Кэтрин Эрншо | |
Маргерита Баньи | Нелли Дин | |
Эдоардо Тониоло | Джозеф | |
Джанкарло Сбрагиа | Эдгар Линтон | |
Ирена Гальтер | Изабелла Линтон |
Напишите отзыв о статье "Грозовой перевал (телесериал, 1956)"
Ссылки
- «Cime tempestose» (англ.) на сайте Internet Movie Database
Отрывок, характеризующий Грозовой перевал (телесериал, 1956)– Я не могу сказать, я не знаю. Никто не виноват, – говорила Наташа, – я виновата. Но всё это больно ужасно. Ах, что он не едет!…Она с красными глазами вышла к обеду. Марья Дмитриевна, знавшая о том, как князь принял Ростовых, сделала вид, что она не замечает расстроенного лица Наташи и твердо и громко шутила за столом с графом и другими гостями. В этот вечер Ростовы поехали в оперу, на которую Марья Дмитриевна достала билет. Наташе не хотелось ехать, но нельзя было отказаться от ласковости Марьи Дмитриевны, исключительно для нее предназначенной. Когда она, одетая, вышла в залу, дожидаясь отца и поглядевшись в большое зеркало, увидала, что она хороша, очень хороша, ей еще более стало грустно; но грустно сладостно и любовно. «Боже мой, ежели бы он был тут; тогда бы я не так как прежде, с какой то глупой робостью перед чем то, а по новому, просто, обняла бы его, прижалась бы к нему, заставила бы его смотреть на меня теми искательными, любопытными глазами, которыми он так часто смотрел на меня и потом заставила бы его смеяться, как он смеялся тогда, и глаза его – как я вижу эти глаза! думала Наташа. – И что мне за дело до его отца и сестры: я люблю его одного, его, его, с этим лицом и глазами, с его улыбкой, мужской и вместе детской… Нет, лучше не думать о нем, не думать, забыть, совсем забыть на это время. Я не вынесу этого ожидания, я сейчас зарыдаю», – и она отошла от зеркала, делая над собой усилия, чтоб не заплакать. – «И как может Соня так ровно, так спокойно любить Николиньку, и ждать так долго и терпеливо»! подумала она, глядя на входившую, тоже одетую, с веером в руках Соню. «Нет, она совсем другая. Я не могу»! Наташа чувствовала себя в эту минуту такой размягченной и разнеженной, что ей мало было любить и знать, что она любима: ей нужно теперь, сейчас нужно было обнять любимого человека и говорить и слышать от него слова любви, которыми было полно ее сердце. Пока она ехала в карете, сидя рядом с отцом, и задумчиво глядела на мелькавшие в мерзлом окне огни фонарей, она чувствовала себя еще влюбленнее и грустнее и забыла с кем и куда она едет. Попав в вереницу карет, медленно визжа колесами по снегу карета Ростовых подъехала к театру. Поспешно выскочили Наташа и Соня, подбирая платья; вышел граф, поддерживаемый лакеями, и между входившими дамами и мужчинами и продающими афиши, все трое пошли в коридор бенуара. Из за притворенных дверей уже слышались звуки музыки. |