Грузины
Самоназвание |
ქართველები (картвелеби) |
---|---|
Численность и ареал | |
Всего: около 4 000 000
| |
Язык | |
Религия |
Традиционно православие (Грузинская православная церковь) |
Расовый тип |
Серия статей о | |
Грузинах | |
| |
Культура | |
---|---|
Этнические группы | |
Исторические общности | |
| |
Диаспора | |
Языки | |
Религия | |
Этногенез • История | |
Портал «Грузия» |
Грузи́ны (самоназвание — картвелеби, груз. ქართველები) — народ картвельской языковой семьи[24]. Бо́льшая часть грузинской нации сосредоточена внутри границ Грузии[24]. Также немало грузин живёт в восточных провинциях Турции и во внутренних районах Ирана, особенно в городе Ферейдуншехр[24]. Множество грузин имеют тёмные волосы, встречаются блондины[24]. У большинства грузин карие глаза, хотя у 30 % глаза голубые или серые[24]. Благодаря удалённости грузин от основных путей вторжений и миграций территория Грузии оказалась объектом большой демографической однородности, благодаря чему современные грузины являются прямыми потомками коренных жителей Кавказского перешейка[24]. По лингвистическому принципу грузинский народ включает три группы: иберийскую, сванскую и мегрело-лазскую[24], причём последние две входят в отдельные (от грузинского) языковые группы картвельской семьи[25] . Большинство грузин традиционно исповедует христианство (православие), которое принято 6 мая 319 года[24]. В большинстве своем антропологически относятся к понтийскому и кавкасионскому типам европеоидной расы[24]. Самым известным в мире грузином называют Иосифа Сталина[26][27][28][29].
Содержание
Исторический очерк
Этот раздел статьи ещё не написан. Согласно замыслу одного из участников Википедии, на этом месте должен располагаться специальный раздел.
Вы можете помочь проекту, написав этот раздел. |
Этногенез
На то, что грузинский этнос сложился из родственных (картвельских) и неродственных элементов, а его территория расширилась путём ассимиляции других племён, в основном кавказского происхождения, обращает внимание предания из древнегрузинских хроник. Последние фигурируют в Библии в качестве одного из ханаанских племён. Уже в Картлис Цховреба даётся мифическая «родословная» картвелов, восходящая к Таргамосу, одному из сыновей библейского Яфета. Там же перечисляются дети «родоначальника» картвелов Картлоса: Кахос, Кухос, Джавахос и др. Эти имена по сути отображают названия исторических областей Грузии Кахетия, Кухетия , Джавахетия и.т.д. и представляют таким образом попытку обосновать их происхождение. Однако в названиях областей сохранились иные, более древние значения, или, вероятно, даже ранее существовавших здесь этнонимов, независимо от того, были ли они близкородственными картвелам[30].
Касательно картвельской языковой общности, то распад языка-основы картвельских языков исследователями датируется II тыс. до н. э., когда начинается обособление сванского языка. Вероятно, в VIII в. до н. э., распалось картско-занское (мегрело-чанское) языковое единство[31]. Уже в древности восточногрузинские племена вышли к Чёрному морю, разбив массив западногрузинских племён на две части, и заселили Картли за рекой Курой. С тех пор западногрузинские племена составляли две группы: собственно мегрельскую (в нынешней Западной Грузии) и лазо-чанскую (в пределах от Аджары до Трапезунда нынешней территории Турции). Последняя (лазо-чаны) в это время уже населяло преимущественно горные районы и развивалась очень медленно[30]. В VI в. до н. э. на территории Западного Закавказья сложились две этнические группы картвельских племён: колхи и саспейры. Первые проживали по южному берегу Понта Эвксинского вплоть до Трапезунта и в долине Фасиса (Риони), в то время как саспейры жили в верховьях реки Чороха[32]. В IV в. до н. э. в Западной Грузии сложилось Колхидское царство. Восточнее западногрузинских (мегрело-чанских) племён жили картские (восточногрузинские) племена. В III в. до н. э. здесь в районе Мцхета возникло Картлийское царство (Иберия). На закате своего существования оно включало также Колхиду и соприкасалось с западными областями Кавказской Албании. Сами кавказские албаны приняли участие в этногенезе грузин Кахетии[33]. К концу IV в. Западная Грузия оказалась объединенной под властью Эгрисского (Лазского) царства.
Грузинский народ формировался на основе трёх близкородственных племенных объединений: картов, мегрело-чанов и сванов[34]. Процесс формирования грузинской народности завершилась в основном в VI—X веках[35].
Численность
Численность грузин в мире — более 4 млн[36] человек, из них:
- в Грузии[37] проживает около 3,66 млн человек (84 % населения страны) (перепись 2002 года).
- в России по данным переписи 2010 года постоянно проживает 157,8 тыс. грузин[3], по неофициальной оценке — около 400 тыс. человек на 2006 год[38] и около 350—500 тыс. человек на 2012 год[39].
- в Турции — от 152 000 чел.
- в Абхазии — 40—70 тыс. человек (оценка)[9]
- в Иране — 62 тыс. человек
- на Украине — более 34 тыс. человек (перепись 2001 года)[10].
- в Азербайджане — 9,9 тыс. человек.
Язык
Грузинский язык относится к южнокартвельской ветви картвельской языковой семьи. Наиболее ему близки лазский, мегрельский и сванский языки. В грузинском языке различают ряд диалектов : картлийский (с мехским и джавахским говорами), кахетинский (с кизикским говором), пшавский, хевсурский, тушский, мохевский, мтиульский, имеретинский (с лечхумским говором), рачинский, гурийский, аджарский, имерхевский, ингилойский и ферейданский[40]. Расхождения между ними являются незначительными, обычно уровня говоров. Для горских диалектов Восточной Грузии (тушинский, хевсурский и.т.д.) характерны архаизмы, а для диалектов Западной Грузии (аджарский, гурийский и.т.д.) — инновации[41]. Современный грузинский литературный язык в основном опирается на языковые нормы, выработанные такими классиками новогрузинской литературы как И. Чавчавадзе, А. Церетели, В. Пшавела, М. Джавахишвили и др.[42] Картлийский с тесно с ним связанными кахетинским, мтиульским, рачинским и имеретинским диалектами образуют ядро грузинского народного языка[40].
Грузинский язык — древнеписьменный язык. Древнейшие письменные памятники на древнегрузинском языке датируются уже V веком н. э. К ним относятся мозаичная надпись первой половины V века, найденная в результате археологических раскопок близ Иерусалима в Палестине, а также надпись на Болнисском Сионе (в 60 км к югу от Тбилиси) конца V века (493—498 гг.)[43][44]. С ранних веков использовалось древнегрузинское письмо мргловани (асомтаврули); с IX века — письмо нусхури (нусха-хуцури, хуцури, церковное); а с XI века — письмо мхедрули (мхедрули-хели, саэро, или гражданское). Опорным диалектом древнегрузинского литературного языка служила картлийская речь[45].
Этнические группы
Этнографические группы
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
В этом разделе не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена.
Вы можете отредактировать эту статью, добавив ссылки на авторитетные источники. Эта отметка установлена 12 мая 2011 года. |
- Аджарцы (груз. აჭარელი) — население Аджарии, исповедуют как христианство, так и ислам суннитского толка.
- Гурийцы (груз. გურული) — проживают в крае Гурия, говорят на гурийском диалекте грузинского языка.
- Картлийцы (груз. ქართლელი) — проживают в исторической области Картли, говорят на картлийском диалекте грузинского языка.
- Кахетинцы (груз. კახელი) — живут в Кахети.
- Имеретинцы (груз. იმერელი) — населяют край Имерети, говорят на имеретинском диалекте грузинского языка.
- Имерхевцы — проживают в Турции, исповедуют ислам суннитского толка.
- Ингилойцы (груз. ინგილო) — проживают на северо-западе Азербайджана, исповедуют как христианство, так и ислам суннитского толка.
- Лечхумцы (груз. ლეჩხუმელი) — жители области Лечхуми на реке Риони, говорят на лечхумском диалекте грузинского языка.
- Джавахетинцы (груз. ჯავახი) — проживают в крае Джавахетия. говорят на Джавахетинском диалекте грузинского языка.
