Группа C2 чемпионата мира по хоккею с шайбой 1994

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Группа C2 чемпионата мира по хоккею с шайбой 1994
1994 IIHF World Championship Group C2
Подробности турнира
Страна проведения Испания Испания
Город проведения Барселона
Время проведения 1319 марта
Число команд 8
Хронология

Чемпионат мира по хоккею с шайбой 1994 года в группе C2 — спортивное соревнование по хоккею с шайбой под эгидой ИИХФ, проходившее с 13 по 19 марта 1994 года в Барселоне, Испания. Команда, занявшая первое место, получила право играть в группу C1 чемпионата мира 1995 года.





Участвующие команды

В чемпионате принимали участие 8 национальных команд — четыре из Европы, две из Азии, по одной из Африки и Океании. Сборные Эстонии и Хорватии пробились через квалификацию, остальные — пришли из группы C.

Сборная Квалификация
 Австралия Заняла 7-е место в группе C и вылетела оттуда в 1993 году
 Бельгия Заняла 8-е место в группе C и вылетела оттуда в 1993 году
 Республика Корея Заняла 9-е место в группе C и вылетела оттуда в 1993 году
 Испания Хозяева, заняла 10-е место в группе C и вылетела оттуда в 1993 году
 Израиль Заняла 11-е место в группе C и вылетела оттуда в 1993 году
 ЮАР Заняла 12-е место в группе C и вылетела оттуда в 1993 году
 Эстония Стала победителем квалификационного турнира 1994 года
 Хорватия Стала победителем квалификационного турнира 1994 года

Предварительный раунд

     Команды, выходящие в финальный раунд

Группа A

М Сборная И В Н П ШЗ ШП РШ О
1  Испания 3 3 0 0 28 5 +23 6
2  Хорватия 3 2 0 1 7 11 −4 4
3  Австралия 3 1 0 2 8 9 −1 2
4  Израиль 3 0 0 3 6 24 −18 0
13 марта 1994 Австралия  2 : 3
(1:2, 0:0, 1:1)
 Хорватия Писта дель Гел, Барселона
390 зрителей
13 марта 1994 Испания  17 : 2
(5:0, 7:0, 5:2)
 Израиль Писта дель Гел, Барселона
800 зрителей

15 марта 1994 Испания  9 : 2
(4:0, 5:2, 0:0)
 Хорватия Писта дель Гел, Барселона
800 зрителей
15 марта 1994 Израиль  4 : 5
(3:1, 0:2, 1:2)
 Австралия Писта дель Гел, Барселона
320 зрителей

16 марта 1994 Австралия  1 : 2
(1:1, 0:0, 0:1)
 Испания Писта дель Гел, Барселона
1000 зрителей
16 марта 1994 Хорватия  2 : 0
(0:0, 2:0, 0:0)
 Израиль Писта дель Гел, Барселона
600 зрителей


Группа B

М Сборная И В Н П ШЗ ШП РШ О
1  Эстония 3 3 0 0 49 1 +48 6
2  Республика Корея 3 2 0 1 9 14 −5 4
3  Бельгия 3 1 0 2 15 16 −1 2
4  ЮАР 3 0 0 3 4 46 −42 0
13 марта 1994 Бельгия  0 : 12
(0:5, 0:5, 0:2)
 Эстония Писта дель Гел, Барселона
358 зрителей
13 марта 1994 Республика Корея  6 : 2
(1:1, 2:1, 3:0)
 ЮАР Писта дель Гел, Барселона
758 зрителей

15 марта 1994 Республика Корея  0 : 10
(0:3, 0:3, 0:4)
 Эстония Писта дель Гел, Барселона
257 зрителей
15 марта 1994 ЮАР  1 : 13
(0:5, 0:6, 1:2)
 Бельгия Писта дель Гел, Барселона
180 зрителей

16 марта 1994 Эстония  27 : 1
(11:0, 8:0, 8:1)
 ЮАР Писта дель Гел, Барселона
180 зрителей
16 марта 1994 Бельгия  2 : 3
(1:0, 0:3, 1:0)
 Республика Корея Писта дель Гел, Барселона
500 зрителей

Матчи за 5-8 места

Учитываются результаты личных встреч предварительного раунда.

