Группа C2 чемпионата мира по хоккею с шайбой 1995

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Группа C2 чемпионата мира по хоккею с шайбой 1995
1995 IIHF World Championship Group C2
Подробности турнира
Страна проведения ЮАР ЮАР
Город проведения Йоханнесбург
Время проведения 2130 марта
Число команд 10
Хронология

Турнир в группе С2 в рамках 59-го чемпионата мира по хоккею с шайбой проходил в ЮАР.





Турнир

Предварительный раунд

Группа A

21 марта 1995 года Йоханнесбург Бельгия Греция 5:5 (1:2,3:0,1:3)
21 марта 1995 года Йоханнесбург Литва Испания 4:3 (2:0,1:3,1:0)
22 марта 1995 года Йоханнесбург Испания Греция 21:1 (7:0,8:1,6:0)
22 марта 1995 года Йоханнесбург Бельгия Австралия 10:2 (3:1,4:0,3:1)
24 марта 1995 года Йоханнесбург Литва Бельгия 8:2 (3:2,5:0,0:0)
24 марта 1995 года Йоханнесбург Австралия Греция 10:2 (2:1,4:0,4:1)
26 марта 1995 года Йоханнесбург Литва Греция 20:1 (5:0,5:0,10:1)
26 марта 1995 года Йоханнесбург Испания Австралия 4:2 (0:1,2:1,2:0)
27 марта 1995 года Йоханнесбург Литва Австралия 8:2 (4:0,2:0,2:2)
27 марта 1995 года Йоханнесбург Испания Бельгия 4:1 (1:0,2:0,1:1)
Итоговая таблица
М Сборная И В Н П Шайбы Разница Очки
1 Литва 4 4 0 0 40: 8 + 32 8:0
2 Испания 4 3 0 1 32: 8 + 24 6:2
3 Бельгия 4 1 1 2 18:19 - 1 3:5
4 Австралия 4 1 0 3 16:24 - 8 2:6
5 Греция 4 0 1 3 9:56 - 47 1:7

Группа В

21 марта 1995 года Йоханнесбург Хорватия Новая Зеландия 19:5 (6:3,8:0,5:2)
21 марта 1995 года Йоханнесбург ЮАР Республика Корея 2:8 (0:2,0:4,2:2)
22 марта 1995 года Йоханнесбург Хорватия Израиль 7:2 (2:0,4:0,1:2)
22 марта 1995 года Йоханнесбург Республика Корея Новая Зеландия 19:0 (8:0,3:0,8:0)
24 марта 1995 года Йоханнесбург Израиль Новая Зеландия 12:0 (3:0,4:0,5:0)
24 марта 1995 года Йоханнесбург ЮАР Хорватия 1:11 (0:4,1:1,0:6)
26 марта 1995 года Йоханнесбург Республика Корея Израиль 7:1 (2:1,3:0,2:0)
26 марта 1995 года Йоханнесбург ЮАР Новая Зеландия 3:2 (1:0,2:2,0:0)
27 марта 1995 года Йоханнесбург Хорватия Республика Корея 4:3 (1:0,0:2,3:1)
27 марта 1995 года Йоханнесбург ЮАР Израиль 1:8 (0:3,1:3,0:2)
Итоговая таблица
М Сборная И В Н П Шайбы Разница Очки
1 Хорватия 4 4 0 0 41:11 + 30 8:0
2 Республика Корея 4 3 0 1 37:17 + 20 6:2
3 Израиль 4 2 0 2 23:15 + 8 4:4
4 ЮАР 4 1 0 3 7:29 - 22 2:6
5 Новая Зеландия 4 0 0 4 7:53 - 46 0:8

Матч за 9 место

30 марта 1995 года Йоханнесбург Греция Новая Зеландия 10:7 (3:2,4:4,3:1)

Матчи за 5-8 места

(с учетом личных встреч предварительного раунда)

29 марта 1995 года Йоханнесбург Австралия Израиль 5:1 (2:0,2:1,1:0)
29 марта 1995 года Йоханнесбург ЮАР Бельгия 1:10 (0:3,0:2,1:5)
30 марта 1995 года Йоханнесбург ЮАР Австралия 6:10 (2:5,4:1,0:4)
30 марта 1995 года Йоханнесбург Бельгия Израиль 2:7 (0:3,1:1,1:3)