- Месхетинцы (груз. მესხი) — этнографическая группа грузин, коренное население Месхети, говорят на месхском (месхетинском) диалекте грузинского языка.
- Мохевцы (груз. მოხევე) — жители исторической области Хеви.
- Мтиулы (груз. მთიულები) — коренное население горной области Восточно-южного Кавказа Мтиулети.
- Пшавы (груз. ფშაველი) — проживают в Душетском районе Грузии, говорят на пшавском диалекте грузинского языка.
- Рачинцы (груз. რაჭველი) — жители исторической области Рача (современные Онский и Амбролаурский муниципалитеты), говорят на рачинском диалекте грузинского языка
- Тушинцы (груз. თუში)
- Ферейданцы (груз. ფერეიდნელი) — проживают в Западном Иране, исповедуют ислам шиитского толка.
- Хевсуры (груз. ხევსური) — жители районов Грузии, пограничных с Чечнёй и Игнушетией, коренное население горной области Хевсурети.
- Чвенебури (груз. ჩვენებური) — проживают в Турции, исповедуют ислам суннитского толка.
Мегрелы
Мегре́лы (мегр. მარგალი, марга́ли; груз. მეგრელები, мегреле́би) — самая большая по численности народность мегрело-занской (колхидской) группы картвельской языковой семьи[46][47][48][49][50]; часто как субэтническая группа грузинского народа.[51][нет в источнике]К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан) [52][уточнить][53]. На юге от мегрелов живут гурийцы, на востоке имеретинцы, на севере сваны, а на северо-западе — абхазы. Мегрелы крайне музыкальны — среди их напевов есть очень мелодичные (записаны с приложением нот X. Гроздовым в«Сборнике материалов для описания местностей и племен Кавказа», XVIII, 1894); свои песни они исполняют под аккомпанемент грузинского народного инструмента чонгури. Кроме песен, народное творчество мегрелов выразилось ещё в сказках; ряд их в русском переводе записан Ш. Ломинадзе. Мегрелы исповедуют православие и принадлежат к Грузинской православной церкви.
В позднем Средневековье мегрелы пользовались относительной самостоятельностью от Имеретинских царей (княжество Мегрелия) и имели собственную династию владетельных князей (Дадиани). В 1803 году владетель Мегрельского княжества вступил в российское подданство. С1857 года введено российское управление. Упразднено княжество было в 1867 году и вошло в состав Российской империи (Кутаисская губерния)[54]. Князья Дадиани (светлейшие князья Мингрельские) впоследствии стали частью российского дворянства (после ликвидации княжества в 1867).
Сваны
Сва́ны (груз. სვანები) — основное, коренное население в Местийском и Лентехском районах на северо-западе Грузии, объединяемых в историческую область Сванетия — говорят на грузинском и на отдельном сванском языках, относящихся к картвельской семье.
Лазы
Лазы (груз. ლაზები) — проживают на северо-востоке Турции, на территории исторической области Лазистан. Лазы говорят на грузинском и родственном мегрельскому — лазском языке, относящемся к картвельской семье, а также на турецком языке.
Религия
Христианство
Традиционной религией большинства грузин является православное христианство. Появление христианских общин в пределах нынешней Грузии уже отмечено в III веке, о чём говорят найденные христианских культовых сооружений, датируемые этим временем. Временем же принятие Картли (Восточная Грузия) христианства в качестве официальной религией разными специалистами считаются различные даты — с 276 по 355 г. По мнению академика И. А. Джавахишвили это произошло не позднее 337 года[55]. Датой принятия указывается также 6 мая 319 года[24]. Процесс христианизации Западной Грузии закончился в V веке[56].
Грузинская православная церковь (официально: Грузинская Апостольская Автокефальная Православная Церковь; груз. საქართველოს მართლმადიდებელი სამოციქულო ეკლესია) — автокефальная поместная православная церковь, имеющая шестое место в диптихах славянских поместных Церквей и девятое в диптихах древних восточных патриархатов.[57][58][59] Одна из древнейших христианских церквей в мире.[60][61][62][63][64][65] Юрисдикция распространяется на территорию Грузии и на всех грузин, где бы они ни проживали.[66] По преданию, основанному на древней грузинской рукописи, Грузия является апостольским жребием Божьей Матери.[67][68] Церковная организация находилась в пределах Антиохийской Церкви.[69] Сложным является вопрос получения грузинской церковью автокефалии. По мнению историка грузинской церкви, священника Кирилла Цинцадзе, Грузинская Церковь пользовалась фактической самостоятельностью со времен царя Мириана, но полную автокефалию получила лишь в XI веке от Собора созванного Антиохийским Патриархом Петром III.[70]
Ислам
Некоторые этнографические группы грузин исповедуют ислам. Чвенебури, часть лазов, аджарцев и ингилойцев являются мусульманами-суннитами, ферейджанцы придерживаются шиизма.
Культура
В России
Как отмечается, взаимные русско-грузинские миграции стали заметными к концу XVIII — началу XIX века, когда Россия ввязалась в борьбу с Портой и Персией за Закавказье и вскоре утвердилась за Кавказским хребтом[28]. Утверждается, что вплоть до советских времён существенных волн переселения грузин в Россию не было, ехали туда в основном представители высших слоёв общества[28]. Поток грузинской миграции усилился после революции. Отмечают, что вплоть до 1990-х годов прошлого века переезжавшие в Россию грузины весьма быстро ассимилировались. С распадом СССР резко возросла трудовая миграция — к середине 2000-х годов общая численность грузин в России составляла, по некоторым оценкам, порядка миллиона человек[28].
См. также
Напишите отзыв о статье "Грузины"
Примечания
- ↑ На территориях, подконтрольным в 2014 году частично признанным Республике Абхазия и Республике Южная Осетия, перепись не проводилась.
- ↑ [census.ge/files/results/english/17_Total%20population%20by%20regions%20and%20ethnicity.xls Национальный состав по краям Грузии (Total population by regions and ethnicity)] [census.ge/en/results/census Итоги переписи населения Грузии 2014 года (2014 GENERAL POPULATION CENSUS RESULTS)] (англ.). Национальная статистическая служба Грузии. Проверено 28 апреля 2016.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 [www.gks.ru/free_doc/new_site/perepis2010/croc/results2.html Итоги Всероссийской переписи населения 2010 года в отношении демографических и социально-экономических характеристик отдельных национальностей]
- ↑ [www.gks.ru/free_doc/new_site/population/demo/per-itog/tab5.xls Всероссийская перепись населения 2010. Национальный состав населения РФ 2010]
- ↑ [joshuaproject.net/people_groups/11865/TU Turkey — People Groups].
- ↑ [joshuaproject.net/people_groups/11865/IR Iran — People Groups] (англ.)
- ↑ Абхазия — регион в Закавказье на юго-восточном побережье Чёрного моря. Фактически управляется частично признанной Респу́бликой Абха́зия, согласно административно-территориальному делению Грузии — Автономная Республика Абхазия в составе Грузии.
- ↑ [www.ethno-kavkaz.narod.ru/rnabkhazia.html Население Абхазии: перепись 2011 года]: грузины: 46.499 чел. (в том числе: 43.249 чел. - грузины, 3.207 чел. - мегрелы, 43 чел. - сваны)
- ↑ 1 2 Точные данные о численности грузин в Абхазии отсутствуют; в данных переписи, политиками, журналистами в разное время давались оценки от 40 до 70 тысяч.
- Сергей Маркедонов [www.politcom.ru/print.php?id=3017 Абхазия и «новая восточная политика»] // politcom.ru. — 05-07-2006.
По утверждению Владислава Ардзинбы, в конце 1990-х годов в Гальском районе насчитывалось 60 тысяч грузин. Эдуард Шеварднадзе называл цифру 55 тысяч человек.
- [www.ethno-kavkaz.narod.ru/rnabkhazia.html Перепись 2011 года]
грузины: 46 499 (в том числе: 43.249 - грузины, 3.207 - мегрелы, 43 - сваны)
- [www.regnum.ru/news/676262.html?forprint Грузия - Абхазия, Грузия - Южная Осетия: одна цель, разная стратегия: интервью Ариса Казиняна] // Информационно-аналитическое агентство «REGNUM». — 19-07-2006.