М Сборная И В Н П ШЗ ШП РШ О
5  Бельгия 3 3 0 0 23 6 +17 6
6  Австралия 3 2 0 1 17 11 +6 4
7  Израиль 3 1 0 2 13 12 +1 2
8  ЮАР 3 0 0 3 5 29 −24 0
18 марта 1994 Австралия  9 : 2
(4:0, 3:1, 2:1)
 ЮАР Писта дель Гел, Барселона
300 зрителей
18 марта 1994 Бельгия  5 : 2
(2:1, 1:0, 2:1)
 Израиль Писта дель Гел, Барселона
450 зрителей

19 марта 1994 ЮАР  2 : 7
(1:2, 0:4, 1:1)
 Израиль Писта дель Гел, Барселона
475 зрителей
19 марта 1994 Австралия  3 : 5
(1:1, 2:3, 0:1)
 Бельгия Писта дель Гел, Барселона
500 зрителей

Финальный раунд

Учитываются результаты личных встреч предварительного раунда.

     Команда, выходящая в группу C1 чемпионата мира 1995 года
М Сборная И В Н П ШЗ ШП РШ О
1  Эстония 3 3 0 0 27 0 +27 6
2  Испания 3 1 1 1 11 13 −2 3
3  Республика Корея 3 1 1 1 4 13 −9 3
4  Хорватия 3 0 0 3 3 19 −16 0
18 марта 1994 Эстония  8 : 0
(1:0, 4:0, 3:0)
 Хорватия Писта дель Гел, Барселона
750 зрителей
18 марта 1994 Испания  2 : 2
(0:0, 1:2, 1:0)
 Республика Корея Писта дель Гел, Барселона
1400 зрителей

19 марта 1994 Республика Корея  2 : 1
(0:0, 2:1, 0:0)
 Хорватия Писта дель Гел, Барселона
317 зрителей
19 марта 1994 Эстония  9 : 0
(2:0, 5:0, 2:0)
 Испания Писта дель Гел, Барселона
1725 зрителей

Рейтинг и статистика

Итоговое положение команд

1.  Эстония
2.  Испания
3.  Республика Корея
4.  Хорватия
5.  Бельгия
6.  Австралия
7.  Израиль
8.  ЮАР

Лучшие бомбардиры

Игрок И Г П О Штр
Эдуард Валиуллин 5 10 9 19 0
Игорь Осипенков 5 7 8 15 0
Иван Логинов 5 9 5 14 2
Михаил Корсунов 5 6 7 13 29
Гонсало Игуикус 5 2 8 10 6
Хорхе Поус 5 6 3 9 8
Чарльз Купер 5 5 4 9 8
Боб Морис 5 5 4 9 4
Анатолий Захаров 5 5 4 9 2
Геннадий Рожков 5 3 5 8 4
Виктор Луис 5 2 6 8 4

Примечание: И = Количество проведённых игр; Г = Голы; П = Голевые передачи; О = Очки; Штр = Штрафное время

По данным: [www.eliteprospects.com/league.php?leagueid=WC%20C2&season=1993 Eliteprospects.com]

Лучшие вратари

В списке вратари, сыгравшие не менее 40 % от всего игрового времени их сборной.

Игрок ВП Бр ПШ КН  %ОБ
Андрус Ахи 157:58 41 0 0.00 100.00
Вячеслав Скворцов 142:02 31 1 0.42 96.77
Кармело Кальво 123:55 48 2 0.97 95.83
Чои Джаейонг 212:22 101 9 2.54 91.09
Драгутин Любич 240:00 116 12 3.00 89.66

Примечание: ВП = Время на площадке; Бр = Броски по воротам; ПШ = Пропущено шайб; КН = Коэффициент надёжности; %ОБ = Процент отражённых бросков

По данным: [statforum.5-games.ru/viewtopic.php?f=193&t=1489 Форум хоккейной статистики]

Напишите отзыв о статье "Группа C2 чемпионата мира по хоккею с шайбой 1994"

Ссылки

  • [www.hockeyarchives.info/mondial1994.htm Информация о чемпионате] (фр.). Hockeyarchives.info. [www.webcitation.org/69kiAYwxG Архивировано из первоисточника 8 августа 2012].

