Грузино-российский кризис (2008)
Грузино-российский кризис — обострение напряжённости в грузино-российских отношениях в 2008 году, непосредственно перед началом вооружённого конфликта в Южной Осетии, в результате которого Грузия потеряла 18% своей территории - 12565 кв. км.
Содержание
Евроустремления грузинского руководства и Россия
5 января 2008 года Грузия одновременно с президентскими выборами провела референдум по вопросу о членстве в НАТО. По результатам референдума за присоединение к НАТО высказались 77 % грузинских избирателей. В феврале президент Грузии Михаил Саакашвили направил письмо генеральному секретарю НАТО Яаапу де Хооп Схефферу, в котором была выражена готовность грузинской стороны присоединиться к Плану действий по подготовке к членству в НАТО (ПДПЧ)[1][2].
6 марта Россия объявила о том, что выходит из режима экономических санкций против Абхазии. МИД РФ направил Исполкому СНГ официальную ноту о том, что Российская Федерация в силу изменившихся обстоятельств не считает себя более связанной положениями Решения Совета глав государств СНГ «О мерах по урегулированию конфликта в Абхазии, Грузия» от 19 января 1996 г. «Данное решение принималось в 1996 году на фоне острого противостояния сторон в грузино-абхазском конфликте, продолжавшегося после кровопролитной войны 1992—1993 гг. В то время его целью было побудить Абхазию занять более гибкую позицию, прежде всего, по вопросу о возвращении беженцев и внутренне перемещённых лиц», — было сказано в сообщении для СМИ Департамента информации и печати МИД РФ, распространённом 6 марта 2008 г. Однако, как было отмечено в документе, ситуация в последние годы кардинально изменилась и в плане возвращения беженцев (Гальский район), и в плане выполнения абхазской стороной других обязательств, в то время как грузинская сторона не проявляет аналогичного конструктивного подхода к выполнению ранее достигнутых договорённостей (отказ Грузии от порядка регистрации вернувшихся в Гальский район беженцев, размещение в верхней части Кодорского ущелья административной структуры, подчиняющейся Грузии, и т. д.).
В начале апреля на саммите НАТО в Бухаресте главы государств и правительств стран-членов НАТО заявили, что Грузия сможет стать членом НАТО[3], когда будет соответствовать предъявляемым требованиям к членству в этой организации[4].
Выход России из режима санкций был своего рода предупреждением Грузии и её западным союзникам о том, что Москва не потерпит присутствия НАТО на своих южных границах. Россия рассматривает продвижение НАТО на Восток как угрозу своим стратегическим интересам в Европе[5][6].
Комментируя итоги апрельского саммита НАТО, глава Генштаба ВС РФ генерал Юрий Балуевский заявил, что, если Грузия присоединится к НАТО, Россия будет вынуждена принять «военные и иные меры» для обеспечения своих интересов вблизи государственных границ[7].
Глава российского правительства Владимир Путин, со своей стороны, заявил о намерении «предметно поддержать» Абхазию и Южную Осетию, руководители которых обратились к нему с посланиями, выразив опасения по поводу принятого на саммите НАТО решения. Как было отмечено в заявлении российского МИД, «Россия своё отношение к курсу руководства Грузии на ускоренную атлантическую интеграцию доводила до сведения и грузинской стороны, и членов альянса. Любые попытки оказать политическое, экономическое, а тем более военное давление на Абхазию и Южную Осетию являются бесперспективными и контрпродуктивными»[8].
16 апреля президент Российской Федерации издал указ, санкционирующий прямые отношения с абхазскими и южноосетинскими властями в ряде областей. Российская Федерация заявила, что это решение направлено на оказание поддержки российским гражданам и местному населению и было принято в ответ на то, что она назвала агрессивными намерениями Грузии[9].
Грузинская сторона заявила решительный протест против — по её оценке — грубого нарушения суверенитета и территориальной целостности Грузии и потребовала немедленной отмены как принятого в марте решения отказаться от санкций СНГ 1996 года, так и апрельского указа. В этом Грузия получила решительную поддержку со стороны НАТО и Евросоюза[9].
