Гронден, Марк-Андре

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Марк-Андре Гронден
Marc-André Grondin

Актёр на Кинофестивале в Торонто в сентябре 2011 года.
Дата рождения:

11 марта 1984(1984-03-11) (40 лет)

Место рождения:

Монреаль, Квебек

Гражданство:

Канада Канада

Профессия:

актёр

Карьера:

1989 год — наст. время

Направление:

драма

[twitter.com/MA_Grondin .com/MA_Grondin]

Марк-Андре Гронден (фр. Marc-André Grondin) — канадский актёр театра и кино.[1] В 2009 году за фильм «Первый день оставшейся жизни (англ.) удостоен премии Сезар в номинации «самый многообещающий актёр».[2][3]





Биография

Марк-Андре Гронден родился в 1984 году в Монреале. Его отец — радио-ведущий Квебека Денис Гронден. Мать имеет мексиканские корни. У Марка-Андре есть старший брат Матье Гронден. Актерскую карьеру начал в три года в рекламе апельсинового сока. Дебют в кино состоялся рано: первую свою роль он сыграл в возрасте семи лет в фильме 1991 года «Неллиган» (Nelligan).

Международная известность к актёру пришла с ролью в картине «Братья C.R.A.Z.Y.», где Марк-Андре играет молодого квебекского гомосексуала Захари Болье, сексуальная ориентация которого отвергается отцом — сторонником католицизма и традиционных ценностей. Эта роль раскрыла талант молодого актёра.[4] За работу в этой картине он получил приз на кинофестивале в Ванкувере в номинации «Лучший актёр в канадском фильме» и премию «Jutra Awards» на кинофестивале в Монреале.[5]

Роль Рафаэля Дюваля в драме «Первый день оставшейся жизни» (Le premier jour du reste de ta vie) принесла ему награду «Сезар».[3] В 2010 году на экраны вышел фильм «Хамелеон», в котором Марк-Андре Гронден исполнил роль французского серийного самозванца и проходимца Фредерика Бурдена. Критики разошлись в своих оценках этой роли актёра, картина была ими встречена в основном холодно. Некоторые из них сочли образ Бурдена неубедительным, а игру Марка-Андре Грондена слабой.[6][7][8] Другие же, наоборот, считали эту его актёрскую работу блестящей.[9]

Фильмография

Год Русское название Оригинальное название Роль
2015 ф Чистота Spotless Жан Бастьер
2015 ф Модная штучка After the ball Дэниел
2012 ф Человек, который смеется L'homme qui rit Gwynplaine
2011 ф Дело Дюмон L'affaire Dumont Мишель Дюмон
2011 ф Чужое счастье Le bonheur des autres
2011 ф Вышибала Goon Ксавье Лефлемм
2011 ф Майк Mike Майк
2010 кор Les lignes ennemies
2010 ф Не вызывающий подозрений Insoupçonnable Сэм
2010 ф Хамелеон The Chameleon Фредерик Фортен / Николас
2010 ф Bus Palladium Лукас
2009 ф Дом на улице Вязов 5150, Rue des Ormes Янник
2008 ф Прощальный букет Bouquet final Габриэль
2008 ф Первый день оставшейся жизни Le premier jour du reste de ta vie Рафаэль Дюваль
2008 ф Че: Часть вторая Che: Part Two Régis Debray
2007 тф Бумажные змеи Les cerfs-volants
2006 ф Прекрасное чудовище La belle bête Патрик
2005 ф C.R.A.Z.Y. C.R.A.Z.Y. Зак Болье
1995 кор Волшебный цветок Les fleurs magiques Диджей
1994 ф Богоявление La fête des rois Бенджамин
19931996 с Отважные Les intrépides Nellito
1992 ф Окна La fenêtre
1992 ф Моя сестра, моя любовь Ma soeur, mon amour Джером
1991 ф Неллиган Nelligan ребёнок
19902005 с Watatatow Карл