Итоговая таблица

М Сборная И В Н П Шайбы Разница Очки
1 Бельгия 3 2 0 1 22:10 + 12 4:2
2 Израиль 3 2 0 1 16: 8 + 8 4:2
3 Австралия 3 2 0 1 17:17 0 4:2
4 ЮАР 3 0 0 3 8:28 - 20 0:6

Финальный раунд

(с учетом личных встреч предварительного раунда)

29 марта 1995 года Йоханнесбург Литва Республика Корея 5:2 (4:2,0:0,1:0)
29 марта 1995 года Йоханнесбург Хорватия Испания 6:3 (2:0,1:1,3:2)
30 марта 1995 года Йоханнесбург Испания Республика Корея 7:5 (2:2,3:2,2:1)
30 марта 1995 года Йоханнесбург Хорватия Литва 3:3 (0:0,2:0,1:3)

Итоговая таблица

М Сборная И В Н П Шайбы Разница Очки
1 Хорватия + 3 2 1 0 13: 9 + 4 5:1
2 Литва + 3 2 1 0 12: 8 + 4 5:1
3 Испания 3 1 0 2 13:15 - 2 2:4
4 Республика Корея 3 0 0 3 10:16 - 6 0:6

+ по лучшей разнице заброшенных и пропущенных шайб

Итоговое положение команд

М Сборная
1 Хорватия
2 Литва
3 Испания
4 Республика Корея
5 Бельгия
6 Израиль
7 Австралия
8 ЮАР
9 Греция
10 Новая Зеландия

Переходы

Победитель: Хорватия
Переход в группу С: Хорватия
Переход из группы С1: Болгария
Югославия
Переход в Квалификационный турнир группы D чемпионата мира по хоккею с шайбой 1996: Израиль
Австралия
ЮАР
Греция
Новая Зеландия

См. также

Напишите отзыв о статье "Группа C2 чемпионата мира по хоккею с шайбой 1995"

Ссылки

  • [www.hockeyarchives.info/mondial1995.htm Информация о чемпионате] (фр.). Hockeyarchives.info.
  • [www.todor66.com/hockey/world/Men_IV_1995.html Результаты] (англ.). Todor66.com.


Отрывок, характеризующий Группа C2 чемпионата мира по хоккею с шайбой 1995

– Я? Да, да, непременно, – покраснев почти до слез, вскрикнул Петя, взглядывая на Денисова.
Опять в то время, как Долохов заспорил с Денисовым о том, что надо делать с пленными, Петя почувствовал неловкость и торопливость; но опять не успел понять хорошенько того, о чем они говорили. «Ежели так думают большие, известные, стало быть, так надо, стало быть, это хорошо, – думал он. – А главное, надо, чтобы Денисов не смел думать, что я послушаюсь его, что он может мной командовать. Непременно поеду с Долоховым во французский лагерь. Он может, и я могу».
На все убеждения Денисова не ездить Петя отвечал, что он тоже привык все делать аккуратно, а не наобум Лазаря, и что он об опасности себе никогда не думает.
– Потому что, – согласитесь сами, – если не знать верно, сколько там, от этого зависит жизнь, может быть, сотен, а тут мы одни, и потом мне очень этого хочется, и непременно, непременно поеду, вы уж меня не удержите, – говорил он, – только хуже будет…