Нарушения воздушного пространства Абхазии
Тем временем общая обстановка в зоне грузино-абхазского конфликта оставалась напряжённой, и одним из источников этой напряжённости явилась активизация действий пилотируемых и беспилотных летательных аппаратов в воздушном пространстве над территорией, контролируемой Абхазией[9]. Абхазская сторона сообщала, что полёты беспилотных летательных аппаратов она наблюдала над контролируемой территорией ещё с августа 2007 года. По крайней мере три БПЛА были сбиты в марте — мае 2008 года.
18 марта 2008 года в воздушном пространстве Абхазии, в районе населённого пункта Приморское, был сбит беспилотный летательный аппарат Гермес 450 (бортовой номер 551), принадлежавший МВД Грузии[10].
20 апреля над населённым пунктом Гагида Очамчирского района Абхазии был сбит грузинский беспилотный самолёт-разведчик. Грузинская сторона заявила, что БПЛА был сбит российским истребителем МиГ-29[11]. Этот инцидент дважды обсуждался в Совете безопасности ООН[12].
После этих событий ситуация в зоне грузино-абхазского конфликта резко обострилась. 29 апреля, ссылаясь на возможное дальнейшее ухудшение грузино-абхазского конфликта, Россия усилила миротворческие силы СНГ воздушно-десантным батальоном численностью 525 человек, которому было поручено усилить контроль в зоне ограничения вооружений в Ткварчельском и Очамчирском районах (при этом общая численность миротворческих сил не вышла за установленные пределы). В конце мая, ссылаясь на решение президента об оказании гуманитарной помощи абхазской стороне, правительство России ввело на территорию Абхазии подразделение железнодорожных войск[9][13]. Грузинская сторона расценила обе эти меры как агрессивные и потребовала немедленного вывода всех дополнительных российских сил, включая железнодорожные войска[9][14].
4 мая силами ПВО Абхазии были уничтожены два грузинских беспилотных летательных аппарата. 8 мая был сбит очередной БПЛА. По словам заместителя министра обороны Абхазии Гарри Купалба, он был вооружён ракетой класса «воздух-воздух»[15]. 12 мая были сбиты два БПЛА Гермес 450[16].
Июнь — август
- 17 июня грузинской стороной была задержана группа российских миротворцев. Задержание снималось телевизионщиками, солдаты были уложены лицом на дорогу, после произошедшего полковник Конашенков заявил: «Миротворцы получат такой приказ, после которого ни одна грузинская муха на них не сядет».[17]
- 29 июня — теракт в Гагре.
- 30 июня — теракт в столице Абхазии Сухуми.
- 1 июля — Абхазия закрывает границу с Грузией.
- 7 июля — около высоты Сарабуки на мине подрывается кортеж лояльного Тбилиси лидера «югоосетинского правительства в изгнании» Санакоева. Среди охраны есть жертвы, сам Санакоев не пострадал.
- 8 июля — самолёты ВВС России совершили пролёт над территорией Южной Осетии. Российский МИД объяснил появление российских самолётов необходимостью «предотвратить развитие ситуации по силовому сценарию»[18]
- 10 июля — Грузия отзывает своего посла в РФ в связи с появлением российских самолётов над территорией Южной Осетии[19]
В конце июля — начале августа 2008 года напряжённость между Россией и Грузией продолжала усиливаться. Российские должностные лица все активнее настаивали на том, чтобы грузинская сторона подписала соглашение о неприменении силы с абхазской и южноосетинской сторонами в целях устранения напряжённости на местах и восстановления доверия в качестве основы для переговоров. Они также предлагали отложить обсуждение вопросов, касающихся возвращения перемещённых лиц и беженцев, на более поздний срок. Со своей стороны, грузинские должностные лица продолжали обвинять Российскую Федерацию в стремлении аннексировать грузинские территории и повторяли свои требования относительно дальнейшей интернационализации формата переговоров и миротворческой деятельности[20].
В первые дни августа перестрелки между грузинской и южноосетинской сторонами стали приобретать более интенсивный характер, в связи с чем руководство Абхазии предупредило, что, «если Грузия начнёт военные действия против Южной Осетии, Абхазия откроет второй фронт»[20].
- 2 августа — осетинские вооруженные формирования захватывают грузинское село Нули и высоту над ним. Убиты двое солдат грузинской части миротворческих сил.
- 2 августа — начало обстрелов в Южной Осетии[21] — под обстрелом находятся грузинские села Лиахвского ущелья. 6 человек погибло, 7 ранены. Осетинской стороной начата эвакуация женщин и детей из Цхинвали, также власти республики призывают добровольцев из республик Северного Кавказа. Цхинвали фактически превращен в военный лагерь.