Напишите отзыв о статье "Гронден, Марк-Андре"

Ссылки

Примечания

  1. Pallister Janis L. [books.google.com/books?id=oGB486_zeFYC&pg=PA123 French-speaking women film directors: a guide]. — Fairleigh Dickinson Univ Press, 1997. — P. 123–. — ISBN 9780838637364.
  2. [www.imdb.com/name/nm0343082/awards Awards for Marc-André Grondin]. Проверено 25 января 2012. [www.webcitation.org/6AZbbCzkb Архивировано из первоисточника 10 сентября 2012].
  3. 1 2 [www.ledevoir.com/culture/cinema/236515/meilleur-espoir-masculin-marc-andre-grondin-decroche-un-cesar Meilleur espoir masculin - Marc-André Grondin décroche un César]. Проверено 25 января 2012. [www.webcitation.org/6AZbbkp4X Архивировано из первоисточника 10 сентября 2012].
  4. [www.vertigomagazine.co.uk/showarticle.php?sel=bac&siz=0&id=351 FEATURED FILM: C.R.A.Z.Y. An exclusive interview with director Jean-Marc Vallée]. Проверено 25 января 2012. [www.webcitation.org/66fTBry8m Архивировано из первоисточника 4 апреля 2012].
  5. [www.imdb.com/title/tt0401085/awards Awards for C.R.A.Z.Y.]. Проверено 25 января 2012. [www.webcitation.org/6AZbcknXY Архивировано из первоисточника 10 сентября 2012].
  6. [www.metacritic.com/movie/the-chameleon/critic-reviews Critic Reviews for The Chameleon at Metacritic]. Проверено 23 января 2012. [www.webcitation.org/6AZPf1OkQ Архивировано из первоисточника 10 сентября 2012].
  7. [www.picknmixflix.com/c/chameleon.php The Chameleon (3/10)](недоступная ссылка — история). Проверено 23 января 2012. [web.archive.org/20110428141207/www.picknmixflix.com/c/chameleon.php Архивировано из первоисточника 28 апреля 2011].
  8. [movies.nytimes.com/2011/07/15/movies/the-chameleon-directed-by-jean-paul-salome-review.html?ref=movies A ‘Who Is It?’ More Than a Whodunit]. Проверено 23 января 2012.
  9. [www.filmcritic.com/reviews/2010/the-chameleon/ Chameleon]. Проверено 23 января 2012. [www.webcitation.org/6AZPfgUcv Архивировано из первоисточника 10 сентября 2012].