За прошедшее десятилетие очень заметно изменилась этническая структура населения. Грузины компактно проживают ныне только в Гальском районе, где по данным переписи 1989 года их было 76 700. В январе 2003 года в Абхазии была проведена перепись населения. Данные переписи долго не разглашались, ввиду наличия определенных технических проблем; по её правилам жители, более года не проживавшие на территории республики, не учитывались в качестве населения, что в итоге и обусловило известные затруднения в подсчетах. Недавно в Сухуми вышел в свет статистический сборник «Абхазия в цифрах» за 2005 год. По данным сборника, численность наличного населения Абхазии на конец 2003 г. составляла 214 401 человек. К концу 2004 года население республики составило 214 603 человек. Численность грузинского населения определяется в количестве порядка 60 000 — 70 000, или около 30 %.
- Тенгиз Аблотия [www.apsny.ge/cgi/news/print.cgi?id=EkpyAlkylkijneaVfM Главная проблема абхазов – грузины] // apsny.ge. — 31-03-2008.
Сегодня в Абхазии проживает около 60 000 абхазов и 50 000 грузин.
- [www.kavkaz-uzel.ru/articles/172585/?print=true Реинтеграция Абхазии и Южной Осетии в Грузию в ближайшем будущем невозможна, считают российские и британские эксперты] // Кавказский узел. — 05-08-2010.
Сейчас же, по словам Максима Шевченко в Южной Осетии проживает 20 000 грузин, а в Гальском районе Абхазии — 65 000.
</span></li>
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 [2001.ukrcensus.gov.ua/rus/results/nationality_population/ Всеукраїнський перепис населення 2001. Русская версия. Результаты. Национальность и родной язык]. [www.webcitation.org/6171e8TFd Архивировано из первоисточника 22 августа 2011].
- ↑ [joshuaproject.net/people_groups/11865/CY Georgian in Cyprus].
- ↑ [joshuaproject.net/people_groups/11865/GR Georgian in Greece].
- ↑ [joshuaproject.net/people_groups/11865/SP Georgian in Spain].
- ↑ 1 2 3 [pop-stat.mashke.org/azerbaijan-ethnic2009.htm Ethnic composition of Azerbaijan 2009]
- ↑ [joshuaproject.net/countries/IT Italy - People Groups].
- ↑ [joshuaproject.net/countries/UZ Uzbekistan - People Groups].
- ↑ [joshuaproject.net/countries/KZ Kazakhstan - People Groups].
- ↑ Южная Осетия — регион в Закавказье. Фактически управляется частично признанной Респу́бликой Южная Осетия, согласно административно-территориальному делению Грузии — в составе Грузии в качестве частей краёв Шида-Картли (Джавский муниципалитет, а также северные части Карельского и Горийского муниципалитетов), Мцхета-Мтианети (Ахалгорский муниципалитет), Имеретия (крайний северо-восток Сачхерского муниципалитета) и Рача-Лечхуми и Нижняя Сванетия (крайний восток Онского муниципалитета).
- ↑ [www.mid.ru/bdomp/ns-reuro.nsf/348bd0da1d5a7185432569e700419c7a/be2d70933881fb75c32579270040e8a1!OpenDocument Республика Южная Осетия] на сайте МИД РФ
- ↑ [joshuaproject.net/people_groups/11865/BE Georgian in Belgium].
- ↑ [joshuaproject.net/countries/BO Belarus - People Groups].
- ↑ [joshuaproject.net/people_groups/11865/FR Georgian in France].
- ↑ [joshuaproject.net/people_groups/11865/TX Georgian in Turkmenistan].
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Дэвид М.Лэнг. "Общая характеристика и происхождение Грузин" // Грузины = The Georgians. — Москва, 2008. — ISBN 978-5-9524-3813-2.
- ↑ [www.ethnologue.com/show_family.asp?subid=1194-16 Ethnologue. Language Family Trees]
- ↑ [k-telegraph.kiev.ua/2008/08/the-new-york-times-putin-v-teni-krasnogo-carya/ The New York Times: Путин в тени красного царя " Киевский Интернет-Телеграф]
- ↑ [www.georgian-club.ru/index.php?p=smi9 Грузинский клуб МГИМО]
- ↑ 1 2 3 4 [www.abhazia.com/news3-8104.html Багратион, Сталин, Бородин, Иванов и другие «русские грузины»]
- ↑ [www.openspace.ru/article/744 «У нас намного больше симпатий к Сталину, чем в России» — openspace.ru]
- ↑ 1 2 А.П. Новосельцев, В.Т. Пашуто, Л.В. Черепнин. Пути развития феодализма (Закавказье, Средняя Азия, Русь, Прибалтика). — Наука, 1972. — С. 33-36.
- ↑ Очерки истории Грузии в восьми томах. Т.1: Грузия с древнейших времен до IV в. н. э.. — Тбилиси: Мецниереба, 1989. — С. 181-182.
- ↑ Всемирная история в десяти томах. Т.II: Грузия с древнейших времен до IV в. н. э.. — М.: Гос. изд-во полит. литературы, 1956. — С. 154.
- ↑ James Stuart Olson. An Ethnohistorical Dictionary of the Russian and Soviet Empires. — Greenwood Publishing Group, 1994. — С. 27-28. — ISBN 0313274975, 9780313274978.
Оригинальный текст (англ.)While this claim may be somewhat tenuous, it cannot be denied that the Caucasian Albanians of ancient and medieval times played a role in the ethnogenesis of the Armenians of Nagomo-Karabagh, the Azerbaijanis*, the Georgians of Kakhetia, and of the Daghestanis*, notably the Laks*, the Lezgins*, and the Tsakhurs*.
- ↑ [books.google.com/books?id=LZFdppTjTiMC&pg=PA166&lpg=PA165&dq=даргинцы&as_brr=3&hl=ru&output=html2#v=onepage&q=грузины&f=false Народы мира : энциклопедия]. — Olma Media Group, 2007. — С. 154. — ISBN 537301057X, 9785373010573.
- ↑ Грузины — статья из Большой советской энциклопедии (3-е издание).
- ↑ [megabook.ru/Article.asp?AID=626907 БЭКМ «Грузины»]
- ↑ на территории, подконтрольной Правительству Грузии
- ↑ Тенгиз Аблотия. [www.noev-kovcheg.ru/mag/2006-12/271.html «Грузин в России становится все меньше.»] «Ноев Ковчег» N 12 (107) август 2006 года.
- ↑ [izvestia.ru/news/535236 350 тыс. грузин, живущих в России, не примут участия в выборах] Известия 14 сентября 2012, 12:06
- ↑ 1 2 А.С. Чикобава. Грузинский язык // Языки народов СССР: в 5-ти томах. Иберийско-кавказские языки. — М.: Наука, 1967. — Т. 4. — С. 24.
- ↑ [gatchina3000.ru/great-soviet-encyclopedia/bse/015/501.htm Грузинский язык] (рус.), БСЭ.
- ↑ Языки Российской Федерации и соседних государств. Энциклопедия в 3-х томах. — М: Наука, 2001. — Т. 1. — С. 317. — ISBN 5-02-022647-5.
- ↑ А.С. Чикобава. Грузинский язык // Языки народов СССР: в 5-ти томах. Иберийско-кавказские языки. — М.: Наука, 1967. — Т. 4. — С. 22.
- ↑ [feb-web.ru/feb/kle/kle-abc/ke2/ke2-4042.htm ГРУЗИ́НСКАЯ ЛИТЕРАТУ́РА] (рус.), Краткая литературная энциклопедия.
- ↑ А.С. Чикобава. Грузинский язык // Языки народов СССР: в 5-ти томах. Иберийско-кавказские языки. — М.: Наука, 1967. — Т. 4. — С. 23.