- 7 августа — утром грузинская армия сосредотачивается вокруг Цхинвала. Вечером начат массированный обстрел осетинских деревень и постов миротворческих сил. Находящемуся в г. Гори представителю России Попову отказывают во встрече с грузинской стороной. К вечеру обстрел осетинских сёл усиливается.
- 7 августа — начало штурма Грузией города Цхинвали в Южной Осетии.
- 8 августа — ввод подразделений российской 58-й армии на территорию Южной Осетии.
Продолжение: статья Вооружённый конфликт в Южной Осетии (2008)
Напишите отзыв о статье "Грузино-российский кризис (2008)"
Ссылки
- [news.bbc.co.uk/2/hi/europe/7375736.stm Russia warned over Georgia move] // BBC
Примечания
- ↑ [lenta.ru/news/2008/02/15/letter Саакашвили вслед за Ющенко попросился в НАТО // LENTA.RU, 15.02.2008]
- ↑ [www.evolutio.info/content/view/1404/232/ Ю. А. Ляшук, Бухарестский саммит НАТО и трансформация альянса // Журнал международного права и международных отношений, № 2/2008]
- ↑ [www.nato.int/cps/ru/natohq/official_texts_8443.htm?selectedLocale=ru Заявление по итогам встречи в верхах в Бухаресте, 3 апреля 2008 г.]
- ↑ [www.civil.ge/eng/article.php?id=17521 Украина и Грузия в конечном счёте присоединятся к союзу]
- ↑ [www.pinr.com/report.php?ac=view_report&report_id=166&language_id=1 Восприятие России угрозы НАТО]
- ↑ [edition.cnn.com/2008/WORLD/europe/08/29/putin.transcript/ Восприятие России Западных двойных стандартов]
- ↑ [www.reuters.com/article/newsOne/idUSL1143027920080411 Российская армия угрожает военным вмешательством, если Грузия и Украина присоединяются к НАТО]
- ↑ [izvestia.ru/news/422147#ixzz3aV2E3Gyz Путин обещает предметно поддержать Абхазию и Южную Осетию // Известия, 03.04.2008]
- ↑ 1 2 3 4 5 [daccess-dds-ny.un.org/doc/UNDOC/GEN/N08/427/24/PDF/N0842724.pdf?OpenElement Доклад Генерального секретаря ООН о положении в Абхазии, Грузия. 23 июля 2008 года]
- ↑ …В небе над Абхазией. // «Зарубежное военное обозрение», № 5 (734), 2008. стр.93
- ↑ [www.newsru.co.il/world/22apr2008/drone_101.html Тбилиси: БПЛА израильского производства сбит российским МиГ-29]
- ↑ [www.rian.ru/spravka/20080504/106510243.html Хроника грузино-абхазского конфликта 1989‑2008 гг. Справка]. РИА Новости (4 мая 2008). Проверено 21 мая 2015. [www.webcitation.org/618ZvkFku Архивировано из первоисточника 23 августа 2011].
- ↑ [www.svobodanews.ru/News/2008/04/30.html?id=445817 Российский контингент в Абхазии увеличен в полтора раза]
- ↑ [lenta.ru/news/2008/05/02/georgia/ Грузия потребовала вывести из Абхазии дополнительный контингент российских миротворцев]
- ↑ [www.lenta.ru/news/2008/05/09/drone/ Абхазы рассказали о ракете на борту сбитого беспилотника]. Lenta.ru (9 мая 2008). Проверено 13 августа 2010. [www.webcitation.org/618a1431V Архивировано из первоисточника 23 августа 2011].