Отрывок, характеризующий Гронден, Марк-Андре

– Ну ли вы, разлюбезные, – крикнул Николай, с одной стороны подергивая вожжу и отводя с кнутом pуку. И только по усилившемуся как будто на встречу ветру, и по подергиванью натягивающих и всё прибавляющих скоку пристяжных, заметно было, как шибко полетела тройка. Николай оглянулся назад. С криком и визгом, махая кнутами и заставляя скакать коренных, поспевали другие тройки. Коренной стойко поколыхивался под дугой, не думая сбивать и обещая еще и еще наддать, когда понадобится.
Николай догнал первую тройку. Они съехали с какой то горы, выехали на широко разъезженную дорогу по лугу около реки.
«Где это мы едем?» подумал Николай. – «По косому лугу должно быть. Но нет, это что то новое, чего я никогда не видал. Это не косой луг и не Дёмкина гора, а это Бог знает что такое! Это что то новое и волшебное. Ну, что бы там ни было!» И он, крикнув на лошадей, стал объезжать первую тройку.
Захар сдержал лошадей и обернул свое уже объиндевевшее до бровей лицо.
Николай пустил своих лошадей; Захар, вытянув вперед руки, чмокнул и пустил своих.
– Ну держись, барин, – проговорил он. – Еще быстрее рядом полетели тройки, и быстро переменялись ноги скачущих лошадей. Николай стал забирать вперед. Захар, не переменяя положения вытянутых рук, приподнял одну руку с вожжами.
– Врешь, барин, – прокричал он Николаю. Николай в скок пустил всех лошадей и перегнал Захара. Лошади засыпали мелким, сухим снегом лица седоков, рядом с ними звучали частые переборы и путались быстро движущиеся ноги, и тени перегоняемой тройки. Свист полозьев по снегу и женские взвизги слышались с разных сторон.
Опять остановив лошадей, Николай оглянулся кругом себя. Кругом была всё та же пропитанная насквозь лунным светом волшебная равнина с рассыпанными по ней звездами.
«Захар кричит, чтобы я взял налево; а зачем налево? думал Николай. Разве мы к Мелюковым едем, разве это Мелюковка? Мы Бог знает где едем, и Бог знает, что с нами делается – и очень странно и хорошо то, что с нами делается». Он оглянулся в сани.
– Посмотри, у него и усы и ресницы, всё белое, – сказал один из сидевших странных, хорошеньких и чужих людей с тонкими усами и бровями.
«Этот, кажется, была Наташа, подумал Николай, а эта m me Schoss; а может быть и нет, а это черкес с усами не знаю кто, но я люблю ее».
– Не холодно ли вам? – спросил он. Они не отвечали и засмеялись. Диммлер из задних саней что то кричал, вероятно смешное, но нельзя было расслышать, что он кричал.
– Да, да, – смеясь отвечали голоса.
– Однако вот какой то волшебный лес с переливающимися черными тенями и блестками алмазов и с какой то анфиладой мраморных ступеней, и какие то серебряные крыши волшебных зданий, и пронзительный визг каких то зверей. «А ежели и в самом деле это Мелюковка, то еще страннее то, что мы ехали Бог знает где, и приехали в Мелюковку», думал Николай.
Действительно это была Мелюковка, и на подъезд выбежали девки и лакеи со свечами и радостными лицами.
– Кто такой? – спрашивали с подъезда.
– Графские наряженные, по лошадям вижу, – отвечали голоса.


Пелагея Даниловна Мелюкова, широкая, энергическая женщина, в очках и распашном капоте, сидела в гостиной, окруженная дочерьми, которым она старалась не дать скучать. Они тихо лили воск и смотрели на тени выходивших фигур, когда зашумели в передней шаги и голоса приезжих.
Гусары, барыни, ведьмы, паясы, медведи, прокашливаясь и обтирая заиндевевшие от мороза лица в передней, вошли в залу, где поспешно зажигали свечи. Паяц – Диммлер с барыней – Николаем открыли пляску. Окруженные кричавшими детьми, ряженые, закрывая лица и меняя голоса, раскланивались перед хозяйкой и расстанавливались по комнате.
– Ах, узнать нельзя! А Наташа то! Посмотрите, на кого она похожа! Право, напоминает кого то. Эдуард то Карлыч как хорош! Я не узнала. Да как танцует! Ах, батюшки, и черкес какой то; право, как идет Сонюшке. Это еще кто? Ну, утешили! Столы то примите, Никита, Ваня. А мы так тихо сидели!
– Ха ха ха!… Гусар то, гусар то! Точно мальчик, и ноги!… Я видеть не могу… – слышались голоса.
Наташа, любимица молодых Мелюковых, с ними вместе исчезла в задние комнаты, куда была потребована пробка и разные халаты и мужские платья, которые в растворенную дверь принимали от лакея оголенные девичьи руки. Через десять минут вся молодежь семейства Мелюковых присоединилась к ряженым.
Пелагея Даниловна, распорядившись очисткой места для гостей и угощениями для господ и дворовых, не снимая очков, с сдерживаемой улыбкой, ходила между ряжеными, близко глядя им в лица и никого не узнавая. Она не узнавала не только Ростовых и Диммлера, но и никак не могла узнать ни своих дочерей, ни тех мужниных халатов и мундиров, которые были на них.