Одевшись в французские шинели и кивера, Петя с Долоховым поехали на ту просеку, с которой Денисов смотрел на лагерь, и, выехав из леса в совершенной темноте, спустились в лощину. Съехав вниз, Долохов велел сопровождавшим его казакам дожидаться тут и поехал крупной рысью по дороге к мосту. Петя, замирая от волнения, ехал с ним рядом.
– Если попадемся, я живым не отдамся, у меня пистолет, – прошептал Петя.
– Не говори по русски, – быстрым шепотом сказал Долохов, и в ту же минуту в темноте послышался оклик: «Qui vive?» [Кто идет?] и звон ружья.
Кровь бросилась в лицо Пети, и он схватился за пистолет.
– Lanciers du sixieme, [Уланы шестого полка.] – проговорил Долохов, не укорачивая и не прибавляя хода лошади. Черная фигура часового стояла на мосту.
– Mot d'ordre? [Отзыв?] – Долохов придержал лошадь и поехал шагом.
– Dites donc, le colonel Gerard est ici? [Скажи, здесь ли полковник Жерар?] – сказал он.
– Mot d'ordre! – не отвечая, сказал часовой, загораживая дорогу.
– Quand un officier fait sa ronde, les sentinelles ne demandent pas le mot d'ordre… – крикнул Долохов, вдруг вспыхнув, наезжая лошадью на часового. – Je vous demande si le colonel est ici? [Когда офицер объезжает цепь, часовые не спрашивают отзыва… Я спрашиваю, тут ли полковник?]
И, не дожидаясь ответа от посторонившегося часового, Долохов шагом поехал в гору.
Заметив черную тень человека, переходящего через дорогу, Долохов остановил этого человека и спросил, где командир и офицеры? Человек этот, с мешком на плече, солдат, остановился, близко подошел к лошади Долохова, дотрогиваясь до нее рукою, и просто и дружелюбно рассказал, что командир и офицеры были выше на горе, с правой стороны, на дворе фермы (так он называл господскую усадьбу).
Проехав по дороге, с обеих сторон которой звучал от костров французский говор, Долохов повернул во двор господского дома. Проехав в ворота, он слез с лошади и подошел к большому пылавшему костру, вокруг которого, громко разговаривая, сидело несколько человек. В котелке с краю варилось что то, и солдат в колпаке и синей шинели, стоя на коленях, ярко освещенный огнем, мешал в нем шомполом.
– Oh, c'est un dur a cuire, [С этим чертом не сладишь.] – говорил один из офицеров, сидевших в тени с противоположной стороны костра.
– Il les fera marcher les lapins… [Он их проберет…] – со смехом сказал другой. Оба замолкли, вглядываясь в темноту на звук шагов Долохова и Пети, подходивших к костру с своими лошадьми.
– Bonjour, messieurs! [Здравствуйте, господа!] – громко, отчетливо выговорил Долохов.
Офицеры зашевелились в тени костра, и один, высокий офицер с длинной шеей, обойдя огонь, подошел к Долохову.
– C'est vous, Clement? – сказал он. – D'ou, diable… [Это вы, Клеман? Откуда, черт…] – но он не докончил, узнав свою ошибку, и, слегка нахмурившись, как с незнакомым, поздоровался с Долоховым, спрашивая его, чем он может служить. Долохов рассказал, что он с товарищем догонял свой полк, и спросил, обращаясь ко всем вообще, не знали ли офицеры чего нибудь о шестом полку. Никто ничего не знал; и Пете показалось, что офицеры враждебно и подозрительно стали осматривать его и Долохова. Несколько секунд все молчали.