- ↑ [www.gpsearch.org/news/759.html Эксклюзивные фотографии обломков сбитого грузинского самолета-разведчика — GPSearch.org :: Новости]
- ↑ [orenburg.kp.ru/daily/24116.4/339093/ Грузины бросали наших солдат лицом в пыль] // orenburg.kp.ru, 19.06.2008
- ↑ [www.mid.ru/brp_4.nsf/sps/CCF2BD3D05F81BB1C325748200449D3D Комментарий Департамента информации и печати МИД России в связи с ситуацией в Южной Осетии]
- ↑ [news.bbc.co.uk/hi/russian/international/newsid_7500000/7500547.stm Грузия отзывает посла из России ] // Би-би-си
- ↑ 1 2 [daccess-dds-ny.un.org/doc/UNDOC/GEN/N08/526/60/PDF/N0852660.pdf?OpenElement Доклад Генерального секретаря ООН о положении в Абхазии, Грузия. 3 октября 2008 года]
- ↑ [www.kavkaz-uzel.ru/articles/139886/ Миротворцы подтвердили возобновление обстрела Южной Осетии]. Кавказский узел (2 августа 2008). Проверено 29 сентября 2013.
Отрывок, характеризующий Грузино-российский кризис (2008)
– Смотрите, Annette, ne me jouez pas un mauvais tour, – обратилась она к хозяйке. – Vous m'avez ecrit, que c'etait une toute petite soiree; voyez, comme je suis attifee. [Не сыграйте со мной дурной шутки; вы мне писали, что у вас совсем маленький вечер. Видите, как я одета дурно.]И она развела руками, чтобы показать свое, в кружевах, серенькое изящное платье, немного ниже грудей опоясанное широкою лентой.
– Soyez tranquille, Lise, vous serez toujours la plus jolie [Будьте спокойны, вы всё будете лучше всех], – отвечала Анна Павловна.
– Vous savez, mon mari m'abandonne, – продолжала она тем же тоном, обращаясь к генералу, – il va se faire tuer. Dites moi, pourquoi cette vilaine guerre, [Вы знаете, мой муж покидает меня. Идет на смерть. Скажите, зачем эта гадкая война,] – сказала она князю Василию и, не дожидаясь ответа, обратилась к дочери князя Василия, к красивой Элен.
– Quelle delicieuse personne, que cette petite princesse! [Что за прелестная особа эта маленькая княгиня!] – сказал князь Василий тихо Анне Павловне.
Вскоре после маленькой княгини вошел массивный, толстый молодой человек с стриженою головой, в очках, светлых панталонах по тогдашней моде, с высоким жабо и в коричневом фраке. Этот толстый молодой человек был незаконный сын знаменитого Екатерининского вельможи, графа Безухого, умиравшего теперь в Москве. Он нигде не служил еще, только что приехал из за границы, где он воспитывался, и был в первый раз в обществе. Анна Павловна приветствовала его поклоном, относящимся к людям самой низшей иерархии в ее салоне. Но, несмотря на это низшее по своему сорту приветствие, при виде вошедшего Пьера в лице Анны Павловны изобразилось беспокойство и страх, подобный тому, который выражается при виде чего нибудь слишком огромного и несвойственного месту. Хотя, действительно, Пьер был несколько больше других мужчин в комнате, но этот страх мог относиться только к тому умному и вместе робкому, наблюдательному и естественному взгляду, отличавшему его от всех в этой гостиной.
– C'est bien aimable a vous, monsieur Pierre , d'etre venu voir une pauvre malade, [Очень любезно с вашей стороны, Пьер, что вы пришли навестить бедную больную,] – сказала ему Анна Павловна, испуганно переглядываясь с тетушкой, к которой она подводила его. Пьер пробурлил что то непонятное и продолжал отыскивать что то глазами. Он радостно, весело улыбнулся, кланяясь маленькой княгине, как близкой знакомой, и подошел к тетушке. Страх Анны Павловны был не напрасен, потому что Пьер, не дослушав речи тетушки о здоровье ее величества, отошел от нее. Анна Павловна испуганно остановила его словами:
– Вы не знаете аббата Морио? он очень интересный человек… – сказала она.
– Да, я слышал про его план вечного мира, и это очень интересно, но едва ли возможно…
– Вы думаете?… – сказала Анна Павловна, чтобы сказать что нибудь и вновь обратиться к своим занятиям хозяйки дома, но Пьер сделал обратную неучтивость. Прежде он, не дослушав слов собеседницы, ушел; теперь он остановил своим разговором собеседницу, которой нужно было от него уйти. Он, нагнув голову и расставив большие ноги, стал доказывать Анне Павловне, почему он полагал, что план аббата был химера.
– Мы после поговорим, – сказала Анна Павловна, улыбаясь.