Отрывок, характеризующий Группа C2 чемпионата мира по хоккею с шайбой 1994

– Я их третьего дня видела у Архаровых. Натали опять похорошела и повеселела. Она пела один романс. Как все легко проходит у некоторых людей!
– Что проходит? – недовольно спросил Пьер. Жюли улыбнулась.
– Вы знаете, граф, что такие рыцари, как вы, бывают только в романах madame Suza.
– Какой рыцарь? Отчего? – краснея, спросил Пьер.
– Ну, полноте, милый граф, c'est la fable de tout Moscou. Je vous admire, ma parole d'honneur. [это вся Москва знает. Право, я вам удивляюсь.]
– Штраф! Штраф! – сказал ополченец.
– Ну, хорошо. Нельзя говорить, как скучно!
– Qu'est ce qui est la fable de tout Moscou? [Что знает вся Москва?] – вставая, сказал сердито Пьер.
– Полноте, граф. Вы знаете!
– Ничего не знаю, – сказал Пьер.
– Я знаю, что вы дружны были с Натали, и потому… Нет, я всегда дружнее с Верой. Cette chere Vera! [Эта милая Вера!]
– Non, madame, [Нет, сударыня.] – продолжал Пьер недовольным тоном. – Я вовсе не взял на себя роль рыцаря Ростовой, и я уже почти месяц не был у них. Но я не понимаю жестокость…
– Qui s'excuse – s'accuse, [Кто извиняется, тот обвиняет себя.] – улыбаясь и махая корпией, говорила Жюли и, чтобы за ней осталось последнее слово, сейчас же переменила разговор. – Каково, я нынче узнала: бедная Мари Волконская приехала вчера в Москву. Вы слышали, она потеряла отца?
– Неужели! Где она? Я бы очень желал увидать ее, – сказал Пьер.
– Я вчера провела с ней вечер. Она нынче или завтра утром едет в подмосковную с племянником.
– Ну что она, как? – сказал Пьер.
– Ничего, грустна. Но знаете, кто ее спас? Это целый роман. Nicolas Ростов. Ее окружили, хотели убить, ранили ее людей. Он бросился и спас ее…
– Еще роман, – сказал ополченец. – Решительно это общее бегство сделано, чтобы все старые невесты шли замуж. Catiche – одна, княжна Болконская – другая.
– Вы знаете, что я в самом деле думаю, что она un petit peu amoureuse du jeune homme. [немножечко влюблена в молодого человека.]
– Штраф! Штраф! Штраф!
– Но как же это по русски сказать?..