- ↑ Мегрелы // Толковый словарь русского языка : в 4 т. / гл. ред. Б. М. Волин, Д. Н. Ушаков (т. 2—4) ; сост. Г. О. Винокур, Б. А. Ларин, С. И. Ожегов, Б. В. Томашевский, Д. Н. Ушаков ; под ред. Д. Н. Ушакова. — М. : ГИ «Советская энциклопедия» (т. 1) : ОГИЗ (т. 1) : ГИНС (т. 2—4), 1935—1940.</span>
- ↑ [www.joshuaproject.net/people-profile.php?peo3=13205&rog3=GG Joshuaproject]
- ↑ Картвельские языки — статья из Большой советской энциклопедии.
- ↑ [www.ethnologue.com/show_family.asp?subid=1194-16 Ethnologue. Language Family Trees] & [www.ethnologue.com/show_language.asp?code=xmf Mingrelian]
- ↑ Stephen F. Jones. [www.everyculture.com/Russia-Eurasia-China/Mingrelians-Orientation.html Mingrelians]. World Culture Encyclopedia. Retrieved on March 29, 2008.
- ↑ David Levinson. [books.google.ru/books?id=uwi-rv3VV6cC&printsec=frontcover&dq=Ethnic+Groups+Worldwide:+A+Ready+Reference+Handbook,+by+David+Levinson&hl=ru&sa=X&ei=JBOuT_6FEYGq-gbD2qmHCQ&ved=0CDYQ6AEwAA#v=onepage&q=Ethnic%20Groups%20Worldwide%3A%20A%20Ready%20Reference%20Handbook%2C%20by%20David%20Levinson&f=false Ethnic Groups Worldwide: A Ready Reference Handbook], p 34: «Included in the Georgian ethnic and national group are a number of subgroups such as Ajars, Khevsur, and Mingrelians.»;
Stuart J. Kaufman [books.google.ru/books?id=2Plw98pTk5wC&printsec=frontcover&dq=Modern+Hatreds:+The+Symbolic+Politics+of+Ethnic+War,+by+Stuart+J.+Kaufman&hl=ru&sa=X&ei=RAquT9fsD8WE-wau14TSCA&ved=0CDIQ6AEwAA#v=onepage&q=Modern%20Hatreds%3A%20The%20Symbolic%20Politics%20of%20Ethnic%20War%2C%20by%20Stuart%20J.%20Kaufman&f=false Modern Hatreds: The Symbolic Politics of Ethnic War], p 86: «Additionally, the Georgian category includes an array of politically important subgroups especially Mingrelians, Svans and Ajarians»
Tunç Aybak [books.google.co.in/books?hl=ru&id=8OYeAAAAMAAJ&q=Mingrelians Politics of the Black Sea: Dynamics of Cooperation and Conflict], p 185: «…Georgians (Megrels)…»;
[books.google.co.in/books?hl=ru&id=8OYeAAAAMAAJ&q=Mingrelians Andropov, New Challenge to the West, by Arnold Beichman, Mikhail S. Bernstam], p 116: «Georgia consists of three ethnics tribes: Imeretians, Kartvels, and Mingrelians .»- ↑ Small Nations and Great Powers: A Study of Ethnopolitical Conflict, by Svante E. Cornell, p 142;
Political Construction Sites: Nation-building in Russia and the Post-Soviet World, by Pål Kolstø, p 8- ↑ [dic.academic.ru/dic.nsf/es/35460/%D0%BC%D0%B5%D0%B3%D1%80%D0%B5%D0%BB%D1%8B Мегрелы. Энциклопедический словарь. 2009.]
[dic.academic.ru/dic.nsf/kuznetsov/22968/%D0%BC%D0%B5%D0%B3%D1%80%D0%B5%D0%BB%D1%8B Мегрелы. Большой толковый словарь русского языка. — 1-е изд-е: СПб.: Норинт. С. А. Кузнецов. 1998.]
[dic.academic.ru/dic.nsf/bse/107596/%D0%9C%D0%B5%D0%B3%D1%80%D0%B5%D0%BB%D1%8B Мегрелы. Большая советская энциклопедия. — М.: Советская энциклопедия. 1969—1978.]
[dic.academic.ru/dic.nsf/efremova/184891/%D0%9C%D0%B5%D0%B3%D1%80%D0%B5%D0%BB%D1%8B Мегрелы. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.]
[dic.academic.ru/dic.nsf/ogegova/104750 Мегрелы. Толковый словарь Ожегова. С. И. Ожегов, Н. Ю. Шведова. 1949—1992.]- ↑ dic.academic.ru/dic.nsf/bse/107595/Мегрельское Мегрельское княжество
- ↑ Очерки истории Грузии в восьми томах. Т.2: Грузия в IV-X веках. — Тбилиси: Мецниереба, 1988. — С. 49.
- ↑ Рональд Робертсон. [www.krotov.info/history/20/1960/robe_085.html ВОСТОЧНЫЕ ХРИСТИАНСКИЕ ЦЕРКВИ: Церковно-исторический справочник]. — Спб.: Высшая религиозно-философская школа, 1999. — С. 86.
- ↑ www.bogoslov.ru/text/192554.html Богослов. Ru-Диптих
- ↑ [www.pravenc.ru/text/63554.html Православная Энциклопедия]
- ↑ [www.pravoslavie.ru/cgi-bin/sykon/client/display.pl?did=972&sid=363 Грузинская Церковь добивается у Константинополя подобающего ей места в диптихах] pravoslavie.ru 14 мая 2003 г.
- ↑ Православие в наши дни;Автор — M. N. Bessonov;Издатель-Политиздат, 1990
- ↑ [georgia.orthodoxy.ru/index.php?cat=_history Краткая история Грузинской Православной Церкви]
- ↑ [www.patriarchate.ge/?action=istoria Официальный сайт Грузинской православной церкви]
- ↑ [dic.academic.ru/dic.nsf/es/17138/%D0%B3%D1%80%D1%83%D0%B7%D0%B8%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8Fгрузинская православная церковь, Энциклопедический словарь]
- ↑ [bse.sci-lib.com/article015455.html БСЭ]
- ↑ Православие в наши дни,M. N. Bessonov,Издатель-Политиздат, 1990. Стр.80
- ↑ Скурат К. Е. История Православных Поместных Церквей;"в Грузинской Церкви принято считать, — свидетельствует митрополит Сухумо-Абхазский (ныне Католикос-Патриарх) Илия в своем ответе от 18 августа 1973 года на письмо-запрос автора данного труда, — что юрисдикция Грузинской Церкви распространяется не только на пределы Грузии, но на всех грузин, где бы они ни проживали. Указанием на это нужно считать присутствие в титуле Первосвятителя слова «Католикос».
- ↑ [www.pravoslavie.ru/cgi-bin/sykon/client/display.pl?sid=377 ИСТОРИЯ ГРУЗИНСКОЙ ПРАВОСЛАВНОЙ ЦЕРКВИ]
- ↑ Великие православные праздники; Автор-Olʹga Glagoleva
- ↑ [www.krotov.info/history/20/1960/robe_085.html Рональд Робертсон. Восточные христианские церкви: церковно-исторический справочник]
- ↑ Цинцадзе К., свящ. Историческая справка по вопросу об автокефальности Грузинской Церкви. Тифлис, 1906. С. 91 — 93; 102/ Ср. его же: Автокефалия Церкви Грузинской: Исторический очерк IV—XI в. Тифлис, 1905. С. 30 −31.
</ol>
Литература
- [www.krskstate.ru/80/narod/etnoatlas/0/etno_id/108 Грузины] // [www.krskstate.ru/80/narod/etnoatlas Этноатлас Красноярского края] / Совет администрации Красноярского края. Управление общественных связей ; гл. ред. Р. Г. Рафиков ; редкол.: В. П. Кривоногов, Р. Д. Цокаев. — 2-е изд., перераб. и доп. — Красноярск: Платина (PLATINA), 2008. — 224 с. — ISBN 978-5-98624-092-3.
- Грузины // Народы России. Атлас культур и религий. — М.: Дизайн. Информация. Картография, 2010. — 320 с. — ISBN 978-5-287-00718-8.