И, отделавшись от молодого человека, не умеющего жить, она возвратилась к своим занятиям хозяйки дома и продолжала прислушиваться и приглядываться, готовая подать помощь на тот пункт, где ослабевал разговор. Как хозяин прядильной мастерской, посадив работников по местам, прохаживается по заведению, замечая неподвижность или непривычный, скрипящий, слишком громкий звук веретена, торопливо идет, сдерживает или пускает его в надлежащий ход, так и Анна Павловна, прохаживаясь по своей гостиной, подходила к замолкнувшему или слишком много говорившему кружку и одним словом или перемещением опять заводила равномерную, приличную разговорную машину. Но среди этих забот всё виден был в ней особенный страх за Пьера. Она заботливо поглядывала на него в то время, как он подошел послушать то, что говорилось около Мортемара, и отошел к другому кружку, где говорил аббат. Для Пьера, воспитанного за границей, этот вечер Анны Павловны был первый, который он видел в России. Он знал, что тут собрана вся интеллигенция Петербурга, и у него, как у ребенка в игрушечной лавке, разбегались глаза. Он всё боялся пропустить умные разговоры, которые он может услыхать. Глядя на уверенные и изящные выражения лиц, собранных здесь, он всё ждал чего нибудь особенно умного. Наконец, он подошел к Морио. Разговор показался ему интересен, и он остановился, ожидая случая высказать свои мысли, как это любят молодые люди.
Вечер Анны Павловны был пущен. Веретена с разных сторон равномерно и не умолкая шумели. Кроме ma tante, около которой сидела только одна пожилая дама с исплаканным, худым лицом, несколько чужая в этом блестящем обществе, общество разбилось на три кружка. В одном, более мужском, центром был аббат; в другом, молодом, красавица княжна Элен, дочь князя Василия, и хорошенькая, румяная, слишком полная по своей молодости, маленькая княгиня Болконская. В третьем Мортемар и Анна Павловна.
Виконт был миловидный, с мягкими чертами и приемами, молодой человек, очевидно считавший себя знаменитостью, но, по благовоспитанности, скромно предоставлявший пользоваться собой тому обществу, в котором он находился. Анна Павловна, очевидно, угощала им своих гостей. Как хороший метрд`отель подает как нечто сверхъестественно прекрасное тот кусок говядины, который есть не захочется, если увидать его в грязной кухне, так в нынешний вечер Анна Павловна сервировала своим гостям сначала виконта, потом аббата, как что то сверхъестественно утонченное. В кружке Мортемара заговорили тотчас об убиении герцога Энгиенского. Виконт сказал, что герцог Энгиенский погиб от своего великодушия, и что были особенные причины озлобления Бонапарта.
– Ah! voyons. Contez nous cela, vicomte, [Расскажите нам это, виконт,] – сказала Анна Павловна, с радостью чувствуя, как чем то a la Louis XV [в стиле Людовика XV] отзывалась эта фраза, – contez nous cela, vicomte.
Виконт поклонился в знак покорности и учтиво улыбнулся. Анна Павловна сделала круг около виконта и пригласила всех слушать его рассказ.
– Le vicomte a ete personnellement connu de monseigneur, [Виконт был лично знаком с герцогом,] – шепнула Анна Павловна одному. – Le vicomte est un parfait conteur [Bиконт удивительный мастер рассказывать], – проговорила она другому. – Comme on voit l'homme de la bonne compagnie [Как сейчас виден человек хорошего общества], – сказала она третьему; и виконт был подан обществу в самом изящном и выгодном для него свете, как ростбиф на горячем блюде, посыпанный зеленью.
Виконт хотел уже начать свой рассказ и тонко улыбнулся.
– Переходите сюда, chere Helene, [милая Элен,] – сказала Анна Павловна красавице княжне, которая сидела поодаль, составляя центр другого кружка.
Княжна Элен улыбалась; она поднялась с тою же неизменяющеюся улыбкой вполне красивой женщины, с которою она вошла в гостиную. Слегка шумя своею белою бальною робой, убранною плющем и мохом, и блестя белизною плеч, глянцем волос и брильянтов, она прошла между расступившимися мужчинами и прямо, не глядя ни на кого, но всем улыбаясь и как бы любезно предоставляя каждому право любоваться красотою своего стана, полных плеч, очень открытой, по тогдашней моде, груди и спины, и как будто внося с собою блеск бала, подошла к Анне Павловне. Элен была так хороша, что не только не было в ней заметно и тени кокетства, но, напротив, ей как будто совестно было за свою несомненную и слишком сильно и победительно действующую красоту. Она как будто желала и не могла умалить действие своей красоты. Quelle belle personne! [Какая красавица!] – говорил каждый, кто ее видел.
