Грубошёрстный бандикут

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Грубошёрстный бандикут
Научная классификация
Международное научное название

Perameles bougainville (Quoy & Gaimard, 1824)

Синонимы
Ареал

Охранный статус

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

Вымирающие виды
IUCN 3.1 Endangered: [www.iucnredlist.org/details/16569 16569 ]

Систематика
на Викивидах

Изображения
на Викискладе

Грубошёрстный бандикут[1], или западноавстралийский полосатый сумчатый барсук[1] (лат. Perameles bougainville) — вид из рода Длинноносых бандикутов семейства Бандикутовые. Видовое название дано в честь французского морского офицера Гиацинта де Бугенвиля (англ. Hyacinthe de Bougainville) (1781—1846)[2]. Эндемик Австралии.





Распространение

Ранее был широко распространён на юге и юго-западе Австралии, а также в Западной Австралии. К настоящему времени в естественной среде обитания встречается только на островах Бернье и Дорр в заливе Шарк. Кроме того, вид реинтродуцирован на пару других остров залива, а также в резерват у городка Роксби-Даунс в Южной Австралии[3]. В последний раз был замечен на материковой части Австралии в 1922 году[4], после чего считался вымершим видом, пока новые экземпляры животного не были обнаружены на островах Бернье и Дорр в 1983 году[5].

На островах Бернье и Дорр обитает на дюнах с растительным покровом, песчаных равнинах. Экземпляры, пойманные на материковой части Австралии, населяли полузасушливые районы с различным типом растительности — кустарниковые заросли, соляные равнины, каменистые местности[3].

Внешний вид

Средний вес взрослой особи — около 240 г. Длина тела с хвостом — около 280 мм, хвост составляет примерно треть от длины тела животного. Имеют небольшие размеры. Морда заострённая. Уши большие, заострённые. Волосяной покров на спине коричневый, брюхо почти белое. На крестце проходят тёмные поперечные полосы[4].

Образ жизни

Ведут наземный, как правило, одиночный образ жизни. Гнёзда устраивают на земле под кустами. Активность приходится на ночь. Питаются насекомыми, ящерицами, мелкими позвоночными, иногда растениями[4][6].

Размножение

Сумка развита хорошо. Открывается назад (вероятно для того, чтобы земля во время рытья норы не попадала в неё)[5]. Период размножения приходится на осень-зиму. Потомство чаще появляется в сентябре[4]. В потомстве от одного до трёх детёнышей[3]. Половая зрелость у самок наступает на 120 день жизни. Максимальная продолжительность жизни в неволе — 5,8 лет[7].

Напишите отзыв о статье "Грубошёрстный бандикут"

Примечания

  1. 1 2 Соколов В. Е. Пятиязычный словарь названий животных. Млекопитающие. Латинский, русский, английский, немецкий, французский. / под общей редакцией акад. В. Е. Соколова. — М.: Рус. яз., 1984. — С. 18. — 10 000 экз.
  2. Bo Beolens, Michael Watkins, and Mike Grayson. The eponym dictionary of mammals. — Baltimore: The Johns Hopkins University Press, 2009. — P. 51. — 574 p. — ISBN 978-0-8018-9304-9.
  3. 1 2 3 [www.iucnredlist.org/apps/redlist/details/16569/0 Perameles bougainville] (англ.). International Union for Conservation of Nature and Natural Resources. Проверено 29 июля 2011. [www.webcitation.org/60XugOfcv Архивировано из первоисточника 29 июля 2011].
  4. 1 2 3 4 [www.australianfauna.com/westernbarredbandicoot.php Western Barred Bandicoot (Perameles bougainville)] (англ.). australian fauna.com. Проверено 29 июля 2011. [www.webcitation.org/60XvjQB1f Архивировано из первоисточника 29 июля 2011].
  5. 1 2 [www.animalinfo.org/species/peraboug.htm Perameles bougainville (P. fasciata, P. myosura and P. m. notina)] (англ.). Animal Info. Проверено 29 июля 2011. [www.webcitation.org/60XwRoXr9 Архивировано из первоисточника 29 июля 2011].
  6. Соколов В.Е. Систематика млекопитающих. Учеб. пособие для университетов. — Высшая школа. — М., 1973. — С. 73. — 432 с.
  7. [genomics.senescence.info/species/entry.php?species=Perameles_bougainville AnAge entry for Perameles bougainville] (англ.). AnAge database at the Human Ageing Genomic Resources. Проверено 29 июля 2011. [www.webcitation.org/60XvRFDi9 Архивировано из первоисточника 29 июля 2011].