- Народы России: живописный альбом, Санкт-Петербург, типография Товарищества «Общественная Польза», 3 декабря 1877, ст. 387
Ссылки
- [www.piterge.ru/ Грузины Санкт-Петербурга, Интернет-летопись «Питер GE» на русском языке]
- [www.mgz.ru/MGZ_Site_R/Greeting.html Сайт Московского грузинского землячества, на русском и на грузинском языках]
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
Для улучшения этой статьи желательно?:
|
Отрывок, характеризующий Грузины
– Оттого, что я знаю, что это ничем не кончится.– Почему вы знаете? Нет, мама, вы не говорите ему. Что за глупости! – говорила Наташа тоном человека, у которого хотят отнять его собственность.
– Ну не выйду замуж, так пускай ездит, коли ему весело и мне весело. – Наташа улыбаясь поглядела на мать.
– Не замуж, а так , – повторила она.
– Как же это, мой друг?
– Да так . Ну, очень нужно, что замуж не выйду, а… так .
– Так, так, – повторила графиня и, трясясь всем своим телом, засмеялась добрым, неожиданным старушечьим смехом.
– Полноте смеяться, перестаньте, – закричала Наташа, – всю кровать трясете. Ужасно вы на меня похожи, такая же хохотунья… Постойте… – Она схватила обе руки графини, поцеловала на одной кость мизинца – июнь, и продолжала целовать июль, август на другой руке. – Мама, а он очень влюблен? Как на ваши глаза? В вас были так влюблены? И очень мил, очень, очень мил! Только не совсем в моем вкусе – он узкий такой, как часы столовые… Вы не понимаете?…Узкий, знаете, серый, светлый…
– Что ты врешь! – сказала графиня.
Наташа продолжала:
– Неужели вы не понимаете? Николенька бы понял… Безухий – тот синий, темно синий с красным, и он четвероугольный.
– Ты и с ним кокетничаешь, – смеясь сказала графиня.
– Нет, он франмасон, я узнала. Он славный, темно синий с красным, как вам растолковать…
– Графинюшка, – послышался голос графа из за двери. – Ты не спишь? – Наташа вскочила босиком, захватила в руки туфли и убежала в свою комнату.
Она долго не могла заснуть. Она всё думала о том, что никто никак не может понять всего, что она понимает, и что в ней есть.
«Соня?» подумала она, глядя на спящую, свернувшуюся кошечку с ее огромной косой. «Нет, куда ей! Она добродетельная. Она влюбилась в Николеньку и больше ничего знать не хочет. Мама, и та не понимает. Это удивительно, как я умна и как… она мила», – продолжала она, говоря про себя в третьем лице и воображая, что это говорит про нее какой то очень умный, самый умный и самый хороший мужчина… «Всё, всё в ней есть, – продолжал этот мужчина, – умна необыкновенно, мила и потом хороша, необыкновенно хороша, ловка, – плавает, верхом ездит отлично, а голос! Можно сказать, удивительный голос!» Она пропела свою любимую музыкальную фразу из Херубиниевской оперы, бросилась на постель, засмеялась от радостной мысли, что она сейчас заснет, крикнула Дуняшу потушить свечку, и еще Дуняша не успела выйти из комнаты, как она уже перешла в другой, еще более счастливый мир сновидений, где всё было так же легко и прекрасно, как и в действительности, но только было еще лучше, потому что было по другому.
На другой день графиня, пригласив к себе Бориса, переговорила с ним, и с того дня он перестал бывать у Ростовых.
31 го декабря, накануне нового 1810 года, le reveillon [ночной ужин], был бал у Екатерининского вельможи. На бале должен был быть дипломатический корпус и государь.
На Английской набережной светился бесчисленными огнями иллюминации известный дом вельможи. У освещенного подъезда с красным сукном стояла полиция, и не одни жандармы, но полицеймейстер на подъезде и десятки офицеров полиции. Экипажи отъезжали, и всё подъезжали новые с красными лакеями и с лакеями в перьях на шляпах. Из карет выходили мужчины в мундирах, звездах и лентах; дамы в атласе и горностаях осторожно сходили по шумно откладываемым подножкам, и торопливо и беззвучно проходили по сукну подъезда.
Почти всякий раз, как подъезжал новый экипаж, в толпе пробегал шопот и снимались шапки.
– Государь?… Нет, министр… принц… посланник… Разве не видишь перья?… – говорилось из толпы. Один из толпы, одетый лучше других, казалось, знал всех, и называл по имени знатнейших вельмож того времени.
Уже одна треть гостей приехала на этот бал, а у Ростовых, долженствующих быть на этом бале, еще шли торопливые приготовления одевания.
Много было толков и приготовлений для этого бала в семействе Ростовых, много страхов, что приглашение не будет получено, платье не будет готово, и не устроится всё так, как было нужно.
Вместе с Ростовыми ехала на бал Марья Игнатьевна Перонская, приятельница и родственница графини, худая и желтая фрейлина старого двора, руководящая провинциальных Ростовых в высшем петербургском свете.
В 10 часов вечера Ростовы должны были заехать за фрейлиной к Таврическому саду; а между тем было уже без пяти минут десять, а еще барышни не были одеты.
Наташа ехала на первый большой бал в своей жизни. Она в этот день встала в 8 часов утра и целый день находилась в лихорадочной тревоге и деятельности. Все силы ее, с самого утра, были устремлены на то, чтобы они все: она, мама, Соня были одеты как нельзя лучше. Соня и графиня поручились вполне ей. На графине должно было быть масака бархатное платье, на них двух белые дымковые платья на розовых, шелковых чехлах с розанами в корсаже. Волоса должны были быть причесаны a la grecque [по гречески].
Все существенное уже было сделано: ноги, руки, шея, уши были уже особенно тщательно, по бальному, вымыты, надушены и напудрены; обуты уже были шелковые, ажурные чулки и белые атласные башмаки с бантиками; прически были почти окончены. Соня кончала одеваться, графиня тоже; но Наташа, хлопотавшая за всех, отстала. Она еще сидела перед зеркалом в накинутом на худенькие плечи пеньюаре. Соня, уже одетая, стояла посреди комнаты и, нажимая до боли маленьким пальцем, прикалывала последнюю визжавшую под булавкой ленту.
– Не так, не так, Соня, – сказала Наташа, поворачивая голову от прически и хватаясь руками за волоса, которые не поспела отпустить державшая их горничная. – Не так бант, поди сюда. – Соня присела. Наташа переколола ленту иначе.
– Позвольте, барышня, нельзя так, – говорила горничная, державшая волоса Наташи.
– Ах, Боже мой, ну после! Вот так, Соня.
– Скоро ли вы? – послышался голос графини, – уж десять сейчас.
– Сейчас, сейчас. – А вы готовы, мама?
– Только току приколоть.
– Не делайте без меня, – крикнула Наташа: – вы не сумеете!
– Да уж десять.
На бале решено было быть в половине одиннадцатого, a надо было еще Наташе одеться и заехать к Таврическому саду.
Окончив прическу, Наташа в коротенькой юбке, из под которой виднелись бальные башмачки, и в материнской кофточке, подбежала к Соне, осмотрела ее и потом побежала к матери. Поворачивая ей голову, она приколола току, и, едва успев поцеловать ее седые волосы, опять побежала к девушкам, подшивавшим ей юбку.
Дело стояло за Наташиной юбкой, которая была слишком длинна; ее подшивали две девушки, обкусывая торопливо нитки. Третья, с булавками в губах и зубах, бегала от графини к Соне; четвертая держала на высоко поднятой руке всё дымковое платье.
– Мавруша, скорее, голубушка!
– Дайте наперсток оттуда, барышня.
– Скоро ли, наконец? – сказал граф, входя из за двери. – Вот вам духи. Перонская уж заждалась.
– Готово, барышня, – говорила горничная, двумя пальцами поднимая подшитое дымковое платье и что то обдувая и потряхивая, высказывая этим жестом сознание воздушности и чистоты того, что она держала.
Наташа стала надевать платье.
– Сейчас, сейчас, не ходи, папа, – крикнула она отцу, отворившему дверь, еще из под дымки юбки, закрывавшей всё ее лицо. Соня захлопнула дверь. Через минуту графа впустили. Он был в синем фраке, чулках и башмаках, надушенный и припомаженный.
– Ах, папа, ты как хорош, прелесть! – сказала Наташа, стоя посреди комнаты и расправляя складки дымки.