Как будто пораженный чем то необычайным, виконт пожал плечами и о опустил глаза в то время, как она усаживалась перед ним и освещала и его всё тою же неизменною улыбкой.
– Madame, je crains pour mes moyens devant un pareil auditoire, [Я, право, опасаюсь за свои способности перед такой публикой,] сказал он, наклоняя с улыбкой голову.
Княжна облокотила свою открытую полную руку на столик и не нашла нужным что либо сказать. Она улыбаясь ждала. Во все время рассказа она сидела прямо, посматривая изредка то на свою полную красивую руку, которая от давления на стол изменила свою форму, то на еще более красивую грудь, на которой она поправляла брильянтовое ожерелье; поправляла несколько раз складки своего платья и, когда рассказ производил впечатление, оглядывалась на Анну Павловну и тотчас же принимала то самое выражение, которое было на лице фрейлины, и потом опять успокоивалась в сияющей улыбке. Вслед за Элен перешла и маленькая княгиня от чайного стола.
– Attendez moi, je vais prendre mon ouvrage, [Подождите, я возьму мою работу,] – проговорила она. – Voyons, a quoi pensez vous? – обратилась она к князю Ипполиту: – apportez moi mon ridicule. [О чем вы думаете? Принесите мой ридикюль.]
Княгиня, улыбаясь и говоря со всеми, вдруг произвела перестановку и, усевшись, весело оправилась.
– Теперь мне хорошо, – приговаривала она и, попросив начинать, принялась за работу.
Князь Ипполит перенес ей ридикюль, перешел за нею и, близко придвинув к ней кресло, сел подле нее.
Le charmant Hippolyte [Очаровательный Ипполит] поражал своим необыкновенным сходством с сестрою красавицей и еще более тем, что, несмотря на сходство, он был поразительно дурен собой. Черты его лица были те же, как и у сестры, но у той все освещалось жизнерадостною, самодовольною, молодою, неизменною улыбкой жизни и необычайною, античною красотой тела; у брата, напротив, то же лицо было отуманено идиотизмом и неизменно выражало самоуверенную брюзгливость, а тело было худощаво и слабо. Глаза, нос, рот – все сжималось как будто в одну неопределенную и скучную гримасу, а руки и ноги всегда принимали неестественное положение.
– Ce n'est pas une histoire de revenants? [Это не история о привидениях?] – сказал он, усевшись подле княгини и торопливо пристроив к глазам свой лорнет, как будто без этого инструмента он не мог начать говорить.
– Mais non, mon cher, [Вовсе нет,] – пожимая плечами, сказал удивленный рассказчик.
– C'est que je deteste les histoires de revenants, [Дело в том, что я терпеть не могу историй о привидениях,] – сказал он таким тоном, что видно было, – он сказал эти слова, а потом уже понял, что они значили.
Из за самоуверенности, с которой он говорил, никто не мог понять, очень ли умно или очень глупо то, что он сказал. Он был в темнозеленом фраке, в панталонах цвета cuisse de nymphe effrayee, [бедра испуганной нимфы,] как он сам говорил, в чулках и башмаках.
Vicomte [Виконт] рассказал очень мило о том ходившем тогда анекдоте, что герцог Энгиенский тайно ездил в Париж для свидания с m lle George, [мадмуазель Жорж,] и что там он встретился с Бонапарте, пользовавшимся тоже милостями знаменитой актрисы, и что там, встретившись с герцогом, Наполеон случайно упал в тот обморок, которому он был подвержен, и находился во власти герцога, которой герцог не воспользовался, но что Бонапарте впоследствии за это то великодушие и отмстил смертью герцогу.
Рассказ был очень мил и интересен, особенно в том месте, где соперники вдруг узнают друг друга, и дамы, казалось, были в волнении.
– Charmant, [Очаровательно,] – сказала Анна Павловна, оглядываясь вопросительно на маленькую княгиню.
– Charmant, – прошептала маленькая княгиня, втыкая иголку в работу, как будто в знак того, что интерес и прелесть рассказа мешают ей продолжать работу.