Отрывок, характеризующий Грубошёрстный бандикут

– C'est vous, Clement? – сказал он. – D'ou, diable… [Это вы, Клеман? Откуда, черт…] – но он не докончил, узнав свою ошибку, и, слегка нахмурившись, как с незнакомым, поздоровался с Долоховым, спрашивая его, чем он может служить. Долохов рассказал, что он с товарищем догонял свой полк, и спросил, обращаясь ко всем вообще, не знали ли офицеры чего нибудь о шестом полку. Никто ничего не знал; и Пете показалось, что офицеры враждебно и подозрительно стали осматривать его и Долохова. Несколько секунд все молчали.
– Si vous comptez sur la soupe du soir, vous venez trop tard, [Если вы рассчитываете на ужин, то вы опоздали.] – сказал с сдержанным смехом голос из за костра.
Долохов отвечал, что они сыты и что им надо в ночь же ехать дальше.
Он отдал лошадей солдату, мешавшему в котелке, и на корточках присел у костра рядом с офицером с длинной шеей. Офицер этот, не спуская глаз, смотрел на Долохова и переспросил его еще раз: какого он был полка? Долохов не отвечал, как будто не слыхал вопроса, и, закуривая коротенькую французскую трубку, которую он достал из кармана, спрашивал офицеров о том, в какой степени безопасна дорога от казаков впереди их.
– Les brigands sont partout, [Эти разбойники везде.] – отвечал офицер из за костра.
Долохов сказал, что казаки страшны только для таких отсталых, как он с товарищем, но что на большие отряды казаки, вероятно, не смеют нападать, прибавил он вопросительно. Никто ничего не ответил.
«Ну, теперь он уедет», – всякую минуту думал Петя, стоя перед костром и слушая его разговор.
Но Долохов начал опять прекратившийся разговор и прямо стал расспрашивать, сколько у них людей в батальоне, сколько батальонов, сколько пленных. Спрашивая про пленных русских, которые были при их отряде, Долохов сказал:
– La vilaine affaire de trainer ces cadavres apres soi. Vaudrait mieux fusiller cette canaille, [Скверное дело таскать за собой эти трупы. Лучше бы расстрелять эту сволочь.] – и громко засмеялся таким странным смехом, что Пете показалось, французы сейчас узнают обман, и он невольно отступил на шаг от костра. Никто не ответил на слова и смех Долохова, и французский офицер, которого не видно было (он лежал, укутавшись шинелью), приподнялся и прошептал что то товарищу. Долохов встал и кликнул солдата с лошадьми.
«Подадут или нет лошадей?» – думал Петя, невольно приближаясь к Долохову.
Лошадей подали.
– Bonjour, messieurs, [Здесь: прощайте, господа.] – сказал Долохов.
Петя хотел сказать bonsoir [добрый вечер] и не мог договорить слова. Офицеры что то шепотом говорили между собою. Долохов долго садился на лошадь, которая не стояла; потом шагом поехал из ворот. Петя ехал подле него, желая и не смея оглянуться, чтоб увидать, бегут или не бегут за ними французы.
Выехав на дорогу, Долохов поехал не назад в поле, а вдоль по деревне. В одном месте он остановился, прислушиваясь.
– Слышишь? – сказал он.
Петя узнал звуки русских голосов, увидал у костров темные фигуры русских пленных. Спустившись вниз к мосту, Петя с Долоховым проехали часового, который, ни слова не сказав, мрачно ходил по мосту, и выехали в лощину, где дожидались казаки.
– Ну, теперь прощай. Скажи Денисову, что на заре, по первому выстрелу, – сказал Долохов и хотел ехать, но Петя схватился за него рукою.
– Нет! – вскрикнул он, – вы такой герой. Ах, как хорошо! Как отлично! Как я вас люблю.
– Хорошо, хорошо, – сказал Долохов, но Петя не отпускал его, и в темноте Долохов рассмотрел, что Петя нагибался к нему. Он хотел поцеловаться. Долохов поцеловал его, засмеялся и, повернув лошадь, скрылся в темноте.

Х
Вернувшись к караулке, Петя застал Денисова в сенях. Денисов в волнении, беспокойстве и досаде на себя, что отпустил Петю, ожидал его.
– Слава богу! – крикнул он. – Ну, слава богу! – повторял он, слушая восторженный рассказ Пети. – И чег'т тебя возьми, из за тебя не спал! – проговорил Денисов. – Ну, слава богу, тепег'ь ложись спать. Еще вздг'емнем до утг'а.