– Позвольте, барышня, позвольте, – говорила девушка, стоя на коленях, обдергивая платье и с одной стороны рта на другую переворачивая языком булавки.
– Воля твоя! – с отчаянием в голосе вскрикнула Соня, оглядев платье Наташи, – воля твоя, опять длинно!
Наташа отошла подальше, чтоб осмотреться в трюмо. Платье было длинно.
– Ей Богу, сударыня, ничего не длинно, – сказала Мавруша, ползавшая по полу за барышней.
– Ну длинно, так заметаем, в одну минутую заметаем, – сказала решительная Дуняша, из платочка на груди вынимая иголку и опять на полу принимаясь за работу.
В это время застенчиво, тихими шагами, вошла графиня в своей токе и бархатном платье.
– Уу! моя красавица! – закричал граф, – лучше вас всех!… – Он хотел обнять ее, но она краснея отстранилась, чтоб не измяться.
– Мама, больше на бок току, – проговорила Наташа. – Я переколю, и бросилась вперед, а девушки, подшивавшие, не успевшие за ней броситься, оторвали кусочек дымки.
– Боже мой! Что ж это такое? Я ей Богу не виновата…
– Ничего, заметаю, не видно будет, – говорила Дуняша.
– Красавица, краля то моя! – сказала из за двери вошедшая няня. – А Сонюшка то, ну красавицы!…
В четверть одиннадцатого наконец сели в кареты и поехали. Но еще нужно было заехать к Таврическому саду.
Перонская была уже готова. Несмотря на ее старость и некрасивость, у нее происходило точно то же, что у Ростовых, хотя не с такой торопливостью (для нее это было дело привычное), но также было надушено, вымыто, напудрено старое, некрасивое тело, также старательно промыто за ушами, и даже, и так же, как у Ростовых, старая горничная восторженно любовалась нарядом своей госпожи, когда она в желтом платье с шифром вышла в гостиную. Перонская похвалила туалеты Ростовых.
Ростовы похвалили ее вкус и туалет, и, бережа прически и платья, в одиннадцать часов разместились по каретам и поехали.
Наташа с утра этого дня не имела ни минуты свободы, и ни разу не успела подумать о том, что предстоит ей.
В сыром, холодном воздухе, в тесноте и неполной темноте колыхающейся кареты, она в первый раз живо представила себе то, что ожидает ее там, на бале, в освещенных залах – музыка, цветы, танцы, государь, вся блестящая молодежь Петербурга. То, что ее ожидало, было так прекрасно, что она не верила даже тому, что это будет: так это было несообразно с впечатлением холода, тесноты и темноты кареты. Она поняла всё то, что ее ожидает, только тогда, когда, пройдя по красному сукну подъезда, она вошла в сени, сняла шубу и пошла рядом с Соней впереди матери между цветами по освещенной лестнице. Только тогда она вспомнила, как ей надо было себя держать на бале и постаралась принять ту величественную манеру, которую она считала необходимой для девушки на бале. Но к счастью ее она почувствовала, что глаза ее разбегались: она ничего не видела ясно, пульс ее забил сто раз в минуту, и кровь стала стучать у ее сердца. Она не могла принять той манеры, которая бы сделала ее смешною, и шла, замирая от волнения и стараясь всеми силами только скрыть его. И эта то была та самая манера, которая более всего шла к ней. Впереди и сзади их, так же тихо переговариваясь и так же в бальных платьях, входили гости. Зеркала по лестнице отражали дам в белых, голубых, розовых платьях, с бриллиантами и жемчугами на открытых руках и шеях.
Наташа смотрела в зеркала и в отражении не могла отличить себя от других. Всё смешивалось в одну блестящую процессию. При входе в первую залу, равномерный гул голосов, шагов, приветствий – оглушил Наташу; свет и блеск еще более ослепил ее. Хозяин и хозяйка, уже полчаса стоявшие у входной двери и говорившие одни и те же слова входившим: «charme de vous voir», [в восхищении, что вижу вас,] так же встретили и Ростовых с Перонской.
Две девочки в белых платьях, с одинаковыми розами в черных волосах, одинаково присели, но невольно хозяйка остановила дольше свой взгляд на тоненькой Наташе. Она посмотрела на нее, и ей одной особенно улыбнулась в придачу к своей хозяйской улыбке. Глядя на нее, хозяйка вспомнила, может быть, и свое золотое, невозвратное девичье время, и свой первый бал. Хозяин тоже проводил глазами Наташу и спросил у графа, которая его дочь?
– Charmante! [Очаровательна!] – сказал он, поцеловав кончики своих пальцев.
В зале стояли гости, теснясь у входной двери, ожидая государя. Графиня поместилась в первых рядах этой толпы. Наташа слышала и чувствовала, что несколько голосов спросили про нее и смотрели на нее. Она поняла, что она понравилась тем, которые обратили на нее внимание, и это наблюдение несколько успокоило ее.
«Есть такие же, как и мы, есть и хуже нас» – подумала она.
Перонская называла графине самых значительных лиц, бывших на бале.
– Вот это голландский посланик, видите, седой, – говорила Перонская, указывая на старичка с серебряной сединой курчавых, обильных волос, окруженного дамами, которых он чему то заставлял смеяться.
– А вот она, царица Петербурга, графиня Безухая, – говорила она, указывая на входившую Элен.
– Как хороша! Не уступит Марье Антоновне; смотрите, как за ней увиваются и молодые и старые. И хороша, и умна… Говорят принц… без ума от нее. А вот эти две, хоть и нехороши, да еще больше окружены.
Она указала на проходивших через залу даму с очень некрасивой дочерью.
– Это миллионерка невеста, – сказала Перонская. – А вот и женихи.
– Это брат Безуховой – Анатоль Курагин, – сказала она, указывая на красавца кавалергарда, который прошел мимо их, с высоты поднятой головы через дам глядя куда то. – Как хорош! неправда ли? Говорят, женят его на этой богатой. .И ваш то соusin, Друбецкой, тоже очень увивается. Говорят, миллионы. – Как же, это сам французский посланник, – отвечала она о Коленкуре на вопрос графини, кто это. – Посмотрите, как царь какой нибудь. А всё таки милы, очень милы французы. Нет милей для общества. А вот и она! Нет, всё лучше всех наша Марья то Антоновна! И как просто одета. Прелесть! – А этот то, толстый, в очках, фармазон всемирный, – сказала Перонская, указывая на Безухова. – С женою то его рядом поставьте: то то шут гороховый!
Пьер шел, переваливаясь своим толстым телом, раздвигая толпу, кивая направо и налево так же небрежно и добродушно, как бы он шел по толпе базара. Он продвигался через толпу, очевидно отыскивая кого то.
Наташа с радостью смотрела на знакомое лицо Пьера, этого шута горохового, как называла его Перонская, и знала, что Пьер их, и в особенности ее, отыскивал в толпе. Пьер обещал ей быть на бале и представить ей кавалеров.
Но, не дойдя до них, Безухой остановился подле невысокого, очень красивого брюнета в белом мундире, который, стоя у окна, разговаривал с каким то высоким мужчиной в звездах и ленте. Наташа тотчас же узнала невысокого молодого человека в белом мундире: это был Болконский, который показался ей очень помолодевшим, повеселевшим и похорошевшим.
– Вот еще знакомый, Болконский, видите, мама? – сказала Наташа, указывая на князя Андрея. – Помните, он у нас ночевал в Отрадном.
– А, вы его знаете? – сказала Перонская. – Терпеть не могу. Il fait a present la pluie et le beau temps. [От него теперь зависит дождливая или хорошая погода. (Франц. пословица, имеющая значение, что он имеет успех.)] И гордость такая, что границ нет! По папеньке пошел. И связался с Сперанским, какие то проекты пишут. Смотрите, как с дамами обращается! Она с ним говорит, а он отвернулся, – сказала она, указывая на него. – Я бы его отделала, если бы он со мной так поступил, как с этими дамами.