– Si vous comptez sur la soupe du soir, vous venez trop tard, [Если вы рассчитываете на ужин, то вы опоздали.] – сказал с сдержанным смехом голос из за костра.
Долохов отвечал, что они сыты и что им надо в ночь же ехать дальше.
Он отдал лошадей солдату, мешавшему в котелке, и на корточках присел у костра рядом с офицером с длинной шеей. Офицер этот, не спуская глаз, смотрел на Долохова и переспросил его еще раз: какого он был полка? Долохов не отвечал, как будто не слыхал вопроса, и, закуривая коротенькую французскую трубку, которую он достал из кармана, спрашивал офицеров о том, в какой степени безопасна дорога от казаков впереди их.
– Les brigands sont partout, [Эти разбойники везде.] – отвечал офицер из за костра.
Долохов сказал, что казаки страшны только для таких отсталых, как он с товарищем, но что на большие отряды казаки, вероятно, не смеют нападать, прибавил он вопросительно. Никто ничего не ответил.
«Ну, теперь он уедет», – всякую минуту думал Петя, стоя перед костром и слушая его разговор.
Но Долохов начал опять прекратившийся разговор и прямо стал расспрашивать, сколько у них людей в батальоне, сколько батальонов, сколько пленных. Спрашивая про пленных русских, которые были при их отряде, Долохов сказал:
– La vilaine affaire de trainer ces cadavres apres soi. Vaudrait mieux fusiller cette canaille, [Скверное дело таскать за собой эти трупы. Лучше бы расстрелять эту сволочь.] – и громко засмеялся таким странным смехом, что Пете показалось, французы сейчас узнают обман, и он невольно отступил на шаг от костра. Никто не ответил на слова и смех Долохова, и французский офицер, которого не видно было (он лежал, укутавшись шинелью), приподнялся и прошептал что то товарищу. Долохов встал и кликнул солдата с лошадьми.
«Подадут или нет лошадей?» – думал Петя, невольно приближаясь к Долохову.
Лошадей подали.
– Bonjour, messieurs, [Здесь: прощайте, господа.] – сказал Долохов.
Петя хотел сказать bonsoir [добрый вечер] и не мог договорить слова. Офицеры что то шепотом говорили между собою. Долохов долго садился на лошадь, которая не стояла; потом шагом поехал из ворот. Петя ехал подле него, желая и не смея оглянуться, чтоб увидать, бегут или не бегут за ними французы.
Выехав на дорогу, Долохов поехал не назад в поле, а вдоль по деревне. В одном месте он остановился, прислушиваясь.
– Слышишь? – сказал он.
Петя узнал звуки русских голосов, увидал у костров темные фигуры русских пленных. Спустившись вниз к мосту, Петя с Долоховым проехали часового, который, ни слова не сказав, мрачно ходил по мосту, и выехали в лощину, где дожидались казаки.
– Ну, теперь прощай. Скажи Денисову, что на заре, по первому выстрелу, – сказал Долохов и хотел ехать, но Петя схватился за него рукою.
– Нет! – вскрикнул он, – вы такой герой. Ах, как хорошо! Как отлично! Как я вас люблю.
– Хорошо, хорошо, – сказал Долохов, но Петя не отпускал его, и в темноте Долохов рассмотрел, что Петя нагибался к нему. Он хотел поцеловаться. Долохов поцеловал его, засмеялся и, повернув лошадь, скрылся в темноте.