Когда Пьер вернулся домой, ему подали две принесенные в этот день афиши Растопчина.
В первой говорилось о том, что слух, будто графом Растопчиным запрещен выезд из Москвы, – несправедлив и что, напротив, граф Растопчин рад, что из Москвы уезжают барыни и купеческие жены. «Меньше страху, меньше новостей, – говорилось в афише, – но я жизнью отвечаю, что злодей в Москве не будет». Эти слова в первый раз ясно ыоказали Пьеру, что французы будут в Москве. Во второй афише говорилось, что главная квартира наша в Вязьме, что граф Витгснштейн победил французов, но что так как многие жители желают вооружиться, то для них есть приготовленное в арсенале оружие: сабли, пистолеты, ружья, которые жители могут получать по дешевой цене. Тон афиш был уже не такой шутливый, как в прежних чигиринских разговорах. Пьер задумался над этими афишами. Очевидно, та страшная грозовая туча, которую он призывал всеми силами своей души и которая вместе с тем возбуждала в нем невольный ужас, – очевидно, туча эта приближалась.
«Поступить в военную службу и ехать в армию или дожидаться? – в сотый раз задавал себе Пьер этот вопрос. Он взял колоду карт, лежавших у него на столе, и стал делать пасьянс.
– Ежели выйдет этот пасьянс, – говорил он сам себе, смешав колоду, держа ее в руке и глядя вверх, – ежели выйдет, то значит… что значит?.. – Он не успел решить, что значит, как за дверью кабинета послышался голос старшей княжны, спрашивающей, можно ли войти.
– Тогда будет значить, что я должен ехать в армию, – договорил себе Пьер. – Войдите, войдите, – прибавил он, обращаясь к княжие.
(Одна старшая княжна, с длинной талией и окаменелым лидом, продолжала жить в доме Пьера; две меньшие вышли замуж.)
– Простите, mon cousin, что я пришла к вам, – сказала она укоризненно взволнованным голосом. – Ведь надо наконец на что нибудь решиться! Что ж это будет такое? Все выехали из Москвы, и народ бунтует. Что ж мы остаемся?
– Напротив, все, кажется, благополучно, ma cousine, – сказал Пьер с тою привычкой шутливости, которую Пьер, всегда конфузно переносивший свою роль благодетеля перед княжною, усвоил себе в отношении к ней.
– Да, это благополучно… хорошо благополучие! Мне нынче Варвара Ивановна порассказала, как войска наши отличаются. Уж точно можно чести приписать. Да и народ совсем взбунтовался, слушать перестают; девка моя и та грубить стала. Этак скоро и нас бить станут. По улицам ходить нельзя. А главное, нынче завтра французы будут, что ж нам ждать! Я об одном прошу, mon cousin, – сказала княжна, – прикажите свезти меня в Петербург: какая я ни есть, а я под бонапартовской властью жить не могу.
– Да полноте, ma cousine, откуда вы почерпаете ваши сведения? Напротив…
– Я вашему Наполеону не покорюсь. Другие как хотят… Ежели вы не хотите этого сделать…
– Да я сделаю, я сейчас прикажу.
Княжне, видимо, досадно было, что не на кого было сердиться. Она, что то шепча, присела на стул.
– Но вам это неправильно доносят, – сказал Пьер. – В городе все тихо, и опасности никакой нет. Вот я сейчас читал… – Пьер показал княжне афишки. – Граф пишет, что он жизнью отвечает, что неприятель не будет в Москве.
– Ах, этот ваш граф, – с злобой заговорила княжна, – это лицемер, злодей, который сам настроил народ бунтовать. Разве не он писал в этих дурацких афишах, что какой бы там ни был, тащи его за хохол на съезжую (и как глупо)! Кто возьмет, говорит, тому и честь и слава. Вот и долюбезничался. Варвара Ивановна говорила, что чуть не убил народ ее за то, что она по французски заговорила…
– Да ведь это так… Вы всё к сердцу очень принимаете, – сказал Пьер и стал раскладывать пасьянс.
Несмотря на то, что пасьянс сошелся, Пьер не поехал в армию, а остался в опустевшей Москве, все в той же тревоге, нерешимости, в страхе и вместе в радости ожидая чего то ужасного.
На другой день княжна к вечеру уехала, и к Пьеру приехал его главноуправляющий с известием, что требуемых им денег для обмундирования полка нельзя достать, ежели не продать одно имение. Главноуправляющий вообще представлял Пьеру, что все эти затеи полка должны были разорить его. Пьер с трудом скрывал улыбку, слушая слова управляющего.
– Ну, продайте, – говорил он. – Что ж делать, я не могу отказаться теперь!
Чем хуже было положение всяких дел, и в особенности его дел, тем Пьеру было приятнее, тем очевиднее было, что катастрофа, которой он ждал, приближается. Уже никого почти из знакомых Пьера не было в городе. Жюли уехала, княжна Марья уехала. Из близких знакомых одни Ростовы оставались; но к ним Пьер не ездил.
В этот день Пьер, для того чтобы развлечься, поехал в село Воронцово смотреть большой воздушный шар, который строился Леппихом для погибели врага, и пробный шар, который должен был быть пущен завтра. Шар этот был еще не готов; но, как узнал Пьер, он строился по желанию государя. Государь писал графу Растопчину об этом шаре следующее:
«Aussitot que Leppich sera pret, composez lui un equipage pour sa nacelle d'hommes surs et intelligents et depechez un courrier au general Koutousoff pour l'en prevenir. Je l'ai instruit de la chose.