Вдруг всё зашевелилось, толпа заговорила, подвинулась, опять раздвинулась, и между двух расступившихся рядов, при звуках заигравшей музыки, вошел государь. За ним шли хозяин и хозяйка. Государь шел быстро, кланяясь направо и налево, как бы стараясь скорее избавиться от этой первой минуты встречи. Музыканты играли Польской, известный тогда по словам, сочиненным на него. Слова эти начинались: «Александр, Елизавета, восхищаете вы нас…» Государь прошел в гостиную, толпа хлынула к дверям; несколько лиц с изменившимися выражениями поспешно прошли туда и назад. Толпа опять отхлынула от дверей гостиной, в которой показался государь, разговаривая с хозяйкой. Какой то молодой человек с растерянным видом наступал на дам, прося их посторониться. Некоторые дамы с лицами, выражавшими совершенную забывчивость всех условий света, портя свои туалеты, теснились вперед. Мужчины стали подходить к дамам и строиться в пары Польского.
Всё расступилось, и государь, улыбаясь и не в такт ведя за руку хозяйку дома, вышел из дверей гостиной. За ним шли хозяин с М. А. Нарышкиной, потом посланники, министры, разные генералы, которых не умолкая называла Перонская. Больше половины дам имели кавалеров и шли или приготовлялись итти в Польской. Наташа чувствовала, что она оставалась с матерью и Соней в числе меньшей части дам, оттесненных к стене и не взятых в Польской. Она стояла, опустив свои тоненькие руки, и с мерно поднимающейся, чуть определенной грудью, сдерживая дыхание, блестящими, испуганными глазами глядела перед собой, с выражением готовности на величайшую радость и на величайшее горе. Ее не занимали ни государь, ни все важные лица, на которых указывала Перонская – у ней была одна мысль: «неужели так никто не подойдет ко мне, неужели я не буду танцовать между первыми, неужели меня не заметят все эти мужчины, которые теперь, кажется, и не видят меня, а ежели смотрят на меня, то смотрят с таким выражением, как будто говорят: А! это не она, так и нечего смотреть. Нет, это не может быть!» – думала она. – «Они должны же знать, как мне хочется танцовать, как я отлично танцую, и как им весело будет танцовать со мною».
Звуки Польского, продолжавшегося довольно долго, уже начинали звучать грустно, – воспоминанием в ушах Наташи. Ей хотелось плакать. Перонская отошла от них. Граф был на другом конце залы, графиня, Соня и она стояли одни как в лесу в этой чуждой толпе, никому неинтересные и ненужные. Князь Андрей прошел с какой то дамой мимо них, очевидно их не узнавая. Красавец Анатоль, улыбаясь, что то говорил даме, которую он вел, и взглянул на лицо Наташе тем взглядом, каким глядят на стены. Борис два раза прошел мимо них и всякий раз отворачивался. Берг с женою, не танцовавшие, подошли к ним.
Наташе показалось оскорбительно это семейное сближение здесь, на бале, как будто не было другого места для семейных разговоров, кроме как на бале. Она не слушала и не смотрела на Веру, что то говорившую ей про свое зеленое платье.
Наконец государь остановился подле своей последней дамы (он танцовал с тремя), музыка замолкла; озабоченный адъютант набежал на Ростовых, прося их еще куда то посторониться, хотя они стояли у стены, и с хор раздались отчетливые, осторожные и увлекательно мерные звуки вальса. Государь с улыбкой взглянул на залу. Прошла минута – никто еще не начинал. Адъютант распорядитель подошел к графине Безуховой и пригласил ее. Она улыбаясь подняла руку и положила ее, не глядя на него, на плечо адъютанта. Адъютант распорядитель, мастер своего дела, уверенно, неторопливо и мерно, крепко обняв свою даму, пустился с ней сначала глиссадом, по краю круга, на углу залы подхватил ее левую руку, повернул ее, и из за всё убыстряющихся звуков музыки слышны были только мерные щелчки шпор быстрых и ловких ног адъютанта, и через каждые три такта на повороте как бы вспыхивало развеваясь бархатное платье его дамы. Наташа смотрела на них и готова была плакать, что это не она танцует этот первый тур вальса.
Князь Андрей в своем полковничьем, белом (по кавалерии) мундире, в чулках и башмаках, оживленный и веселый, стоял в первых рядах круга, недалеко от Ростовых. Барон Фиргоф говорил с ним о завтрашнем, предполагаемом первом заседании государственного совета. Князь Андрей, как человек близкий Сперанскому и участвующий в работах законодательной комиссии, мог дать верные сведения о заседании завтрашнего дня, о котором ходили различные толки. Но он не слушал того, что ему говорил Фиргоф, и глядел то на государя, то на сбиравшихся танцовать кавалеров, не решавшихся вступить в круг.
Князь Андрей наблюдал этих робевших при государе кавалеров и дам, замиравших от желания быть приглашенными.
Пьер подошел к князю Андрею и схватил его за руку.
– Вы всегда танцуете. Тут есть моя protegee [любимица], Ростова молодая, пригласите ее, – сказал он.
– Где? – спросил Болконский. – Виноват, – сказал он, обращаясь к барону, – этот разговор мы в другом месте доведем до конца, а на бале надо танцовать. – Он вышел вперед, по направлению, которое ему указывал Пьер. Отчаянное, замирающее лицо Наташи бросилось в глаза князю Андрею. Он узнал ее, угадал ее чувство, понял, что она была начинающая, вспомнил ее разговор на окне и с веселым выражением лица подошел к графине Ростовой.
– Позвольте вас познакомить с моей дочерью, – сказала графиня, краснея.
– Я имею удовольствие быть знакомым, ежели графиня помнит меня, – сказал князь Андрей с учтивым и низким поклоном, совершенно противоречащим замечаниям Перонской о его грубости, подходя к Наташе, и занося руку, чтобы обнять ее талию еще прежде, чем он договорил приглашение на танец. Он предложил тур вальса. То замирающее выражение лица Наташи, готовое на отчаяние и на восторг, вдруг осветилось счастливой, благодарной, детской улыбкой.
«Давно я ждала тебя», как будто сказала эта испуганная и счастливая девочка, своей проявившейся из за готовых слез улыбкой, поднимая свою руку на плечо князя Андрея. Они были вторая пара, вошедшая в круг. Князь Андрей был одним из лучших танцоров своего времени. Наташа танцовала превосходно. Ножки ее в бальных атласных башмачках быстро, легко и независимо от нее делали свое дело, а лицо ее сияло восторгом счастия. Ее оголенные шея и руки были худы и некрасивы. В сравнении с плечами Элен, ее плечи были худы, грудь неопределенна, руки тонки; но на Элен был уже как будто лак от всех тысяч взглядов, скользивших по ее телу, а Наташа казалась девочкой, которую в первый раз оголили, и которой бы очень стыдно это было, ежели бы ее не уверили, что это так необходимо надо.
Князь Андрей любил танцовать, и желая поскорее отделаться от политических и умных разговоров, с которыми все обращались к нему, и желая поскорее разорвать этот досадный ему круг смущения, образовавшегося от присутствия государя, пошел танцовать и выбрал Наташу, потому что на нее указал ему Пьер и потому, что она первая из хорошеньких женщин попала ему на глаза; но едва он обнял этот тонкий, подвижной стан, и она зашевелилась так близко от него и улыбнулась так близко ему, вино ее прелести ударило ему в голову: он почувствовал себя ожившим и помолодевшим, когда, переводя дыханье и оставив ее, остановился и стал глядеть на танцующих.
После князя Андрея к Наташе подошел Борис, приглашая ее на танцы, подошел и тот танцор адъютант, начавший бал, и еще молодые люди, и Наташа, передавая своих излишних кавалеров Соне, счастливая и раскрасневшаяся, не переставала танцовать целый вечер. Она ничего не заметила и не видала из того, что занимало всех на этом бале. Она не только не заметила, как государь долго говорил с французским посланником, как он особенно милостиво говорил с такой то дамой, как принц такой то и такой то сделали и сказали то то, как Элен имела большой успех и удостоилась особенного внимания такого то; она не видала даже государя и заметила, что он уехал только потому, что после его отъезда бал более оживился. Один из веселых котильонов, перед ужином, князь Андрей опять танцовал с Наташей. Он напомнил ей о их первом свиданьи в отрадненской аллее и о том, как она не могла заснуть в лунную ночь, и как он невольно слышал ее. Наташа покраснела при этом напоминании и старалась оправдаться, как будто было что то стыдное в том чувстве, в котором невольно подслушал ее князь Андрей.