Х
Вернувшись к караулке, Петя застал Денисова в сенях. Денисов в волнении, беспокойстве и досаде на себя, что отпустил Петю, ожидал его.
– Слава богу! – крикнул он. – Ну, слава богу! – повторял он, слушая восторженный рассказ Пети. – И чег'т тебя возьми, из за тебя не спал! – проговорил Денисов. – Ну, слава богу, тепег'ь ложись спать. Еще вздг'емнем до утг'а.
– Да… Нет, – сказал Петя. – Мне еще не хочется спать. Да я и себя знаю, ежели засну, так уж кончено. И потом я привык не спать перед сражением.
Петя посидел несколько времени в избе, радостно вспоминая подробности своей поездки и живо представляя себе то, что будет завтра. Потом, заметив, что Денисов заснул, он встал и пошел на двор.
На дворе еще было совсем темно. Дождик прошел, но капли еще падали с деревьев. Вблизи от караулки виднелись черные фигуры казачьих шалашей и связанных вместе лошадей. За избушкой чернелись две фуры, у которых стояли лошади, и в овраге краснелся догоравший огонь. Казаки и гусары не все спали: кое где слышались, вместе с звуком падающих капель и близкого звука жевания лошадей, негромкие, как бы шепчущиеся голоса.
Петя вышел из сеней, огляделся в темноте и подошел к фурам. Под фурами храпел кто то, и вокруг них стояли, жуя овес, оседланные лошади. В темноте Петя узнал свою лошадь, которую он называл Карабахом, хотя она была малороссийская лошадь, и подошел к ней.
– Ну, Карабах, завтра послужим, – сказал он, нюхая ее ноздри и целуя ее.
– Что, барин, не спите? – сказал казак, сидевший под фурой.
– Нет; а… Лихачев, кажется, тебя звать? Ведь я сейчас только приехал. Мы ездили к французам. – И Петя подробно рассказал казаку не только свою поездку, но и то, почему он ездил и почему он считает, что лучше рисковать своей жизнью, чем делать наобум Лазаря.
– Что же, соснули бы, – сказал казак.
– Нет, я привык, – отвечал Петя. – А что, у вас кремни в пистолетах не обились? Я привез с собою. Не нужно ли? Ты возьми.
Казак высунулся из под фуры, чтобы поближе рассмотреть Петю.
– Оттого, что я привык все делать аккуратно, – сказал Петя. – Иные так, кое как, не приготовятся, потом и жалеют. Я так не люблю.
– Это точно, – сказал казак.
– Да еще вот что, пожалуйста, голубчик, наточи мне саблю; затупи… (но Петя боялся солгать) она никогда отточена не была. Можно это сделать?
– Отчего ж, можно.
Лихачев встал, порылся в вьюках, и Петя скоро услыхал воинственный звук стали о брусок. Он влез на фуру и сел на край ее. Казак под фурой точил саблю.
– А что же, спят молодцы? – сказал Петя.
– Кто спит, а кто так вот.
– Ну, а мальчик что?
– Весенний то? Он там, в сенцах, завалился. Со страху спится. Уж рад то был.
Долго после этого Петя молчал, прислушиваясь к звукам. В темноте послышались шаги и показалась черная фигура.
– Что точишь? – спросил человек, подходя к фуре.
– А вот барину наточить саблю.
– Хорошее дело, – сказал человек, который показался Пете гусаром. – У вас, что ли, чашка осталась?
– А вон у колеса.
Гусар взял чашку.
– Небось скоро свет, – проговорил он, зевая, и прошел куда то.
Петя должен бы был знать, что он в лесу, в партии Денисова, в версте от дороги, что он сидит на фуре, отбитой у французов, около которой привязаны лошади, что под ним сидит казак Лихачев и натачивает ему саблю, что большое черное пятно направо – караулка, и красное яркое пятно внизу налево – догоравший костер, что человек, приходивший за чашкой, – гусар, который хотел пить; но он ничего не знал и не хотел знать этого. Он был в волшебном царстве, в котором ничего не было похожего на действительность. Большое черное пятно, может быть, точно была караулка, а может быть, была пещера, которая вела в самую глубь земли. Красное пятно, может быть, был огонь, а может быть – глаз огромного чудовища. Может быть, он точно сидит теперь на фуре, а очень может быть, что он сидит не на фуре, а на страшно высокой башне, с которой ежели упасть, то лететь бы до земли целый день, целый месяц – все лететь и никогда не долетишь. Может быть, что под фурой сидит просто казак Лихачев, а очень может быть, что это – самый добрый, храбрый, самый чудесный, самый превосходный человек на свете, которого никто не знает. Может быть, это точно проходил гусар за водой и пошел в лощину, а может быть, он только что исчез из виду и совсем исчез, и его не было.
Что бы ни увидал теперь Петя, ничто бы не удивило его. Он был в волшебном царстве, в котором все было возможно.
Он поглядел на небо. И небо было такое же волшебное, как и земля. На небе расчищало, и над вершинами дерев быстро бежали облака, как будто открывая звезды. Иногда казалось, что на небе расчищало и показывалось черное, чистое небо. Иногда казалось, что эти черные пятна были тучки. Иногда казалось, что небо высоко, высоко поднимается над головой; иногда небо спускалось совсем, так что рукой можно было достать его.
Петя стал закрывать глаза и покачиваться.
Капли капали. Шел тихий говор. Лошади заржали и подрались. Храпел кто то.
– Ожиг, жиг, ожиг, жиг… – свистела натачиваемая сабля. И вдруг Петя услыхал стройный хор музыки, игравшей какой то неизвестный, торжественно сладкий гимн. Петя был музыкален, так же как Наташа, и больше Николая, но он никогда не учился музыке, не думал о музыке, и потому мотивы, неожиданно приходившие ему в голову, были для него особенно новы и привлекательны. Музыка играла все слышнее и слышнее. Напев разрастался, переходил из одного инструмента в другой. Происходило то, что называется фугой, хотя Петя не имел ни малейшего понятия о том, что такое фуга. Каждый инструмент, то похожий на скрипку, то на трубы – но лучше и чище, чем скрипки и трубы, – каждый инструмент играл свое и, не доиграв еще мотива, сливался с другим, начинавшим почти то же, и с третьим, и с четвертым, и все они сливались в одно и опять разбегались, и опять сливались то в торжественно церковное, то в ярко блестящее и победное.