Recommandez, je vous prie, a Leppich d'etre bien attentif sur l'endroit ou il descendra la premiere fois, pour ne pas se tromper et ne pas tomber dans les mains de l'ennemi. Il est indispensable qu'il combine ses mouvements avec le general en chef».
[Только что Леппих будет готов, составьте экипаж для его лодки из верных и умных людей и пошлите курьера к генералу Кутузову, чтобы предупредить его.
Я сообщил ему об этом. Внушите, пожалуйста, Леппиху, чтобы он обратил хорошенько внимание на то место, где он спустится в первый раз, чтобы не ошибиться и не попасть в руки врага. Необходимо, чтоб он соображал свои движения с движениями главнокомандующего.]
Возвращаясь домой из Воронцова и проезжая по Болотной площади, Пьер увидал толпу у Лобного места, остановился и слез с дрожек. Это была экзекуция французского повара, обвиненного в шпионстве. Экзекуция только что кончилась, и палач отвязывал от кобылы жалостно стонавшего толстого человека с рыжими бакенбардами, в синих чулках и зеленом камзоле. Другой преступник, худенький и бледный, стоял тут же. Оба, судя по лицам, были французы. С испуганно болезненным видом, подобным тому, который имел худой француз, Пьер протолкался сквозь толпу.
– Что это? Кто? За что? – спрашивал он. Но вниманье толпы – чиновников, мещан, купцов, мужиков, женщин в салопах и шубках – так было жадно сосредоточено на то, что происходило на Лобном месте, что никто не отвечал ему. Толстый человек поднялся, нахмурившись, пожал плечами и, очевидно, желая выразить твердость, стал, не глядя вокруг себя, надевать камзол; но вдруг губы его задрожали, и он заплакал, сам сердясь на себя, как плачут взрослые сангвинические люди. Толпа громко заговорила, как показалось Пьеру, – для того, чтобы заглушить в самой себе чувство жалости.
– Повар чей то княжеский…
– Что, мусью, видно, русский соус кисел французу пришелся… оскомину набил, – сказал сморщенный приказный, стоявший подле Пьера, в то время как француз заплакал. Приказный оглянулся вокруг себя, видимо, ожидая оценки своей шутки. Некоторые засмеялись, некоторые испуганно продолжали смотреть на палача, который раздевал другого.
Пьер засопел носом, сморщился и, быстро повернувшись, пошел назад к дрожкам, не переставая что то бормотать про себя в то время, как он шел и садился. В продолжение дороги он несколько раз вздрагивал и вскрикивал так громко, что кучер спрашивал его:
– Что прикажете?
– Куда ж ты едешь? – крикнул Пьер на кучера, выезжавшего на Лубянку.
– К главнокомандующему приказали, – отвечал кучер.
– Дурак! скотина! – закричал Пьер, что редко с ним случалось, ругая своего кучера. – Домой я велел; и скорее ступай, болван. Еще нынче надо выехать, – про себя проговорил Пьер.
Пьер при виде наказанного француза и толпы, окружавшей Лобное место, так окончательно решил, что не может долее оставаться в Москве и едет нынче же в армию, что ему казалось, что он или сказал об этом кучеру, или что кучер сам должен был знать это.
Приехав домой, Пьер отдал приказание своему все знающему, все умеющему, известному всей Москве кучеру Евстафьевичу о том, что он в ночь едет в Можайск к войску и чтобы туда были высланы его верховые лошади. Все это не могло быть сделано в тот же день, и потому, по представлению Евстафьевича, Пьер должен был отложить свой отъезд до другого дня, с тем чтобы дать время подставам выехать на дорогу.
24 го числа прояснело после дурной погоды, и в этот день после обеда Пьер выехал из Москвы. Ночью, переменя лошадей в Перхушкове, Пьер узнал, что в этот вечер было большое сражение. Рассказывали, что здесь, в Перхушкове, земля дрожала от выстрелов. На вопросы Пьера о том, кто победил, никто не мог дать ему ответа. (Это было сражение 24 го числа при Шевардине.) На рассвете Пьер подъезжал к Можайску.
Все дома Можайска были заняты постоем войск, и на постоялом дворе, на котором Пьера встретили его берейтор и кучер, в горницах не было места: все было полно офицерами.
В Можайске и за Можайском везде стояли и шли войска. Казаки, пешие, конные солдаты, фуры, ящики, пушки виднелись со всех сторон. Пьер торопился скорее ехать вперед, и чем дальше он отъезжал от Москвы и чем глубже погружался в это море войск, тем больше им овладевала тревога беспокойства и не испытанное еще им новое радостное чувство. Это было чувство, подобное тому, которое он испытывал и в Слободском дворце во время приезда государя, – чувство необходимости предпринять что то и пожертвовать чем то. Он испытывал теперь приятное чувство сознания того, что все то, что составляет счастье людей, удобства жизни, богатство, даже самая жизнь, есть вздор, который приятно откинуть в сравнении с чем то… С чем, Пьер не мог себе дать отчета, да и ее старался уяснить себе, для кого и для чего он находит особенную прелесть пожертвовать всем. Его не занимало то, для чего он хочет жертвовать, но самое жертвование составляло для него новое радостное чувство.