Князь Андрей, как все люди, выросшие в свете, любил встречать в свете то, что не имело на себе общего светского отпечатка. И такова была Наташа, с ее удивлением, радостью и робостью и даже ошибками во французском языке. Он особенно нежно и бережно обращался и говорил с нею. Сидя подле нее, разговаривая с ней о самых простых и ничтожных предметах, князь Андрей любовался на радостный блеск ее глаз и улыбки, относившейся не к говоренным речам, а к ее внутреннему счастию. В то время, как Наташу выбирали и она с улыбкой вставала и танцовала по зале, князь Андрей любовался в особенности на ее робкую грацию. В середине котильона Наташа, окончив фигуру, еще тяжело дыша, подходила к своему месту. Новый кавалер опять пригласил ее. Она устала и запыхалась, и видимо подумала отказаться, но тотчас опять весело подняла руку на плечо кавалера и улыбнулась князю Андрею.
«Я бы рада была отдохнуть и посидеть с вами, я устала; но вы видите, как меня выбирают, и я этому рада, и я счастлива, и я всех люблю, и мы с вами всё это понимаем», и еще многое и многое сказала эта улыбка. Когда кавалер оставил ее, Наташа побежала через залу, чтобы взять двух дам для фигур.
«Ежели она подойдет прежде к своей кузине, а потом к другой даме, то она будет моей женой», сказал совершенно неожиданно сам себе князь Андрей, глядя на нее. Она подошла прежде к кузине.
«Какой вздор иногда приходит в голову! подумал князь Андрей; но верно только то, что эта девушка так мила, так особенна, что она не протанцует здесь месяца и выйдет замуж… Это здесь редкость», думал он, когда Наташа, поправляя откинувшуюся у корсажа розу, усаживалась подле него.
В конце котильона старый граф подошел в своем синем фраке к танцующим. Он пригласил к себе князя Андрея и спросил у дочери, весело ли ей? Наташа не ответила и только улыбнулась такой улыбкой, которая с упреком говорила: «как можно было спрашивать об этом?»
– Так весело, как никогда в жизни! – сказала она, и князь Андрей заметил, как быстро поднялись было ее худые руки, чтобы обнять отца и тотчас же опустились. Наташа была так счастлива, как никогда еще в жизни. Она была на той высшей ступени счастия, когда человек делается вполне доверчив и не верит в возможность зла, несчастия и горя.
Пьер на этом бале в первый раз почувствовал себя оскорбленным тем положением, которое занимала его жена в высших сферах. Он был угрюм и рассеян. Поперек лба его была широкая складка, и он, стоя у окна, смотрел через очки, никого не видя.
Наташа, направляясь к ужину, прошла мимо его.
Мрачное, несчастное лицо Пьера поразило ее. Она остановилась против него. Ей хотелось помочь ему, передать ему излишек своего счастия.
– Как весело, граф, – сказала она, – не правда ли?
Пьер рассеянно улыбнулся, очевидно не понимая того, что ему говорили.
– Да, я очень рад, – сказал он.
«Как могут они быть недовольны чем то, думала Наташа. Особенно такой хороший, как этот Безухов?» На глаза Наташи все бывшие на бале были одинаково добрые, милые, прекрасные люди, любящие друг друга: никто не мог обидеть друг друга, и потому все должны были быть счастливы.
На другой день князь Андрей вспомнил вчерашний бал, но не на долго остановился на нем мыслями. «Да, очень блестящий был бал. И еще… да, Ростова очень мила. Что то в ней есть свежее, особенное, не петербургское, отличающее ее». Вот всё, что он думал о вчерашнем бале, и напившись чаю, сел за работу.
Но от усталости или бессонницы (день был нехороший для занятий, и князь Андрей ничего не мог делать) он всё критиковал сам свою работу, как это часто с ним бывало, и рад был, когда услыхал, что кто то приехал.
Приехавший был Бицкий, служивший в различных комиссиях, бывавший во всех обществах Петербурга, страстный поклонник новых идей и Сперанского и озабоченный вестовщик Петербурга, один из тех людей, которые выбирают направление как платье – по моде, но которые по этому то кажутся самыми горячими партизанами направлений. Он озабоченно, едва успев снять шляпу, вбежал к князю Андрею и тотчас же начал говорить. Он только что узнал подробности заседания государственного совета нынешнего утра, открытого государем, и с восторгом рассказывал о том. Речь государя была необычайна. Это была одна из тех речей, которые произносятся только конституционными монархами. «Государь прямо сказал, что совет и сенат суть государственные сословия ; он сказал, что правление должно иметь основанием не произвол, а твердые начала . Государь сказал, что финансы должны быть преобразованы и отчеты быть публичны», рассказывал Бицкий, ударяя на известные слова и значительно раскрывая глаза.
– Да, нынешнее событие есть эра, величайшая эра в нашей истории, – заключил он.
Князь Андрей слушал рассказ об открытии государственного совета, которого он ожидал с таким нетерпением и которому приписывал такую важность, и удивлялся, что событие это теперь, когда оно совершилось, не только не трогало его, но представлялось ему более чем ничтожным. Он с тихой насмешкой слушал восторженный рассказ Бицкого. Самая простая мысль приходила ему в голову: «Какое дело мне и Бицкому, какое дело нам до того, что государю угодно было сказать в совете! Разве всё это может сделать меня счастливее и лучше?»
И это простое рассуждение вдруг уничтожило для князя Андрея весь прежний интерес совершаемых преобразований. В этот же день князь Андрей должен был обедать у Сперанского «en petit comite«, [в маленьком собрании,] как ему сказал хозяин, приглашая его. Обед этот в семейном и дружеском кругу человека, которым он так восхищался, прежде очень интересовал князя Андрея, тем более что до сих пор он не видал Сперанского в его домашнем быту; но теперь ему не хотелось ехать.
В назначенный час обеда, однако, князь Андрей уже входил в собственный, небольшой дом Сперанского у Таврического сада. В паркетной столовой небольшого домика, отличавшегося необыкновенной чистотой (напоминающей монашескую чистоту) князь Андрей, несколько опоздавший, уже нашел в пять часов собравшееся всё общество этого petit comite, интимных знакомых Сперанского. Дам не было никого кроме маленькой дочери Сперанского (с длинным лицом, похожим на отца) и ее гувернантки. Гости были Жерве, Магницкий и Столыпин. Еще из передней князь Андрей услыхал громкие голоса и звонкий, отчетливый хохот – хохот, похожий на тот, каким смеются на сцене. Кто то голосом, похожим на голос Сперанского, отчетливо отбивал: ха… ха… ха… Князь Андрей никогда не слыхал смеха Сперанского, и этот звонкий, тонкий смех государственного человека странно поразил его.
Князь Андрей вошел в столовую. Всё общество стояло между двух окон у небольшого стола с закуской. Сперанский в сером фраке с звездой, очевидно в том еще белом жилете и высоком белом галстухе, в которых он был в знаменитом заседании государственного совета, с веселым лицом стоял у стола. Гости окружали его. Магницкий, обращаясь к Михайлу Михайловичу, рассказывал анекдот. Сперанский слушал, вперед смеясь тому, что скажет Магницкий. В то время как князь Андрей вошел в комнату, слова Магницкого опять заглушились смехом. Громко басил Столыпин, пережевывая кусок хлеба с сыром; тихим смехом шипел Жерве, и тонко, отчетливо смеялся Сперанский.
Сперанский, всё еще смеясь, подал князю Андрею свою белую, нежную руку.
– Очень рад вас видеть, князь, – сказал он. – Минутку… обратился он к Магницкому, прерывая его рассказ. – У нас нынче уговор: обед удовольствия, и ни слова про дела. – И он опять обратился к рассказчику, и опять засмеялся.
Князь Андрей с удивлением и грустью разочарования слушал его смех и смотрел на смеющегося Сперанского. Это был не Сперанский, а другой человек, казалось князю Андрею. Всё, что прежде таинственно и привлекательно представлялось князю Андрею в Сперанском, вдруг стало ему ясно и непривлекательно.