Группа Семи островов

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Группа Семи острововГруппа Семи островов

</tt>

</tt>

Группа Семи островов
норв. Sjuøyane
Карта семи островов
80°41′ с. ш. 20°57′ в. д. / 80.683° с. ш. 20.950° в. д. / 80.683; 20.950 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=80.683&mlon=20.950&zoom=10 (O)] (Я)Координаты: 80°41′ с. ш. 20°57′ в. д. / 80.683° с. ш. 20.950° в. д. / 80.683; 20.950 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=80.683&mlon=20.950&zoom=10 (O)] (Я)
АрхипелагШпицберген
АкваторияСеверный Ледовитый океан
Количество островов8
Крупнейший островОстров Филиппа
Общая площадь65[1] км²
СтранаНорвегия Норвегия
АЕ первого уровняШпицберген
Группа Семи островов
Группа Семи островов
Население (2012 год)0 чел.

Семь островов (норв. Sjuøyane) — группа необитаемых островов в акватории Баренцева моря к северу от Северо-восточной Земли полярного архипелага Шпицберген.



География

Как следует из названия, группа состоит из семи крупных островов, а также нескольких небольших островков и шхер и является самой северной часть архипелага. На самом деле по-настоящему островов в группе всего лишь три.К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 4501 день]

Основные острова группы:

а также островки:

Последний является шхерой с координатами 80°49’44". Это самая северная точка Норвегии. Группа Семи островов — конечная точка течения «Гольфстрим». Территория островов является заповедником.

Напишите отзыв о статье "Группа Семи островов"

Примечания

  1. [www.snl.no/Sju%C3%B8yane Store norske leksikon]

Ссылки

  • Conway, W. M. 1906. No Man’s Land: A History of Spitsbergen from Its Discovery in 1596 to the Beginning of the Scientific Exploration of the Country. Cambridge: At the University Press.
  • Norwegian Polar Institute: [stadnamn.npolar.no/stadnamn/Sju%C3%B8yane?ident=13031 Place names in Norwegian polar areas]
  • Norwegian Polar Institute Sjuøyane website page: cruise-handbook.npolar.no/en/northeast_reserve/sjuoyane.html


Отрывок, характеризующий Группа Семи островов

Николай с Денисовым ходили по залам, ласково и покровительственно оглядывая танцующих.
– Как она мила, к'асавица будет, – сказал Денисов.
– Кто?
– Г'афиня Наташа, – отвечал Денисов.
– И как она танцует, какая г'ация! – помолчав немного, опять сказал он.
– Да про кого ты говоришь?
– Про сест'у п'о твою, – сердито крикнул Денисов.
Ростов усмехнулся.
– Mon cher comte; vous etes l'un de mes meilleurs ecoliers, il faut que vous dansiez, – сказал маленький Иогель, подходя к Николаю. – Voyez combien de jolies demoiselles. [Любезный граф, вы один из лучших моих учеников. Вам надо танцовать. Посмотрите, сколько хорошеньких девушек!] – Он с тою же просьбой обратился и к Денисову, тоже своему бывшему ученику.
– Non, mon cher, je fe'ai tapisse'ie, [Нет, мой милый, я посижу у стенки,] – сказал Денисов. – Разве вы не помните, как дурно я пользовался вашими уроками?
– О нет! – поспешно утешая его, сказал Иогель. – Вы только невнимательны были, а вы имели способности, да, вы имели способности.
Заиграли вновь вводившуюся мазурку; Николай не мог отказать Иогелю и пригласил Соню. Денисов подсел к старушкам и облокотившись на саблю, притопывая такт, что то весело рассказывал и смешил старых дам, поглядывая на танцующую молодежь. Иогель в первой паре танцовал с Наташей, своей гордостью и лучшей ученицей. Мягко, нежно перебирая своими ножками в башмачках, Иогель первым полетел по зале с робевшей, но старательно выделывающей па Наташей. Денисов не спускал с нее глаз и пристукивал саблей такт, с таким видом, который ясно говорил, что он сам не танцует только от того, что не хочет, а не от того, что не может. В середине фигуры он подозвал к себе проходившего мимо Ростова.